PCBMG 3019 - Pulzusmérő ProfiCare - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PCBMG 3019 ProfiCare PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Pulzusmérő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PCBMG 3019 - ProfiCare és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PCBMG 3019 márka ProfiCare.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PCBMG 3019 ProfiCare
- Használati utasítás Köszönjük, hogy termékünket választotta. Reméljük, hogy élvezni fogja a termék használatát. Tartalom A kezelőelemek áttekintése p. 3
- Fontos információk p. 140
- Kezelőszervek és a kijelző jelzései p. 141
- Rendeltetésszerű használat p. 141
- Ellenjavallatok p. 142
- A termék leírása p. 142
- Specikációk p. 142
- Megjegyzések p. 143
- Beállítás és használat p. 146
1. Az elemek behelyezése .....................................................................................146
2. Az idő és a dátum beállítása ..............................................................................146
3. A mandzsetta csatlakoztassa a vérnyomásmérőhöz ........................................147
6. A vérnyomás értékének leolvasása ...................................................................148
7. Tárolt eredmények megjelenítése ......................................................................149
8. A mérések törlése a memóriából .......................................................................151
9. Magas vérnyomásérték kiértékelése felnőttek számára ...................................151
10. Műszaki riasztás leírása .....................................................................................153
- 11. Hibaelhárítás (1) p. 153
- 12. Hibaelhárítás (2) p. 154
- Karbantartás p. 155
- A készüléken található szimbólumok magyarázata p. 155
- Információk az elektromágneses kompatibilitásról Fontos információk Normális vérnyomás-ingadozás Minden zikai tevékenység, izgalom, stressz, evés, ivás, dohányzás, testtartás és számos más tevékenység és tényező (beleértve a vérnyomásmérést is) befolyásolja a vérnyomás értékét. Ezért nem igazán gyakori, hogy több vérnyomásmérés ugyan- azt az értéket eredményezi.PC-BMG3019_IM_new4 09.07.19 p. 157
A vérnyomás folyamatosan ingadozik --- éjjel és nappal is. A legmagasabb érték általában nappal és a legalacsonyabb pedig éjjel észlelhető. Általában a vérnyomás hajnali 3:00 óra körül kezd növekedni és nappal éri el a legmagasabb értékét, amikor a legtöbb ember ébren van és aktív. A fenti információkat gyelembe véve ajánlott a nap körülbelül ugyanazon szakában mérni a vérnyomást. A túl gyakori mérés a vérkeringésre gyakorolt hatása miatt sérüléseket okozhat, ezért mindig pihenjen minimum 1 - 1,5 percet a mérések között, hogy a karjában vérke- ringés helyreálljon. Ritka dolog, hogy minden alkalommal ugyanazt a vérnyomást mérje. Kezelőszervek és a kijelző jelzései 1 LCD kijelző 2 MEM gomb 3 START gomb 4 Mandzsetta 5 Levegőcső aljzat 6 Alacsony töltöttségi szint jelzés 7 Szisztolés nyomásérték 8 Diasztolés nyomásérték / pulzusszám megjelenítése (felváltva) 9 Dátum / Idő megjelenítése (felváltva) 10 Memóriajelző 11 Szabálytalan szívverés szimbólum 12 Vérnyomásérték besorolása jelzés 13 „Fújásra kész” jelzés Rendeltetésszerű használat A teljesen automatikus elektronikus vérnyomásmérő egészségügyi szakemberek általi vagy otthoni használatra készült. Ez a non-invazív vérnyomásmérő rendszer felnőttek diasztolés és szisztolés vérnyomásának, valamint pulzusszámának méré- sére alkalmas egy non-invazív technikával, amelyben egy felfújható mandzsetta van a felkar köré tekerve. A mandzsetta kerülete 30 cm - 42 cm között állítható.PC-BMG3019_IM_new4 09.07.19
