Smart Mix 6616.70 - Stabmixer TRISA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Smart Mix 6616.70 TRISA als PDF.
| Produkttyp | Stabmixer |
| Marke | Trisa |
| Modell | Smart Mix 6616.70 |
| Farbe | Weiß und Grau |
| Material des Fußes | Edelstahl und Kunststoff |
| Länge des Fußes | ca. 20 cm |
| Nettogewicht | ca. 0,8 kg |
| Nennleistung | 700 W |
| Netzspannung | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Kabellänge | ca. 1,2 m |
| Geschwindigkeitsstufen | 2 Stufen + Turbo |
| Hauptfunktionen | Mixen, Pürieren, Suppen, Saucen, Eischnee, Schlagsahne, leichte und schwere Teige |
| Enthaltenes Zubehör | Mixerstab, Schneebesen, Knethaken (je nach Modell) |
| Reinigung | Fuß und Zubehör mit warmem Seifenwasser waschbar; Motor mit feuchtem Tuch abwischen |
| Sicherheit | Nicht länger als 5 Minuten ununterbrochen verwenden; keine kochenden Lebensmittel mixen; Klinge ist sehr scharf |
| Garantie | 2 Jahre |
| Zertifizierungen | CE, Konformität mit EU-Richtlinien |
| Reparatur | Reparatur nur durch Fachpersonal |
Häufig gestellte Fragen - Smart Mix 6616.70 TRISA
Benutzerfragen zu Smart Mix 6616.70 TRISA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Stabmixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Smart Mix 6616.70 - TRISA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Smart Mix 6616.70 von der Marke TRISA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Smart Mix 6616.70 TRISA
- Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen.
- Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Handenziehen. Netzsteckerziehen bei Störungen während Gebrauch, vor der Reinigung, Umplatzierung oder nach dem Gebrauch. Stecker muss jederzeit erreichbar bleiben.
- Gerät/Netzkabel/Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen. Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betriebnehmen - vom Hersteller, dessen Servicestelle oder qualifizierten Fachleuten repa-rieren / ersetzen setzen. Gerät nie selbst öffnen - Verletzungsgefahr!
- Gerät nie am Netzkabel tragen /ziehen. Netzkabel nicht knicken, einkommen oder über scharfe Kantenziehen. Kurzschlussgefahr durch Kabelbruch!
- Unbenutzte / unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Netzsteckerziehen. Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
Gerat nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! - Nie in der Höhe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen!
- Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnahmen Netzsteckerziehen. Das Gerät muss vor dem nachsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden.

DE
Sicherheitshinweise

- Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse)durfen das Gerät nur gebrauchen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihren der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Reinigungsa- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Kinder)durfen nicht mit dem Gerät speien. Gerät und Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten. Gerät im Betrieb nie unbeaufsichtigt lessen.
- Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände.
- Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen. Gerät nicht starker Hitze (Heizquellen, -korper, Sonnen bestrahlung) aussetzen.
Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehor aus Sicherheitsgründen nicht verwenden. - Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für gewerbliche Nutzung. Gerät nicht im Freien betreiben.
Gerat vor dem Verstauen abkühlen halten. - Umgebungstemperaturarf nicht unter den Gefrierpunkt fallen.
- Auf Holzmöbeln eine schützende Unterlage verwenden.

DE
Sicherheitshinweise

- Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

- Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen werden. In diesen Fall entfällt der Garantieanspruch.
- Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem Schalter betreiben/anschliessen.
- Keine Finger und Gegenstände in Geräteöffnungen stecken. Geräteöffnungen nicht abdecken.
- Nie drehende Teile / Messer berühren. Das Messer ist sehr scharf - Verletzungsgefahr!
- Bei laufendem Gerät nie hineingreifen, Werkzeuge auswerfen oder einsetzen - Verletzungsgefahr.
- Mit dem Gerät dürfen keine Farben / Chemikalien gerührt werden — Explosionsgefahr.
Entsorgung

- Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzsteckerziehen und Netzkabel durchtrennen.
- Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben.
- Kein Hausmüll. Muss gemäss den lokalen Vorschriften entsorgt werden.



