PCBMG 3019 - Pulzusmérő ProfiCare - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PCBMG 3019 ProfiCare PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről PCBMG 3019 ProfiCare
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Pulzusmérő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PCBMG 3019 - ProfiCare és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PCBMG 3019 márka ProfiCare.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PCBMG 3019 ProfiCare
Használati utasítás.... Oldal 140
H
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Reméljük, hogy élvezni fogja a termék használatát.
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .... 3
Fontos információk....140
Kezelőszervek és a kijelző jelzései 141
Rendeltetésszerű használat 141
Ellenjavallatok 142
A termék leírása....142
Specifikációk....142
Megjegyzések....143
Beállítás és használat....146
-
Az elemek behelyezése ....146
-
Az idő és a dátum beállítása....146
-
A mandzsetta csatlakoztassa a vérnyomásmérőhöz 147
-
A mandzsetta felhelyezése ....147
-
Testtartás a mérés során....148
-
A vérnyomás értékének leolvasása 148
-
Tárolt eredmények megjelenítése....149
-
A mérések törlése a memóriából 151
-
Magas vérnyomásérték kiértékelése felnőttek számára 151
-
Müszaki riasztás leírása....153
-
Hibaelhárítás (1)....153
-
Hibaelhárítás (2)....154
Karbantartás....155
A készüléken található szimbólumok magyarázata 155
Információk az elektromágneses kompatibilitásról....157
H
Fontos információk
Normális vérnyomás-ingadozás
Minden fizikai tevékenység, izgalom, stressz, evés, ivás, dohányzás, testtartás és számos más tevékenység és tényező (beleértve a vérnyomásmérést is) befolyásolja a vérnyomás értékét. Ezért nem igazán gyakori, hogy több vérnyomásmérés ugyan- azt az értéket eredményezi.
A vérnyomás folyamatosan ingadozik --- éjjel és nappal is. A legmagasabb érték általában nappal és a legalacsonyabb pedig éjjel észlelhető. Általában a vérnyomás hajnali 3:00 óra körül kezd növekedni és nappal éri el a legmagasabb értékét, amikor a legtöbb ember ébren van és aktív.
A fenti információkat figyelembe véve ajánlott a nap körülbelül ugyanazon szakában mérni a vérnyomást.
A túl gyakori mérés a vérkeringésre gyakorolt hatása miatt sérüléseket okozhat, ezért mindig pihenjen minimum 1 - 1,5 percet a mérések között, hogy a karjában vérke- ringés helyreálljon. Ritka dolog, hogy minden alkalommal ugyanazt a vérnyomást mérje.
Kezelőszervek és a kijelző jelzései
1 LCD kijelző
2 MEM gomb
3 START gomb
4 Mandzsetta
5 Levegőcső aljzat
6 Alacsony töltöttségi szint jelzés
7 Szisztolés nyomásérték
8 Diasztolés nyomásérték / pulzusszám megjelenítése (felváltva)
9 Dátum / Idő megjelenítése (felváltva)
10 Memóriajelző
11 Szabálytalan szívverés szimbólum
12 Vérnyomásérték besorolása jelzés
13 „Fújásra kész” jelzés
Rendeltetésszerű használat
A teljesen automatikus elektronikus vérnyomásmérő egészségügyi szakemberek általi vagy otthoni használatra készült. Ez a non-invazív vérnyomásmérő rendszer felnőttek diasztolés és szisztolés vérnyomásának, valamint pulzusszámának méré-sére alkalmas egy non-invazív technikával, amelyben egy felfújható mandzsetta van a felkar köré tekerve. A mandzsetta kerülete 30 cm - 42 cm között állítható.
Ellenjavallatok