Ellenjavallatok Ezen elektronikus vérnyomásmérő nem használható súlyos ritmuszavarban szenvedő embereknél. A termék leírása Az oszcillometriás módszer és az integrált szilikon nyomásérzékelő segítségével a vérnyomás és a pulzusszám automatikusan, non-invazív módon mérhető. Az LCD kijelző mutatja a vérnyomás és a pulzusszám értékét. Az utolsó 2 × 60 mérés dátum és időbélyegzővel eltárolható a memóriában. A készülék szintén meg tudja jeleníteni az utolsó három mérés átlagát. Az elektronikus vérnyomásmérő az alábbi szabványoknak felel meg: IEC 60601-1 Edition 3.1 2012-08 / EN 60601-1: 2006 / A1: 2013 (Orvosi elektromos berendezés - 1. rész: A biztonságos használatára és teljesítményre vonatkozó álta- lános követelmények), IEC 60601-1-2: 2014 / EN 60601-1-2: 2015 (Orvosi elektromos berendezés - 1-2. rész: A biztonságos használatára és teljesítményre vonatkozó általános követelmények - Kiegészítő szabvány: Elektromágneses kompatibilitás - Követelmények és vizsgálatok), IEC 80601-2-30: 2009 + AMD1: 2013 / EN 80601-2-30: 2010 / A1: 2015 (Orvosi elektromos berendezés - 2-30. rész: Az au- tomata non-invazív vérnyomásmérők biztonságos használatára és teljesítményére vonatkozó követelmények), EN 1060-1: 1995 + A2: 2009 (Non-invazív vérnyomás- mérők - 1. rész: Általános követelmények), EN 1060-3: 1997 + A2: 2009 (Non-invazív vérnyomásmérők - 3. rész: Az elektro-mechanikus vérnyomásmérő rendszerekre vonatkozó kiegészítő követelmények), ISO 81060-2: 2013 (nem invazív vérnyomás- mérők - 2. rész: Automatikus méréstípus klinikai jóváhagyása). Specikációk
1. Termék neve: Vérnyomásmérő
2. Típus: PC-BMG 3019 (KD-558BR)
3. Besorolás: Belső energiaellátással rendelkező, BF típusú felrakható rész, IP20
(Idegen anyagok elleni védelem és érintésvédelem mértéke), nincs AP vagy APG, folyamatos működés
4. Készülék méretei: Kb. 138 mm × 98 mm × 48 mm
5. Mandzsetta kerülete: 30 cm - 42 cm
6. Súly: Kb. 300 g (elemek és mandzsetta nélkül)
7. Mérési módszer: Oszcillometriás módszer, automatikus felfújás és mérésPC-BMG3019_IM_new4 09.07.19
8. Memória mérete: 2 × 60 mérés idő- és dátumbélyegzővel
9. Áramellátás: Elemek: 4 × 1,5 V típusú AA • Mignon • LR6
10. Mérési tartomány:
Mandzsettanyomás: 0 - 300 Hgmm Szisztolés: 60 - 260 Hgmm Diasztolés: 40 - 199 Hgmm Pulzusszám: 40 - 180 szívverés / perc
Nyomás: ± 3 Hgmm Pulzusszám: ± 5 %
12. Környezeti hőmérséklet működéskor: +10 °C ~ +40 °C (50 °F ~ 104 °F)
13. Környezeti páratartalom működéskor: ≤ 85 % RH
14. Környezeti hőmérséklet szállításkor és tároláskor: -20 °C ~ +50 °C (-4 °F ~ 122 °F)
15. Környezeti páratartalom szállításkor és tároláskor: ≤ 85 % RH
16. Környezeti nyomás: 80 kPa - 105 kPa
17. Elem élettartama: Kb. 270 mérés
18. Szállított elemek: Pumpa, szelep, LCD, mandzsetta, érzékelő
1. Olvassa el a kezelési útmutatóban lévő összes információt, valamint a do-
bozban található összes többi dokumentációt a készülék használata előtt.
2. Maradjon nyugodtan és pihenjen 5 percig a vérnyomásmérés előtt.
3. A mandzsettát szívmagasságba kell felhelyezni.
4. A mérés során ne beszéljen, és ne mozgassa sem a karját sem a testét.
5. Minden alkalommal ugyanazon a karján végezze a mérést.
6. Mindig pihenjen legalább 1 vagy 1,5 percet a mérések között, hogy a karjában a
vérkeringés helyreálljon. A ballon túl hosszú ideig tartó túlfújása (a mandzsetta- nyomás meghaladja a 300 Hgmm értéket vagy 15 Hgmm-nél nagyobb 3 percnél hosszabb ideig) ecchymomát okozhat a karjában.
7. Konzultáljon az orvosával, ha bármilyen kérdése van az alábbi esetekkel kap-
1) A mandzsetta felhelyezése sebre vagy gyulladásos bőrfelületre;
2) A mandzsetta felhelyezése bármely végtagra, ahol intravénás hozzáférést
alakítottak ki, gyógyszeradagolás történik vagy artériás-vénás sönt (A-V) sönt van elhelyezve;
3) A mandzsetta felhelyezése a mastectomia oldalán lévő karra;PC-BMG3019_IM_new4 09.07.19
4) Egyszerre történő használat más orvosi monitorozó berendezéssel egyazon
5) Ellenőrizni kell a felhasználó vérkeringését.
