Kindercraft MILO - Produtos para bebês

MILO - Produtos para bebês Kindercraft - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MILO Kindercraft em formato PDF.

📄 68 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Kindercraft MILO - page 49
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre MILO Kindercraft

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Produtos para bebês em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MILO - Kindercraft e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MILO da marca Kindercraft.

MANUAL DE UTILIZADOR MILO Kindercraft

Obrigado por adquirir um produto Kinderkraft.

Criamos nossos produtos pensando em seus filhos - sempre nos preocupamos com a segurança e qualidade, garantindo assim o conforto da melhor escolha.

IMPORTANTE! GUARDAR PARA USO POSTERIOR. LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR.

Notas de segurança e precauções ATENÇÃO!

  • Monitore seu filho constantemente e verifique se a boca e o nariz não estão cobertos.
  • Para bebés prematuros, bebés de baixo peso e crianças com problemas de saúde, consulte um pediatra antes de usar o porta-bebés.
  • Para evitar asfixia, certifique-se de que a criança não apoie o queixo no peito, pois isso pode dificultar a respiração.
  • Para evitar quedas, verifique se o bebê está bem preso no porta-bebés.
  • Deve-se usar pela frente dos bebés até que os mesmos tenham controle suficiente sobre os músculos da cabeça, pescoço e corpo a fim de poder manter a posição sentada sozinhos. Este porta-bebés não se destina ao uso em uma posição "de frente ao mundo".
  • Não se incline ao usar o porta-bebés. Agache-se, se necessário.
  • Ao usar o porta-bebés, nunca solte o cinto antes de remover a criança.
  • Nunca deixe a criança sem supervisão com o porta-bebés.

O porta-bebés é destinado apenas ao transporte de crianças de 3 meses a 20 kg.

Quando o bebê não conseguir segurar sua própria cabeça, ajuste o suporte para que a cabeça fique bem no peito. Este é o lugar mais seguro para a criança.

Nunca use o porta-bebés macio ao cozinhar, limpar, segurar bebidas quentes e outras atividades que exponham a criança a queimaduras ou produtos químicos.

Tenha cuidado ao beber bebidas quentes para evitar queimar a criança com líquidos quentes enquanto estiver no porta-bebés.

O porta-bebés é usado para carregar apenas uma criança.

Seus movimentos, assim como o da criança, podem afetar seu equilíbrio. Tenha cuidado ao se inclinar para frente ou para o lado.

O porta-bebés não é adequado para uso durante atividades esportivas, como corrida, ciclismo e esqui.

Não use o porta-bebés se alguma parte dele tiver sido danificada, rasgada ou perdida. Não monte acessórios, peças sobressalentes ou componentes no porta-bebés que não tenham sido fornecidos pelo fabricante.

Os usuários devem estar cientes de que, à medida que a atividade da criança aumenta, o risco de queda aumenta.

Elementos do porta-bebés (fig. A):

  1. Cinto de quadril
  2. Fivela de quadril com regulagem do cinto
  3. Cintos de ombro
  4. Fivela de junção dos cintos dos braços com regulagem do cinto
  5. Painel do porta-bebés
  6. Fivela lateral com regulagem
  7. Cintos de ajuste da altura do material de apoio da cabeça

Montagem

ATENÇÃO! Para garantir a posição ergonómica da criança, coloque as pernas de forma que as nádegas da criança fiquem ligeiramente mais baixas que os joelhos, e as pernas são abertas para os lados, criando uma forma semelhante à letra M.

  1. Utilização na frente, com a criança voltada aos pais

ATENÇÃO! Sempre vista o porta-bebês antes de colocar a criança nele.

Desaperte a fivela no cinto e a fivela de conexão nos cintos de ombro. As fivelas laterais devem estar presas (fig. B). Coloque o cinto e aperte a fivela. Ajuste o cinto de quadril de acordo com a sua cintura (fig. C). Depois de garantir que o cinto de quadril esteja corretamente ajustado, abrace a criança no peito e separe as pernas dela (as pernas da criança devem ficar por detrás do cinto) (fig. D). AVISO! Ao fazer isso, segure bem a criança. Segurando o bebé, levante o painel do suporte para que ele cubra as costas do bebê (fig. E). Segurando a criança com a mão direita, coloque o cinto esquerdo sobre o ombro esquerdo (fig. F). Depois, troque de mãos e repita a ação com o cinto de ombro direito. Com as duas mãos, aperte a fivela que liga os cintos e ajusteos (fig. G). Estique os cintos dos ombros, conforme necessário, puxando as tiras de regulagem (fig. H). Aperte as tiras dos cintos dos ombros do porta-bebés até que a criança fique bem presa pelo painel. Certifique-se de que as pernas não estejam muito apertadas. Se as cintas de ajuste forem muito compridas, podem ser enroladas e presas com elásticos na extremidade das cintas (fig. N). As tiras de regulagem na frente do porta-bebés são usadas para se ajustar a altura do material de apoio da cabeça do bebê.

  1. Utilização nas costas, com a criança voltada aos pais

ATENÇÃO! Não transporte crianças com idade inferior a 6 meses ou crianças que não possam se sentar sozinhas. ATENÇÃO! Verifique regularmente se seu filho está em uma posição segura e confortável, principalmente quando transportado nas costas.