FR
Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice |
Table of contents | Índice de contenido
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza 4 Safety instructions Indicaciones de segundad
Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos 50
Technische Daten | Caracteristiques techniques | Dati technici | 50
Technical data | Datos技巧os
i Geräteübersicht | Description de l'appareil | Descrizione dell'apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato 51
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego Before using for the first time | Antes del primer uso 52
Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti | Important advice | Indicaciones significantes
3 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 54
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza 55
Garantie-Hinweis Informations de garantie Dichirazione di garanzia Warranty information Garantía - Nota 74

Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerätarf nur fur den vorgesehen Zwick gemäß dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30mA ) betreiben.
Vorbereiten | Préparer | Préparer | Preparation | Préparer
1


Zusammensetzen
Assemblage
Assemblaggio
Assembling
Montaje
Einstecken
Insérer
Inserire
Plug in
Enchufar
Zubereitung | Preparation | Preparazione | Prepare | Preparación
2


Einschalten
Allumer
Accendere
Turn on
Encender
Mixen
Mixer
Mescolare
Mixing
Mezclar
Nach dem Gebrauch | Àpres l'utilisation | Dopo l'uso | After use | Tras el uso
3



Ausschalten
Eteindre
Estrarre
Switch off
Apagar
Demontieren
Demonter
Smontare
Dismantling
Desmontar
Ausstecken
Débrancher
Scollegare
Unplug
Desenchufar

Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza
Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Avant le nettoyage,:toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l'appareil. Estrarre sempre la spina prima della pulizia e lasciar rafreddare l'apparecchio. Always unplug the power plug prior to cleaning and allow to cool properly. Antes de limpiar, desenchufariami el aparato e deja enfiar el aparato.
Rückstände von färbenden Nahrmgsmitteln auf Plastikteilen mit etwas Speiseöl entfern.
Vouss pouvez eliminer les traces d'alimentations sur les pieces en plastique avec un peu d'huile alimentaire.
I residui di alimenti coloranti sulle parti in plastica, possono essere eliminati con un po'd olio commestabile.
You can remove food residue on plastic parts using some edible oil.
Se peuvent eliminar los restos de alimentos que tiñan de color las piezas de plástico con un poco de aceite de mesa.


Demontieren Demonter Smontare Dismantling Desmontar

Mit heissen Spulwasser waschen, nachtrocknen. Spulmaschinenfest.
Laver à l'eau chaude avant de bien secher. Résiste au lave-vaisselle.
Lavare con acqua calda, poi asciugare. Lavabile in lavastoviglie.
Wash with hot dishwater, then dry. Can be used in washing-up machine.
Limpiar con agua caliente ydeojar secar. Apto para lavavajillas.

Feucht abwischen, trocknen setzen. Keine Lösungsmittel verwenden. Essuyer avec un chiffon humide et laisser secher. Ne pas employer de solvents. Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi. Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents. Limpiarlo con un paño humedo ydeojarlo secar. No utilizear disolventes.

Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah
Bezpečnostní poukny | Biztonsági előirások | Sigurnosni propisi | Varnostní predpis | Bezpečnostné poukny 19
Vitejte | Szivelyesen üdvözöljuk | Dobro dosti | 58 Prisrcno dobrodosli | Srdečne Vás vitame
Technické udaje | Mûszaki adatok | Tehnički podaci | 58 mm Tehnicni podatki | Technické udaje
Vseobecn | A keszülék bemutatasa | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehl'ad spotrebica
Pred prvnim pouzitim | Elso hasznalat elott | Prije prve uporabe | 60 Pred prvo uporabo | Pred prvym pouzitim
Dulezita upozorneni | Fontos tudnivalok | Vazne upute | Pomembna opozorila | Dolezite upozornenia 61
3 Použití prístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja 62
Cisteni | Tisztitas | Ciscenje | Ciscenje | Cistenie 63
Upozornéni k záruce | Garancia - tajékoztatas | Garancija - Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku

In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV.
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer gehalten wir uns vor.
DE Für these Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnützung, gewerblicher Gebrauch, Änderung des Originalzustandes, Reinigungserbeiten, Folgen unsachgemäßer Behandlung oder Beschädigung durch den Käufer oder Drittpersonen, Schäden, die auf ässere Umstände zurückführten oder die durch Batterien verursacht werden. Die Garantieleistung setzen voraus, dass das schadhafte Gerät mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Kaufers eingesandt wird.
Satellitentechnik Vertriebs GmbH
Graf von Stauffenbergstrasse 8
D-63150 Heusenstamm
HKS-GmbH@T-online.de
+49 (6104) 5920
URUNLERI
MAHMUTBEY MAH. TAsOCAKLARI YOLU CAD.
AGAOGLU MY OFFICE 212 NO:259 BAGCILAR
ISTANBUL TURKIYE
Tel: +90 212 446 0001
Fax:+902124470002
MÜSTERI HIZMETLERI: JETSERVIS
TEL: +90 212 213 3013
www.trisa.com.tr
AT TrisErGmzdlbzbauer
Service GmbH
Unterhaus 33
A-2851 Krumbach