Ez az elektronikus vérnyomásmérő felnőttek számára készült, tilos azt csecsemőkön vagy kisgyerekeken használni. Konzultáljon orvosával vagy más egészségügyi szakemberrel a készülék idősebb gyerekeken való használata előtt. Terhes nők, ideértve a terhességi magas vérnyomás betegségben szen- vedőket is, kérjék ki szakorvos véleményét a vérnyomásmérő használatával kapcsolatban.
9. Ne használja a készüléket mozgó járművön. Ez hibás mérést eredményezhet.
10. Az ezzel a készülékkel kapott vérnyomásadatok az American National Standard
Institute elektromos vagy automata vérnyomásmérőkre vonatkozó határértékein belül megfelelnek az egy képzett személy által mandzsetta / sztetoszkópos hall- gatásos méréssel kapott értékeknek.
11. Szomszédos vagy más berendezések környezetében kerülni kell a készülék
használatát, mert az nem megfelelő működést eredményezhet. A vérnyomás- mérő és egyéb készülékek potenciális elektromágneses vagy más interferenci- áira vonatkozó információiért, valamint az ilyen zavarok elkerülésére vonatkozó tanácsokért, kérjük, olvassa el az „Információk az elektromágneses kompatibi- litásról” részt. Ajánlott a vérnyomásmérőt más vezeték nélküli eszközöktől, mint például a WLAN egységtől, a mikrohullámú sütőtől stb., 10 méterre távol tartani.
12. Ha a készülék általános aritmiából származó szabálytalan szívverést (IHB)
érzékel a vérnyomásmérés során, a jel jelenik meg a kijelzőn. Ilyen feltéte- lek mellett az elektronikus vérnyomásmérő képes a mérésre, de az eredmény esetleg nem lesz pontos; javasolt, hogy konzultáljon az orvosával a pontos kiértékeléshez. 2 olyan körülmény van, amikor az IHB jel megjelenik: (IHB = IRREGULAR HEARTBEAT = szabálytalan szívverés)
1) Amikor a szívritmus változási együtthatója (CV) > 25 %.
2) A következő pulzusperiódus eltérése ≥ 0,14 mp, és az ilyen pulzusok mennyi-
sége meghaladja a mért pulzusok teljes számának 53 %-át.
13. Ne használjon a gyártó által mellékelttől eltérő mandzsettát, mivel ez veszélyes
lehet és hibás mérést okozhat.
Előfordulhat, hogy a készülék nem felel meg a teljesítményadatoknak vagy veszélyes lehet, ha a műszaki adatokban megadott hőmérséklet- és páratarta- lom-tartományon kívül használják.PC-BMG3019_IM_new4 09.07.19
15. Ne használja a mandzsettát fertőző betegekkel, hogy elkerülje keresztfertő-
16. Ez a berendezés az elvégzett vizsgálatok szerint megfelel az FCC szabályok
15. részében meghatározott B osztályú digitális készülékekre vonatkozó határ-
értékeknek. Ezek a határértékek az a célt szolgálják, hogy megfelelő védelmet biztosítsanak a káros interferencia ellen lakókörnyezetben való használat során. A berendezés rádiófrekvenciás energiát állít elő, használ és sugároz, ami, ha a készüléket nem az utasításoknak megfelelően használják, zavarhatja a rádiós kommunikációt. Nem garantálható ugyanakkor, hogy egy adott alkalmazás során nem lép fel interferencia. Amennyiben ez a berendezés károsan zavarja a rádiós vagy televíziós vételt, ami a berendezés ki- és bekapcsolásával határozható meg, a felhasználónak a következő intézkedések valamelyikével meg kell próbál- nia megszüntetni az interferenciát: - Helyezze át vagy tájolja másként a vevőantennát. - Növelje a távolságot a berendezés és a vevő között. - Csatlakoztassa a készüléket az egyéb eszköz(ök)étől eltérő áramkörhöz tartozó elektromos aljzatba. - Forduljon segítségért a márkakereskedőhöz vagy egy tapasztalt rádió- / TV- szerelőhöz.