Ezen elektronikus vérnyomásmérő nem használható súlyos ritmuszavarban szenvedő embereknél.
A termék leírása
Az oszcillometriás módszer és az integrált szilikon nyomásérzékelő segítségével a vérnyomás és a pulzusszám automatikusan, non-invazív módon mérhető. Az LCD kijelző mutatja a vérnyomás és a pulzusszám értékét. Az utolsó 2 × 60 mérés dátum és időbélyegzővel eltárolható a memóriában. A készülék szintén meg tudja jeleníteni az utolsó három mérés átlagát.
Az elektronikus vérnyomásmérő az alábbi szabványoknak felel meg: IEC 60601-1 Edition 3.1 2012-08/EN 60601-1:2006/A1:2013 (Orvosi elektromos berendezés - 1. rész: A biztonságos használatára és teljesítményre vonatkozó általános követelmények), IEC 60601-1-2: 2014 / EN 60601-1-2: 2015 (Orvosi elektromos berendezés - 1-2. rész: A biztonságos használatára és teljesítményre vonatkozó általános követelmények - Kiegészítő szabvány: Elektromágneses kompatibilitás - Követelmények és vizsgálatok), IEC 80601-2-30: 2009 + AMD1: 2013 / EN 80601-2-30: 2010 / A1: 2015 (Orvosi elektromos berendezés - 2-30. rész: Az automata non-invazív vérnyomásmérők biztonságos használatára és teljesítményére vonatkozó követelmények), EN 1060-1: 1995 + A2: 2009 (Non-invazív vérnyomás-mérők - 1. rész: Általános követelmények), EN 1060-3: 1997 + A2: 2009 (Non-invazív vérnyomásmérők - 3. rész: Az elektro-mechanikus vérnyomásmérő rendszerekre vonatkozó kiegészítő követelmények), ISO 81060-2: 2013 (nem invazív vérnyomás-mérők - 2. rész: Automatikus méréstípus klinikai jóváhagyása).
Specifikációk
- Termék neve: Vérnyomásmérő
- Típus: PC-BMG 3019 (KD-558BR)
- Besorolás: Belső energiaellátással rendelkező, BF típusú felrakható rész, IP20 (Idegen anyagok elleni védelem és érintésvédelem mértéke), nincs AP vagy APG, folyamatos működés
- Készülék méretei: Kb. 138 mm × 98 mm × 48 mm
- Mandzsetta kerülete: 30 cm - 42 cm
- Súly: Kb. 300 g (elemek és mandzsetta nélkül)
-
Mérési módszer: Oszcillometriás módszer, automatikus felfújás és mérés
-
Memória mérete: 2 × 60 mérés idő- és dátumbélyegzővel
- Áramellátás: Elemek: 4 × 1,5 V típusú AA • Mignon • LR6
- Mérési tartomány:
Mandzsettanyomás: 0 - 300 Hgmm
Szisztolés: 60 - 260 Hgmm
Diasztolés: 40 - 199 Hgmm
Pulzusszám: 40 - 180 szívverés / perc
- Pontosság:
Nyomás: ± 3 Hgmm
Pulzusszám: ± 5 %
- Környezeti hömérséklet működéskor: +10 °C \~ +40 °C (50 °F \~ 104 °F)
- Környezeti páratartalom működéskor: ≤ 85 % RH
- Környezeti hömérséklet szállításkor és tároláskor: -20 °C \~ +50 °C (-4 °F \~ 122 °F)
- Környezeti páratartalom szállításkor és tároláskor: ≤ 85 % RH
- Környezeti nyomás: 80 kPa - 105 kPa
- Elem élettartama: Kb. 270 mérés
- Szállított elemek: Pumpa, szelep, LCD, mandzsetta, érzékelő
Megjegyzések
- Olvassa el a kezelési útmutatóban lévő összes információt, valamint a dobozban található összes többi dokumentációt a készülék használata előtt.
- Maradjon nyugodtan és pihenjen 5 percig a vérnyomásmérés előtt.
- A mandzsettát szívmagasságba kell felhelyezni.
- A mérés során ne beszéljen, és ne mozgassa sem a karját sem a testét.
- Minden alkalommal ugyanazon a karján végezze a mérést.
- Mindig pihenjen legalább 1 vagy 1,5 percet a mérések között, hogy a karjában a vérkeringés helyreálljon. A ballon túl hosszú ideig tartó túlfújása (a mandzsettanyomás meghaladja a 300 Hgmm értéket vagy 15 Hgmm-nél nagyobb 3 percnél hosszabb ideig) ecchymomát okozhat a karjában.
- Konzultáljon az orvosával, ha bármilyen kérdése van az alábbi esetekkel kapcsolatban:
1) A mandzsetta felhelyezése sebre vagy gyulladásos börfelületre;
2) A mandzsetta felhelyezése bármely végtagra, ahol intravénás hozzáférést alakítottak ki, gyógyszeradagolás történik vagy artériás-vénás sönt (A-V) sönt van elhelyezve;
3) A mandzsetta felhelyezése a mastectomia oldalán lévő karra;
4) Egyszerre történő használat más orvosi monitorozó berendezéssel egyazon végtagon;
5) Ellenőrizni kell a felhasználó vérkeringését.
-
Ez az elektronikus vérnyomásmérő felnőttek számára készült, tilos azt csecsemőkön vagy kisgyerekeken használni. Konzultáljon orvosával vagy más egészségügyi szakemberrel a készülék idősebb gyerekeken való használata előtt. Terhes nők, ideértve a terhességi magas vérnyomás betegségben szenvedőket is, kérjék ki szakorvos véleményét a vérnyomásmérő használatával kapcsolatban.
-
Ne használja a készüléket mozgó járművön. Ez hibás mérést eredményezhet.
- Az ezzel a készülékkel kapott vérnyomásadatok az American National Standard Institute elektromos vagy automata vérnyomásmérőkre vonatkozó határértékein belül megfelelnek az egy képzett személy által mandzsetta / sztetoszkópos hallgatásos méréssel kapott értékeknek.
