Kindercraft MILO - Baba termékek

MILO - Baba termékek Kindercraft - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MILO Kindercraft PDF formátumban.

📄 68 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice Kindercraft MILO - page 32
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről MILO Kindercraft

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Baba termékek PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MILO - Kindercraft és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MILO márka Kindercraft.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MILO Kindercraft

Köszönjük, hogy megvásárolta Kinderkraft márkájú termékünket.

Termékeinket gyermekét szem előtt tartva hozzuk létre - mindig szem előtt tartva a biztonságot és a minőséget, így biztos lehet abban, hogy a legjobb döntést hozta.

FONTOS! ÓRIZZE MEG KÉSÓBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL

Biztonságra és óvintézkedésekre vonatkozó figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉSEK!

  • Folyamatosan tartsa szemmel gyermekét és győződjön meg, hogy nincs letakarva a szeme és az orra.
  • Koraszülött, alacsony testsúlyú és egészségügyi problémákkal küszködő gyerekek esetén konzultáljon gyermekorvossal a gyerekhordozó használata előtt.
  • Annak érdekében, hogy ne kerüljön sor fulladásra győződjön meg, hogy gyermeke nem támaszkodik az állával a mellkasának, mivel az megnehezítheti a légzést.
  • A leesés elkerülése érdekében győződjön meg, hogy gyermeke megfelelően van rögzítve a hordozóban.
  • A gyermekeket addig kell elől hordozni, amíg nem képesek megfelelően irányítani a fej, a nyak és a törzs izmait az ülő helyzet önálló fenntartása érdekében. Ez a hordozó nem alkalmas a „világgal szemben” helyzetben való használatra.
  • A hordozó használatakor ne hajoljon előre. Szükség esetén guggoljon le.
  • A hordozó használatakor soha ne csatolja ki a derékövet a gyerek kivétele előtt.
  • Soha ne hagyja gyermekét a hordozóval felügyelet nélkül.

A hordozó kizárólag 3 hónapos kortól használható, 20 kg-ig.

Amikor gyermeke még nem képes a fejét tartani, úgy állítsa be a hordozót, hogy a feje magason helyezkedjen el a mellkason. Ez a legbiztonságosabb hely a gyermek számára.

Soha ne használja a puha hordozót főzés, takarítás, forró ital fogása vagy egyéb, gyermeket égési sérülésnek vagy vegyszer hatásának kitévő tevékenység közben.

Forró italok fogyasztásakor legyen nagyon óvatos, hogy elkerülje a gyerek megégetését, miközben a hordozóban van.

A hordozó kizárólag egy gyerek hordozására alkalmas.

A saját, valamint a gyerek mozgásai befolyásolhatják a felhasználó egyensúlyát. Előre vagy oldalra hajoláskor legyen különösen óvatos.

A hordozó nem alkalmas sporttevékenységek, pl. futás, biciklizés vagy síelés közbeni használatra. Ne használja a hordozót, ha annak bármelyik eleme sérült, szakadt vagy elveszett.

Ne rögzítsen a hordozóra olyan tartozékot, cserealkatrészt vagy elemet, melyet nem a gyártó biztosított.

A felhasználónak tisztában kell lennie azzal, hogy a gyerek aktivitásának növekedésével nő az esés veszélye is.

Hordozó elemei (A. Rajz):

  1. Deréköv
  2. Derékcsat övszabájozóval
  3. Vállövek
  4. Vállöveket és övszabályozót rögzítő csat
  5. Hordozópanel
  6. Oldalsó állítható csatok
  7. Fejet tartó anyag magasságát szabályozó szíjak

Összes zerelés

FIGYELEM! A gyerek ergonomikus testtartásának biztosítása érdekében helyezze el a lábakat úgy, hogy a gyerek popsija valamivel a térd alatt legyen, a lábak pedig szélesen szétterítik oldalra, így az M betűhöz hasonló formát hoznak létre.

  1. Hordozás elől, a szülővel szemben

FIGYELMEZTETÉS! Mindig először a hordozót rögzítse, majd csak ezt követően helyezze be gyermekét.