17. A mérés elkerülendő magas szívfrekvenciájú szívritmuszavarral rendelkező
18. Az eszköz használata újszülötteken, gyermekeken vagy terhes nőkön nem
javasolt. (Újszülötteken, gyermekeken vagy terhes nőkön nem végeztek klinikai vizsgálatokat.)
19. A mozgás, remegés, reszketés befolyásolhatja a mérési eredmény leolvasását.
20. A készülék nem alkalmazható elégtelen perifériás keringéssel, érzékelhetően
alacsony vérnyomással, vagy alacsony testhőmérséklettel rendelkező betegek esetében (túl gyenge lenne a véráramlás a mérési helyen).
21. A készülék nem alkalmazható olyan betegeken, akiknek mesterséges szíve és
tüdeje van (nincs pulzusa).
22. A készülék használatba vétele előtt konzultáljon orvosával az alábbi állapotok
bármelyike esetén: gyakori szívritmuszavarok, például korai pitvari vagy kamrai összehúzódás vagy pitvari brilláció, arterioszklerózis, rossz perfúzió, cukorbe- tegség, preeclampsia, vesebetegségek.
23. Ha allergiás a műanyagra vagy a gumira, kérjük, ne használja ezt a készüléket.
24. A páciens egy erre vállalkozó kezelő lehet.PC-BMG3019_IM_new4 09.07.19
25. Az akkumulátorok és az akkumulátorfolyadék lenyelése súlyos veszélyekkel
járhat. Tartsa az akkumulátorokat és a készüléket gyermekektől és fogyatékos- sággal élő személyektől távol. Beállítás és használat
1. Az elemek behelyezése
a. Nyissa ki az elemtartó fedelét a készülék hátoldalán. b. Helyezzen be négy darab „AA” típusú elemet. Ügyeljen a polaritásra. c. Helyezze vissza az elemtartó fedelét. Amikor az LCD kijelzőn megjelenik az elem szimbólum, cserélje ki az összes elemet újakra. Akkumulátorok nem megfelelőek ehhez a készülékhez. Távolítsa el az elemeket, ha a mérőt egy hónapig vagy hosszabb ideig nem fogja használni, hogy elkerülje az elemek megfolyásából eredő károkat. Ne hagyja, hogy az elemekben levő folyadék a szemébe jusson. Ha a sze- mébe jut, azonnal öblítse ki bő tiszta vízzel, és forduljon orvoshoz. A készüléket, az elemeket és mandzsettát az élettartamuk végén a helyi szabályozásnak megfelelően kell megsemmisíteni.
2. Az idő és a dátum beállítása
a. Amikor behelyezi az elemeket vagy kikapcsolja a készüléket, az Óra üzem- módba vált és az LCD kijelzőn váltakozva az óra és a dátum jelenik meg. Lásd a 2-1. és 2-2. ábrákat. 2-1. ábra 2-2. ábra 2-3. ábra b. Amikor a készülék Óra üzemmódban van, nyomja meg egyszerre a „START” és a „MEM” gombot; ekkor egy hangjelzés hallható és a hónap villogni kezd. Lásd 2-3. ábra. Nyomja meg többször egymás után a „START” gombot; a nap, az óra és a perc felváltva kezdenek villogni. Miközben egy szám villog, nyomja meg a „MEM” gombot a szám növeléséhez. Tartsa lenyomva a „MEM” gombot, a szám gyorsan növekedni kezd.PC-BMG3019_IM_new4 09.07.19
c. Kikapcsolhatja a készüléket a „START” gomb megnyomásával, amikor a perc villog, ekkor nyugtázza az időt és a dátumot. d. A készülék 1 perc tétlenség után automatikusan kikapcsol; az idő és a dátum nem módosul. e. Az elemek cseréje után újra be kell állítani az időt és a dátumot.
3. A mandzsetta csatlakoztassa a vérnyomásmérőhöz
Csatlakoztassa a mandzsetta csőcsatlakozóját a mérő bal oldalán lévő nyílásba. Bizonyosodjon meg róla, hogy a csat- lakozó teljesen be van dugva, nehogy a levegő szivárogjon vérnyomásmérés közben. Kerülje a csatlakozócső összenyomódását vagy elzáródását a mérés során, mivel ez felfújási hibát vagy sérülést okozhat a folyamatosan felfújt mandzsetta miatt.