- Szomszédos vagy más berendezések környezetében kerülni kell a készülék használatát, mert az nem megfelelő működést eredményezhet. A vérnyomás-mérő és egyéb készülékek potenciális elektromágneses vagy más interferenci-áira vonatkozó információiért, valamint az ilyen zavarok elkerülésére vonatkozó tanácsokért, kérjük, olvassa el az „Információk az elektromágneses kompatibi-litásról” részt. Ajánlott a vérnyomásmérőt más vezeték nélküli eszközöktől, mint például a WLAN egységtől, a mikrohullámú sütőtől stb., 10 méterre távol tartani.
- Ha a készülék általános aritmiából származó szabálytalan szívverést (IHB) érzékel a vérnyomásmérés során, a jelenik meg a kijelzön. Ilyen feltételek mellett az elektronikus vérnyomásmérő képes a mérésre, de az eredmény esetleg nem lesz pontos; javasolt, hogy konzultáljon az orvosával a pontos kiértékeléshez.
2 olyan körülmény van, amikor az IHB jel megjelenik:
$$ (I H B = I R R E G U L A R H E A R T B E A T = s z a b á l y t a l a n s z í v v e r é s) $$
1) Amikor a szívritmus változási együtthatója (CV) > 25 %.
2) A következő pulzusperiódus eltérése ≥ 0,14 mp, és az ilyen pulzusok mennyisége meghaladja a mért pulzusok teljes számának 53 %-át.
- Ne használjon a gyártó által mellékelttöl eltérő mandzsettát, mivel ez veszélyes lehet és hibás mérést okozhat.
-
⚠ Előfordulhat, hogy a készülék nem felel meg a teljesítményadatoknak vagy veszélyes lehet, ha a műszaki adatokban megadott hőmérséklet- és páratartalom-tartományon kívül használják.
-
Ne használja a mandzsettát fertőző betegekkel, hogy elkerülje keresztfertőzést.
-
Ez a berendezés az elvégzett vizsgálatok szerint megfelel az FCC szabályok 15. részében meghatározott B osztályú digitális készülékekre vonatkozó határ-értékeknek. Ezek a határértékek az a célt szolgálják, hogy megfelelő védelmet biztosítsanak a káros interferencia ellen lakókörnyezetben való használat során. A berendezés rádiófrekvenciás energiát állít elő, használ és sugároz, ami, ha a készüléket nem az utasításoknak megfelelően használják, zavarhatja a rádiós kommunikációt. Nem garantálható ugyanakkor, hogy egy adott alkalmazás során nem lép fel interferencia. Amennyiben ez a berendezés károsan zavarja a rádiós vagy televíziós vételt, ami a berendezés ki- és bekapcsolásával határozható meg, a felhasználónak a következő intézkedések valamelyikével meg kell próbálnia megszüntetni az interferenciát:
-
Helyezze át vagy tájolja másként a vevőantennát.
- Növelje a távolságot a berendezés és a vevő között.
- Csatlakoztassa a készüléket az egyéb eszköz(ök)étől eltérő áramkörhöz tartozó elektromos aljzatba.
-
Forduljon segítségért a márkakereskedőhöz vagy egy tapasztalt rádió-/TV-szerelőhöz.
-
A mérés elkerülendő magas szívfrekvenciájú szívritmuszavarral rendelkező páciensek esetében.
- Az eszköz használata újszülötteken, gyermekeken vagy terhes nőkön nem javasolt. (Újszülötteken, gyermekeken vagy terhes nőkön nem végeztek klinikai vizsgálatokat.)
- A mozgás, remegés, reszketés befolyásolhatja a mérési eredmény leolvasását.
- A készülék nem alkalmazható elégtelen perifériás keringéssel, érzékelhetően alacsony vérnyomással, vagy alacsony testhőmérséklettel rendelkező betegek esetében (túl gyenge lenne a véráramlás a mérési helyen).
- A készülék nem alkalmazható olyan betegeken, akiknek mesterséges szíve és tüdeje van (nincs pulzusa).
- A készülék használatba vétele előtt konzultáljon orvosával az alábbi állapotok bármelyike esetén: gyakori szívritmuszavarok, például korai pitvari vagy kamrai összehúzódás vagy pitvari fibrilláció, arterioszklerózis, rossz perfúzió, cukorbetegség, preeclampsia, vesebetegségek.
- Ha allergiás a műanyagra vagy a gumira, kérjük, ne használja ezt a készüléket.
-
A páciens egy erre vállalkozó kezelő lehet.
-
Az akkumulátorok és az akkumulátorfolyadék lenyelése súlyos veszélyekkel járhat. Tartsa az akkumulátorokat és a készüléket gyermekektől és fogyatékossággal élő személyektől távol.
Beállítás és használat
1. Az elemek behelyezése
a. Nyissa ki az elemtartó fedelét a készülék hátoldalán.
b. Helyezzen be négy darab „AA” típusú elemet. Ügyeljen a polaritásra.
c. Helyezze vissza az elemtartó fedelét.
Amikor az LCD kijelzön megjelenik az ☐ elem szimbólum, cserélje ki az összes elemet újakra.
Akkumulátorok nem megfelelőek ehhez a készülékhez.
Távolítsa el az elemeket, ha a mérőt egy hónapig vagy hosszabb ideig nem fogja használni, hogy elkerülje az elemek megfolyásából eredő károkat.
Ne hagyja, hogy az elemekben levő folyadék a szemébe jusson. Ha a szemébe jut, azonnal öblítse ki bő tiszta vízzel, és forduljon orvoshoz.