Csatolja ki a deréköv csatját és a vállöveknél található csatot. Az oldalsó csatok legyenek becsatolva (B. Rajz). Helyezze fel a derékövet és csatolja be a csatot. Állítsa be a derékövet úgy, hogy megfelelően illeszkedjen a csípőhöz (C. Rajz). Miután meggyőződött a deréköv helyes rögzítéséről, fektesse gyermekét a mellkasra és válassza szét a lábait (a gyerek lábai az övön kívülre kerüljenek) (D. Rajz). FIGYELMEZTETÉS! Ennek a műveletnek a végrehajtásakor biztos kézzel fogja gyermekét. Gyermekét fogva emelje meg a hordozópanelt úgy, hogy lefedje gyermeke hátát (E. Rajz). Gyermekét jobb kézzel tartva helyezze a bal vállövet a bal vállra (F. Rajz). Ezt követően cserélje meg a kezét és ismételje meg a fenti lépést a jobb vállal is. Mindkét kezét használja csatolja be a vállövek csatját és állítsa azt be (G. Rajz). Szükség esetén húzza meg a deréköveket a szabályozó szíjak segítségével (H. Rajz). A vállövek szabályozó szíjait annyira húzza meg, hogy a panel szorosan hozzásimuljon gyermekéhez. Ügyeljen arra, hogy ne szorítsa oda túlzottan a lábakat. Ha a beállító hevederek túl hosszúak, akkor feltekerhetők, és a hevederek végén gumiszalaggal rögzíthetők (N. Rajz). A hordozó elején található összehúzó szíj a gyermeke fejét tartó anyag magasságának beállítására szolgál.

  1. Hordozás hátul, a szülő irányában

FIGYELMEZTETÉS! Ne hordozzon a hátán 6 hónapnál fiatalabb gyermeket, valamint önállóan ülni nem tudó gyermeket. FIGYELMEZTETÉS! Rendszeresen ellenőrizze, hogy gyermeke biztonságos és kényelmes helyzetben van-e, különösen akkor, amikor a hátán hordozza.

Csatolja ki a deréköv csatját és a vállöveknél található csatot. Az oldalsó csatok legyenek becsatolva (B. Rajz). Helyezze fel a és csatolja be a csatot. Állítsa be a derékövet úgy, hogy megfelelően illeszkedjen a csípőhöz (I. Rajz). Miután meggyőződött, hogy a deréköv megfelelően van rögzítve, kérje meg partnerét a gyerek berakására (J. Rajz). A gyermek lábai a csípő köré kerüljenek. FIGYELMEZTETÉS! Miközben gyermekét a hordozóba helyezi, végig részesüljön biztos tartásban Ön vagy partnere részéről. Miközben gyermekét fogja, kérje meg partnerét a hordozó megemelésére úgy, hogy az lefedje gyermeke hátát (K. Rajz). Ezt követően helyezze fel mindkét vállövet. Csatolja be a vállövek csatját és állítsa azt be (L. Rajz). Szükség esetén húzza meg a deréköveket a szabályozó szíjak segítségével. A vállövek szabályozó szíjait annyira húzza meg, hogy a panel szorosan hozzásimuljon gyermekéhez (M. Rajz). Győződjön meg, hogy gyermeke megfelelő helyzetben van. Ügyeljen arra, hogy ne szorítsa oda túlzottan a lábakat. Ha a beállító hevederek túl hosszúak, akkor feltekerhetők, és a hevederek végén gumiszalaggal rögzíthetők (N. Rajz). A hordozó elején található összehúzó szíj a gyermeke fejét tartó anyag magasságának beállítására szolgál.

Ápolás és karbantartás

A termék mosásához tartsa be a címkén feltüntetett utasításokat. Minden mosás után ellenőrizze a szövet és a varratok tartósságát. Rendszeresen ellenőrizze a hordozót; ellenőrizze, hogy a varrat nem jött-e szét, nem károsodott-e, valamint, hogy nem hiányzik-e valamelyik alkotóelem. Ha igen, ne használja a terméket.

Mosási útmutató:

Kindercraft MILO - Ápolás és karbantartás - 1Maximum 30°C-onmossa, gyengédprogramot használva.Kindercraft MILO - Ápolás és karbantartás - 2Ne vasalja
Kindercraft MILO - Ápolás és karbantartás - 3Ne fehérítseKindercraft MILO - Ápolás és karbantartás - 4Ne tisztítsa vegyileg
Kindercraft MILO - Ápolás és karbantartás - 5Ne szárítsaszárítógépben

Tárolás

Amikor a hordozó használaton kívül van, gyermekektől távol tárolja azt.