4. A mandzsetta felhelyezése
a. Ha szükséges, húzza át a mandzsetta végét a fém gyűrűn (a mandzsetta már be volt helyezve a csomagoláskor). b. Helyezze fel a mandzsettát a meztelen karra, 1 - 2 cm-rel a könyök fölé. c. Amikor ül, úgy helyezze el a kezét egy lapos felületen, például egy asztalon, hogy a tenyere felfelé nézzen. A karja közepére, a középső ujjával egy vonalba helyezze a levegőcsövet. d. Húzza meg a mandzsettát és zárja le a tépőzárral. A mandzsettának ké- nyelmesen, de mégis szorosan kell feküdnie a karján. Egy ujját be kell tudni dugnia a karja és a mandzsetta közé. Megjegyzés:
1. További információt a mandzsetta kerületének nagyságáról a „Specikációk”
részben talál, amivel ellenőrizheti, hogy megfelelő méretű mandzsettát használ.
2. Minden alkalommal ugyanazon a karján végezze a mérést.
3. Ne mozgassa a karját, a testét vagy a készüléket, és ne mozgassa a gumi-
csövet a mérés során.
4. Maradjon csendben, nyugodtan 5 percig a vérnyomásmérés előtt.PC-BMG3019_IM_new4 09.07.19
5. Tartsa tisztán a mandzsettát. Ha a mandzsetta szennyezetté válik, húzza ki
a készülékből és kézzel tisztítsa meg enyhe tisztítószerrel, majd alaposan öblítse el hideg vízben. Ne szárítsa a mandzsettát ruhaszárítón illetve ne vasalja ki. A mandzsettát minden 200 mérés után ajánlott megtisztítani.
5. Testtartás a mérés során
Mérés kényelmesen ülve a. Üljön le, helyezze a lábát a padlóra, és ne tegye keresztbe a lábait. Hátát támassza a szék háttámlájának. b. Helyezze a kezét tenyerével felfelé maga elé egy lapos felületre, például egy asztalra. c. A mandzsetta közepének a szíve jobb pitvarával egy szint- ben kell lennie. Mérés fekve a. Feküdjön a hátára. b. Helyezze a karját egyenesen a teste mellé, tenyerével felfelé. c. A mandzsettát szívmagasságba kell felhelyezni.
6. A vérnyomás értékének leolvasása
a. Miután felhelyezte a mandzsettát és a teste kényelmes helyzetbe van, nyomja meg a „START” gombot. Egy hangjelzés hallható és a kijelző összes karaktere megjelenik az önteszt végrehajtásakor. Lásd 6-1. ábra. Lépjen kapcsolatba a szervizközponttal, ha a kijelzőn valami nem látható. b. Ezután az aktuális memóriatár (U1 vagy U2) villog. Lásd 6-2. ábra. Nyomja meg a „MEM” gombot a másik tárra váltáshoz. Lásd 6-3. ábra. Erősítse meg a kiválasztást a „START” gomb megnyomásával. Az aktuális tár lesz automa- tikusan kiválasztva, ha 5 másodpercig nem végez semmilyen műveletet. 6-1. ábra 6-2. ábra 6-3. ábraPC-BMG3019_IM_new4 09.07.19
c. A memóriatár kiválasztása után a készülék elkezdi keresni a nulla nyomást. Lásd 6-4. ábra. d. A készülék felfújja a mandzsettát, amíg el nem éri a méréshez szükséges nyomást. Ezután a készülék lassan leengedi a nyomást a mandzsettából, és elvégzi a mérést. Végül kiszámítja a vérnyomás és a pulzusszám értékét, és azok megjelennek az LCD kijelzőn. A szabálytalan szívverés szimbólum (ha volt ilyen érzékelve) villog. Lásd 6-5. és 6-6. ábra. Az eredmény automatiku- san tárolódik az aktuális memóriatárban. 6-4. ábra 6-5. ábra 6-6. ábra e. A mérés után a készülék 1 perc tétlenség után automatikusan kikapcsol. Megnyomhatja a „START” gombot is a készülék kézzel történő kikapcsolá- sához. f. A mérés során bármikor megnyomhatja a „START” gombot a készülék kézzel történő kikapcsolásához. Megjegyzés: A nyomásmérések értelmezéséhez forduljon egy egészségügyi szakemberhez.