A készüléket, az elemeket és mandzsettát az élettartamuk végén a helyi szabályozásnak megfelelően kell megsemmisíteni.
2. Az idő és a dátum beállítása
a. Amikor behelyezi az elemeket vagy kikapcsolja a készüléket, az Óra üzemmódba vált és az LCD kijelzőn váltakozva az óra és a dátum jelenik meg. Lásd a 2-1. és 2-2. ábrákat.

text_image
12:002-1. ábra 2-2. ábra

text_image
1- 1
b. Amikor a készülék Óra üzemmódban van, nyomja meg egyszerre a „START” és a „MEM” gombot; ekkor egy hangjelzés hallható és a hónap villogni kezd. Lásd 2-3. ábra. Nyomja meg többször egymás után a „START” gombot; a nap, az óra és a perc felváltva kezdenek villogni. Miközben egy szám villog, nyomja meg a „MEM” gombot a szám növeléséhez. Tartsa lenyomva a „MEM” gombot, a szám gyorsan növekedni kezd.
c. Kikapcsolhatja a készüléket a „START” gomb megnyomásával, amikor a perc villog, ekkor nyugtázza az időt és a dátumot.
d. A készülék 1 perc tétlenség után automatikusan kikapcsol; az idő és a dátum nem módosul.
e. Az elemek cseréje után újra be kell állítani az időt és a dátumot.
3. A mandzsetta csatlakoztassa a vérnyomásmérőhöz
Csatlakoztassa a mandzsetta csőcsatlakozóját a mérő bal oldalán lévő nyílásba. Bizonyosodjon meg róla, hogy a csatlakozó teljesen be van dugva, nehogy a levegő szivárogjon vérnyomásmérés közben.