Garancia

  1. A Kinderkraft Termékek 24 hónapos garanciával vannak ellátva. A garanciális idő a termék Vásárlónak való átadásának napjától számítandó.
  2. A garancia csak az Európai Unió tagállamaiban érvényes, a tengerentúli területeken nem (az aktuális helyzetnek megfelelően különösen az alábbi helyeken: Azori-szigetek, Madeira, Kanári-szigetek, francia tengerentúli államok, Åland-szigetek, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia és Livigno), valamint Nagy-Britannia Egyesült Királysága és Észak-Írország, a tengerentúli brit területek kivételével (többek között Bermuda, Kajmán-szigetek, Falkland-szigetek).
  3. A fent nem említett országokban a gyártói garancia nem érvényes. A további garanciális feltételeket az Eladó határozhatja meg.
  4. Bizonyos országokban lehetőség van korlátozott időtartamra a garancia kiterjesztésére 120 hónapra (10 évre). A feltételek teljes tartalmát és a garancia meghosszabbítására szolgáló regisztrációs úrlapot az alábbi oldalon találja: WWW.KINDERKRAFT.COM

  5. A garancia csak a 2. bekezdésben megjelölt területen érvényes.

  6. Reklamációt az alábbi weboldalon található úrlap kitöltésével nyújthat be: WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM

  7. A garancia nem terjed ki az alábbiakra:

A. Megjelenésbeli hibák, beleértve, de nem kizárólag: karcolások, horpadások és repedések a műanyag felületeken, kivéve, ha a meghibásodást anyag- vagy gyártási hiba okozza;

B. A nem rendeltetésszerű használatból vagy a nem megfelelő karbantartásból eredő károk - ideértve, de nem kizárólag: a termékek nem megfelelő használatából vagy nem megfelelő karbantartásából eredő mechanikai károsodásait;

- Olvassa el a használati útmutatóban található használati és karbantartási utasításokat;

C. A termékek és/vagy a kiegészítők nem megfelelő összeszerelése, telepítése vagy szétszerelése okozta károk;

- Olvassa el a használati útmutatóban található használati és összeszerelési utasításokat;

D. A nem megfelelő karbantartásból, gondozásból és tárolásból eredő korrózió, penész vagy rozsda okozta károk;

E. Normál elhasználódás vagy egyéb, az idő múlása okozta károk;

- Ezek az alábbiak: belső szakadása vagy átszúrása; gumiabroncs károsodása; gumiabroncs futófelületének sérülése; a szövetek fakulása mechanikai használat eredményeként (például csuklóknál és mozgó alkatrészek burkolatainál);

F. Nap, izzadság, mosószer, tárolási körülmények vagy gyakori mosás stb. okozta károk és elhasználódások.

G. Baleset, visszaélés, nem megfelelő használat, tűz, folyadékkal való érintkezés, földrengés vagy más, külső tényező által okozott károk;

H. Olyan termékek, amelyeket a 4Kraft írásbeli hozzájárulása nélkül módosítottak a funkcionalitás megváltoztatása érdekében;

I. Olyan termékek, amelyekről a sorozatszámot vagy a tételszámot bármilyen módon eltávolították vagy torzították;

J. Harmadik fél alkatrészei vagy termékei által okozott kár - ideértve, de nem kizárólag: pohártartó, esernyő, fényvisszaverő elemek, csengők;

K. Szállítás közben keletkező vagy légitársaság személyzete által okozott kár.

  1. A készülékhez mellékelt tartozékok garanciális időtartama az értékesítéstől számítva 6 hónap, a fent említett sérüléseket leszámítva.

  2. Jelen garanciális feltételek kiegészítő jellegűek az Ügyfelet a 4KRAFT sp. z o.o.-val szemben megillető jogokhoz képest. Jelen garancia nem zárja ki és nem korlátozza vagy függeszti fel az eladott termékek meghibásodására vonatkozó előírásokból eredő fogyasztói jogokat.

  3. A részletes Garanciális Feltételek weboldalunkon olvashatók: WWW.KINDERKRAFT.COM

A jelen dokumentumhoz való jog teljes egészében a 4Kraft Sp. Z o.o. vállalaté. A felhatalmazás nélküli, rendeltetésnek nem megfelelő felhasználása, különösképpen: a másolása, sokszorsítása,

megosztása – részben vagy teljes egészében, a 4Kraft Sp. Z o.o. külön engedélye nélkül, jogi következményeket vonhat maga után.

IT

Gentile cliente!

(HU) Bármikor állunk az ügyfeleink rendelkezésére! Ha az átvett termékkel kapcsolatban valamilyen problémába ütkozott, az Onnek legmegfelelobb módon vegye fel velunk a kapcsolatot!

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Kindercraft

Modell : MILO

Kategória : Baba termékek