7. Tárolt eredmények megjelenítése
a. A mérés után áttekintheti az aktuális memóriatárban található méréseket a „MEM” gomb megnyomásával. Ekkor az LCD kijelzőn megjelennek az aktuá- lis memóriatárban tárolt eredmények. Lásd 7-1. ábra. 7-1. ábra 7-2. ábra 7-3. ábra b. Megnyomhatja a „MEM” gombot Óra üzemmódban a tárolt eredmények meg- jelenítéséhez. Az aktuális memóriatár villogni kezd, és a memóriatárban tárolt eredmények száma is megjelenik. Lásd 7-2. ábra. Nyomja meg a „START” gombot a másik tárra váltáshoz. Lásd 7-3. ábra.PC-BMG3019_IM_new4 09.07.19
Erősítse meg a kiválasztást a „MEM” gomb megnyomásával. Az aktuális tár lesz automatikusan kiválasztva, ha 5 másodpercig nem végez semmilyen műveletet. c. A memóriatár kiválasztása után az LCD kijelzőn megjelenik a tárban lévő utolsó három eredmény átlagos értéke. Lásd 7-4. és 7-5. ábra. Ha nincsenek eredmények eltárolva, az LCD kijelző gondolatjeleket fog megjeleníteni, ahogy a 7-6. ábrán látható. 7-4. ábra 7-5. ábra 7-6. ábra d. Amikor az átlag látható és megnyomja a „MEM” gombot, a legutolsó ered- mények jelennek meg. Lásd 7-7. ábra. Ezután külön-külön megjelenik a vérnyomás és a pulzusszám. Esetleg látható lesz a szabálytalan szívverés szimbólum is. Lásd 7-8 és 7-9. ábra. Nyomja meg újra a „MEM” gombot a következő eredmény megjelenítéséhez. Lásd 7-10. ábra. Így, a „MEM” gombot többször egymás után megnyomva megjelenítheti az előzőleg mért eredményeket. 7-7. ábra 7-8. ábra 7-9. ábra 7-10. ábra e. A tárolt eredmények megjelenítésekor a készülék 1 perc tétlenség után auto- matikusan kikapcsol. Megnyomhatja a „START” gombot is a készülék kézzel történő kikapcsolásához.PC-BMG3019_IM_new4 09.07.19
8. A mérések törlése a memóriából
Ha bármelyik eredmény (kivéve az utolsó három eredmény átlaga) megjelenítésekor lenyomva tartja a „MEM” gombot három másodpercig, három „hangjelzés” kíséretében az összes eredmény törlődik az aktuális memóriatárból. Az LCD kijelzőn a 8. ábrán láthatóra módosul; a „MEM” vagy a „START” gomb megnyomása kikapcsolja a készüléket.
9. Magas vérnyomásérték kiértékelése felnőttek számára
A következő útmutatást a magas vérnyomás kiértékelésére (korra és nemre való tekintet nélkül) az Egészségügyi Világszervezet (WHO) dolgozta ki. Tartsa szem előtt, hogy más tényezőket (pl. cukorbetegség, túlsúly, dohányzás stb.) is gyelembe kell venni. Konzultáljon orvosával a pontos kiértékelésről, és soha ne módosítsa önmaga a kezelést.
Vérnyomás osztályozása a felnőttek számára Szisztolés (Hgmm) 180 Súlyos hipertónia (3. szint) 160 Hipertónia (2. szint)
Enyhén magas vérnyomás 120 Normál
Diasztolés (Hgmm) Vérnyomás osztályozása SYS (Hgmm) DIA (Hgmm) Optimális < 120 < 80 Normál 120 - 129 80 - 84 Magas - normál 130 - 139 85 - 89
1. szintű hipertónia 140 - 159 90 - 99
2. szintű hipertónia 160 - 179 100 - 109
3. szintű hipertónia ≥ 180 ≥ 110
A vérnyomásértékek meghatározása és osztályozása a WHO / ISH szerint.PC-BMG3019_IM_new4 09.07.19
10. Műszaki riasztás leírása
Az eszköz „HI” vagy „Lo” műszaki riasztást fog adni az LCD kijelzőn, ha a megál- lapított vérnyomás (szisztolés vagy diasztolés) a „Specikációk” részben megha- tározott névleges tartományon kívül esik. Ebben az esetben forduljon orvoshoz, vagy ellenőrizze, hogy a művelet megfelelt -e az utasításoknak. A műszaki riasztási állapot (a névleges tartományon kívül) gyárilag előre beállí- tott, és nem állítható vagy inaktiválható. Ez a riasztásjel az IEC 60601-1-8 szerint alacsony prioritásúnak minősül. A műszaki riasztás nem reteszelő, és nincs szükség reszetelésre. Az LCD-kijel- zőn megjelenő jel kb. 8 másodperc elteltével automatikusan eltűnik.