Desaperte a fivela no cinto e a fivela de conexão nos cintos de ombro. As fivelas laterais devem estar presas (fig. B). Coloque o cinto e aperte a fivela. Ajuste o cinto de quadril de acordo com a sua cintura (fig. I). Depois de verificar se o cinto de segurança está ajustado corretamente, peça ao seu parceiro que levante a criança e coloque-a nas suas costas (fig. J). As pernas da criança devem envolver a cintura. AVISO! Durante todo o processo de colocação do bebê no porta-bebés, ele deve ficar bem amparado por você ou seu parceiro. Com as mãos que seguram a criança, peça ao seu parceiro para levantar o porta-bebés de forma que ele cubra as costas da criança (fig. K). Em seguida, coloque os dois cintos. Aperte a fivela de conexão dos cintos de ombro e ajuste-os (fig. L). Aperte os cintos conforme necessário, puxando as alças de ajuste. Aperte as tiras dos cintos dos ombros do porta-bebés até que a criança fique bem presa pelo painel (fig. M). Verifique se a criança está na posição correta. Certifique-se de que as pernas não estejam muito apertadas. Se as cintas de ajuste forem muito compridas, podem ser enroladas e presas com elásticos na extremidade das cintas (fig. N). As tiras de regulagem na frente do porta-bebés são usadas para se ajustar a altura do material de apoio da cabeça do bebê.

Cuidados e manutenção

Para a limpeza, siga as instruções contidas na etiqueta do produto. Verifique a resistência do tecido e das costuras após cada lavagem. Verifique periodicamente o porta-bebés; verifique se não há partes rasgadas, danificadas ou ausentes. Nesse caso, o produto não deve ser usado. Instruções de lavagem:

Lavar a uma temperatura máximaNão passar a ferro
de 30°C, processo suave.
Kindercraft MILO - Cuidados e manutenção - 1Não usar lixíviaKindercraft MILO - Cuidados e manutenção - 2Não lavar a seco
Kindercraft MILO - Cuidados e manutenção - 3Não secar na máquina

Armazenamento

Quando o porta-bebés não estiver em uso, mantenha-o fora do alcance de crianças.

Garantia

  1. Todos os produtos Kinderkraft são cobertos por uma garantia de 24 meses. O período de proteção da garantia começa no dia em que o produto é entregue ao Cliente.

  2. A garantia é válida apenas no território dos estados membros da União Europeia, excluindo territórios ultramarinos (de acordo com o estado atual dos fatos, incluindo em particular: Açores, Madeira, Ilhas Canárias, departamentos ultramarinos franceses, Ilhas Aland, Athos, Ceuta , Melilla, Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia e Livigno) e o território do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, excluindo os territórios ultramarinos britânicos (incluindo Bermuda, Ilhas Cayman, Ilhas Malvinas).

  3. A garantia do fabricante não se aplica a países não mencionados acima. Os termos da garantia adicional podem ser especificados pelo Vendedor.

  4. Em alguns países, é possível estender a garantia até 120 meses (10 anos) por um período limitado. O texto completo dos termos e condições e o formulário de registro de extensão de garantia estão disponíveis no site WWW.KINDERKRAFT.COM

  5. A garantia é válida apenas no território indicado no parágrafo 2.

  6. As reclamações devem ser apresentadas através do preenchimento do formulário disponível no site WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM

  7. A garantia não cobre:

A. Os danos cosméticos, incluindo, mas não se limitando a: arranhões, amassados e rachaduras no plástico, a menos que a falha seja devido a um material ou defeito de fabricação;

B. Os danos resultantes de uso impróprio ou manutenção deficiente - incluindo, mas não se limitando a: danos mecânicos a produtos causados por uso impróprio ou manutenção deficiente;

• Leia o manual de uso e manutenção do produto incluído no manual de operação;

C. Os danos causados por montagem, instalação ou desmontagem inadequada de produtos e/ou acessórios;

• Leia as instruções de uso e montagem do produto incluídas no manual de instruções;

D. Os danos causados por corrosão, mofo ou ferrugem resultantes de manutenção, cuidado e armazenamento inadequados;

E. Os danos causados por desgaste normal ou de outra forma devido à passagem normal do tempo;

- Inclui: rasgos ou furos em tubos; danos ao pneu; danos ao piso do pneu; desbotamento do tecido resultante do uso mecânico (por exemplo, nas juntas e cobrindo as partes móveis);

F. Os danos ou erosão pelo sol, suor, detergentes, condições de armazenamento ou lavagens frequentes, etc.;

G. Os danos causados por acidente, abuso, uso indevido, incêndio, contato com líquido, terremoto ou outras causas externas;

H. Os produtos que foram modificados para alterar a funcionalidade sem o consentimento por escrito da 4Kraft;

I. Os produtos cujo número de série ou número de lote foi removido ou de alguma forma distorcido;

J. Os danos causados pelo uso de componentes ou produtos de terceiros - incluindo, mas não se limitando a: porta-copos, guarda-chuvas, refletores, sinos;

K. Os danos causados por transporte ou manutenção de aeronaves.

  1. O período de garantia dos acessórios acoplados ao aparelho é de 6 meses a partir da data de venda, excluindo os danos descritos acima.

  2. Estas condições de garantia são complementares aos direitos estatutários do Cliente contra 4KRAFT sp. Z o.o .. A garantia não exclui, limita ou suspende os direitos do Cliente decorrentes do disposto na garantia por defeitos no item vendido.

  3. O texto completo das Condições de Garantia está disponível no site WWW.KINDERKRAFT.COM

Todos os direitos deste estudo pertencem inteiramente à 4Kraft Sp. z o.o. Qualquer uso não autorizado, contrário ao objetivo pretendido, em particular: uso, cópia, reprodução, compartilhamento - no todo ou em parte, sem o consentimento da 4Kraft Sp. z o.o. pode resultar em consequências jurídicas.

RO

STIMATI CLIENTI!

(PT) Para o conforto dos nossos Clientes - estamos sempre à sua disposição! Se tiver qualquer problema com o nosso produto, entre em contacto connosco de modo mais confortável para si!

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kindercraft

Modelo : MILO

Categoria : Produtos para bebês