11. Hibaelhárítás (1)
Probléma Lehetséges ok Megoldás Az LCD kijelző a normálistól eltérő eredményt mutat A mandzsetta helyzete nem megfelelő vagy nem megfelelően volt meghúzva. Helyezze fel megfelelően a mandzsettát, és próbálja újra. A testtartás nem megfelelő volt a mérés során. Tekintse át az útmutató „Testtartás a mérés során” részét, és próbálja újra. Beszéd, a kar vagy a test mozgatása, harag, izgatottság vagy idegesség a mérés során. Mérje meg újra, amikor nyugodt, és ne beszéljen, illetve ne mozogjon a mérés során. Szabálytalan szívverés (aritmia) Ezen elektronikus vérnyomás- mérő nem használható súlyos ritmuszavarban szenvedő embereknél.PC-BMG3019_IM_new4 09.07.19
12. Hibaelhárítás (2)
Probléma Lehetséges ok Megoldás Az LCD kijelzőn megjelenik az ala- csony töltöttségi szint szimbólum. Az elemek töltöttségi szintje alacsony. Cserélje ki az elemeket Az LCD kijelzőn az „Er 0” felirat látható A nyomásrendszer instabil volt a mérés előtt. Ne mozogjon, és pró- bálja újra. Az LCD kijelzőn az „Er 1” felirat látható Nem sikerült a szisztolés nyomás érzékelése. Az LCD kijelzőn az „Er 2” felirat látható Nem sikerült a diasztolés nyomás érzékelése. Az LCD kijelzőn az „Er 3” felirat látható A pneumatikus rendszer blokkolva van vagy a man- dzsetta túl szoros a felfújás során. Helyezze fel megfele- lően a mandzsettát, és próbálja újra. Az LCD kijelzőn az „Er 4” felirat látható A pneumatikus rendszer szivárog vagy a mandzsetta túl laza a felfújás során. Az LCD kijelzőn az „Er 5” felirat látható A mandzsetta nyomása 300 Hgmm feletti. Mérje meg újra öt perc elteltével. Ha a készülék még akkor is rendellenesen működik, lépjen kapcsolatba a helyi kereskedővel vagy a gyártóval. Az LCD kijelzőn az „Er 6” felirat látható A mandzsetta nyomása több mint 3 percig 15 Hgmm felett van. Az LCD kijelzőn az „Er 7” felirat látható EEPROM hozzáférési hiba Az LCD kijelzőn az „Er 8” felirat látható Készülékparaméter ellenőr- zési hiba. Az LCD kijelzőn az „Er A” felirat látható Nyomásérzékelő paraméter hiba. Nincs válasz egy gomb megnyomása- kor vagy az elemek behelyezésekor. Hibás működés vagy erős elektromágneses interfe- rencia. Öt percre vegye ki az elemeket, majd helyezze vissza azokat.PC-BMG3019_IM_new4 09.07.19
1. Ne ejtse le a készüléket, illetve ne tegye ki erős ütéseknek.
2. Óvja a magas hőmérséklettől és a közvetlen napfénytől. Ne merítse vízbe a
készüléket, mivel az a készülék károsodását eredményezi.
3. Ha a készülék fagypont közeli hőmérsékleten volt tárolva, használat előtt hagyja
szobahőmérsékletre felmelegedni.
4. Készüléknek 6 órára van szüksége ahhoz, hogy a legalacsonyabb tárolási hő-
mérsékletről üzemi hőmérsékletre melegedjen. 20 °C-os környezeti hőmérséklet esetén a készülék azonnal használatra kész. A monitor lehűlési ideje 6 óra a ma- ximális tárolási hőmérsékleten történő tárolás után. A monitor 20 °C-on alkalmas rendeltetésszerű használatra.
5. Ne kísérelje meg szétszerelni a készüléket.
6. A készülék használata közben ne végezzen rajta szervizelést vagy karbantartást.
7. Ha a hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket.
8. A készülék teljesítményét javasolt 2 évente vagy javítás után ellenőrizni. Ezzel
kapcsolatban érdeklődhet a szervizközpontban.
9. Tisztítsa meg a készüléket egy száraz, puha ruhával vagy hígított fertőtlenítő
alkoholt vagy hígított szappant tartalmazó vízzel átitatott, aztán jól kicsavart puha ruhával.
10. A készülék egy részegysége sem szervizelhető a felhasználó által. A kapcsolási
rajzok, alkatrészlista, leírások, kalibrálási utasítások és más, a felhasználó által felkért megfelelően képzett szakembert a javításban segítő információk kérése beszerezhetők.
11. A készülék legalább 10000 mérés vagy háromévnyi használat erejéig fenntartja
a biztonsági és teljesítményjellemzőit, a mandzsetta pedig legalább 1000 nyi- tás-zárási ciklus erejéig megőrzi épségét.
12. Javasolt a mandzsetta fertőtlenítése heti 2 alkalommal (például egy kórházban
vagy klinikán). Törölje át a mandzsetta belső oldalát (a bőrrel érintkező oldal) egy puha, etil-alkohollal (75 - 90 %) átitatott és jól kicsavart ruhával, majd a levegőn szárítsa meg a mandzsettát. A készüléken található szimbólumok magyarázata A „HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT EL KELL OLVASNI” szimbólum „FIGYELEM” szimbólumPC-BMG3019_IM_new4 09.07.19
„BF TÍPUSÚ RÁHELYEZHETŐ ALKATRÉSZ” szimbólum (a mandzsetta BF típusú ráhelyezhető alkatrész). „KÖRNYEZETVÉDELEM” szimbólum – A kidobott elektromos termékeket nem lehet a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Ha van rá lehetőség, akkor hasznosítsa újra. Az újrahasznosítással kapcsolatos tud- nivalókról érdeklődjön a helyi önkormányzatnál vagy a forgalmazónál. „GYÁRTÓ” szimbólum A CE-jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel a 93 / 42 / EGK orvostech- nikai eszközökről szóló irányelv alapvető követelményeinek. „GYÁRTÁS IDEJE” szimbólum „EURÓPAI KÉPVISELET” szimbólum
„NUMER SERYJNY” / „NUMER PARTII” szimbólum IP20 Szimbólum a „Védelmi fokozat az IP-nek (nemzetközi védelem) megfelelően (International Protection)” „SZÁRAZON TARTANDÓ” szimbólum Amennyiben kérdése merül fel, a következő elérhetőségen vegye fel velünk a kapcsolatot: Európai képviselet: iHealthLabs Europe SAS 36 rue de Ponthieu, 75008 Paris, France Importőr: CTC Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 47906 Kempen / GermanyPC-BMG3019_IM_new4 09.07.19
Gyártó: Andon Health Co., Ltd. No.3 Jinping Street, YaAn Road, Nankai District, Tianjin 300190, China Információk az elektromágneses kompatibilitásról
1. Táblázat - Kibocsátás
Jelenség Megfelelés Elektromágneses környezet Rádiófrekvencia- kibocsátás CISPR 11
B. osztály Lakókörnyezeti egészségügyi ellátás Harmonikus torzítás
A osztály Lakókörnyezeti egészségügyi ellátás Feszültségingadozások és villogás
Megfelelés Lakókörnyezeti egészségügyi ellátás
2. Táblázat - Védettségi szint
Jelenség Általános EMC szabvány Immunitási teszt szintek Lakókörnyezeti egészségügyi ellátás Elektrosztatikus kisülés IEC 61000-4-2
15 kV levegő Sugárzott rádiófrekvencia elektromágneses mező
10 V/m 80 MHz - 2,7 GHz 80 % AM 1 kHz-nél Rádiófrekvenciás vezeték nélküli kommunikációs eszközök zavarvédelme IEC 61000-4-3 Lásd 3. táblázat Névleges teljesítmény frekvenciája mágneses mezők
3. Táblázat - Rádiófrekvenciás vezeték
nélküli kommunikációs eszközök zavarvédelme Vizsgálati frek- vencia (MHz) Sáv (MHz) Immunitási teszt szintek Professzionális egészségügyi környezet 385 380 - 390 Impulzusszélesség-moduláció 18 Hz, 27 V/m 450 430 - 470 FM,
5 kHz eltérés, 1 kHz szinusz, 28 V/m
704 - 787 Impulzusszélesség-moduláció 217 Hz, 9 V/m
800 - 960 Impulzusszélesség-moduláció 217 Hz, 28 V/m870
1700 - 1990 Impulzusszélesség-moduláció 217 Hz, 28 V/m1845
2450 2400 - 2570 Impulzusszélesség-moduláció 217 Hz, 28 V/m
5100 - 5800 Impulzusszélesség-moduláció 217 Hz, 9 V/m5500 5785PC-BMG3019_IM_new4 09.07.19
Notice-Facile