⚠️ Kerülje a csatlakozócső összenyomódását vagy elzáródását a mérés során, mivel ez felfújási hibát vagy sérülést okozhat a folyamatosan felfújt mandzsetta miatt.
4. A mandzsetta felhelyezése
a. Ha szükséges, húzza át a mandzsetta végét a fém gyűrűn (a mandzsetta már be volt helyezve a csomagoláskor).
b. Helyezze fel a mandzsettát a meztelen karra, 1 - 2 cm-rel a könyök fölé.
c. Amikor ül, úgy helyezze el a kezét egy lapos felületen, például egy asztalon, hogy a tenyere felfelé nézzen. A karja közepére, a középső ujjával egy vonalba helyezze a levegőcsövet.
d. Húzza meg a mandzsettát és zárja le a tépőzárral. A mandzsettának kényelmesen, de mégis szorosan kell feküdnie a karján. Egy ujját be kell tudni dugnia a karja és a mandzsetta közé.


text_image
1-2 cmMegjegyzés:
- További információt a mandzsetta kerületének nagyságáról a „Specifikációk” részben talál, amivel ellenőrizheti, hogy megfelelő méretű mandzsettát használ.
- Minden alkalommal ugyanazon a karján végezze a mérést.
- Ne mozgassa a karját, a testét vagy a készüléket, és ne mozgassa a gumicsövet a mérés során.
-
Maradjon csendben, nyugodtan 5 percig a vérnyomásmérés előtt.
-
Tartsa tisztán a mandzsettát. Ha a mandzsetta szennyezetté válik, húzza ki a készülékből és kézzel tisztítsa meg enyhe tisztítószerrel, majd alaposan öblítse el hideg vízben. Ne szárítsa a mandzsettát ruhaszárítón illetve ne vasalja ki. A mandzsettát minden 200 mérés után ajánlott megtisztítani.
5. Testtartás a mérés során
Mérés kényelmesen ülve
a. Üljön le, helyezze a lábát a padlóra, és ne tegye keresztbe a lábait. Hátát támassza a szék háttámlájának.
b. Helyezze a kezét tenyerével felfelé maga elé egy lapos felületre, például egy asztalra.
c. A mandzsetta közepének a szíve jobb pitvarával egy szintben kell lennie.
Mérés fekve
a. Feküdjön a hátára.
b. Helyezze a karját egyenesen a teste mellé, tenyerével felfelé.
c. A mandzsettát szívmagasságba kell felhelyezni.

6. A vérnyomás értékének leolvasása
a. Miután felhelyezte a mandzsettát és a teste kényelmes helyzetbe van, nyomja meg a „START“ gombot. Egy hangjelzés hallható és a kijelző összes karaktere megjelenik az önteszt végrehajtásakor. Lásd 6-1. ábra. Lépjen kapcsolatba a szervizközponttal, ha a kijelzőn valami nem látható.
b. Ezután az aktuális memóriatár (U1 vagy U2) villog. Lásd 6-2. ábra. Nyomja meg a „MEM” gombot a másik tárra váltáshoz. Lásd 6-3. ábra. Erősítse meg a kiválasztást a „START” gomb megnyomásával. Az aktuális tár lesz automatikusan kiválasztva, ha 5 másodpercig nem végez semmilyen műveletet.

text_image
388 (♥) 198 28÷886-1. ábra

text_image
11:04 U6-2. ábra

text_image
11:04 126-3. ábra
c. A memóriatár kiválasztása után a készülék elkezdi keresni a nulla nyomást. Lásd 6-4. ábra.
d. A készülék felfújja a mandzsettát, amíg el nem éri a méréshez szükséges nyomást. Ezután a készülék lassan leengedi a nyomást a mandzsettából, és elvégzi a mérést. Végül kiszámítja a vérnyomás és a pulzusszám értékét, és azok megjelennek az LCD kijelzőn. A szabálytalan szívverés szimbólum (ha volt ilyen érzékelve) villog. Lásd 6-5. és 6-6. ábra. Az eredmény automatikusan tárolódik az aktuális memóriatárban.

text_image
11:04 06-4. ábra

e. A mérés után a készülék 1 perc tétlenség után automatikusan kikapcsol. Megnyomhatja a „START“ gombot is a készülék kézzel történő kikapcsolásához.
f. A mérés során bármikor megnyomhatja a „START” gombot a készülék kézzel történő kikapcsolásához.
Megjegyzés: A nyomásmérések értelmezéséhez forduljon egy egészségügyi szakemberhez.
7. Tárolt eredmények megjelenítése
a. A mérés után áttekintheti az aktuális memóriatárban található méréseket a „MEM” gomb megnyomásával. Ekkor az LCD kijelzőn megjelennek az aktuális memóriatárban tárolt eredmények. Lásd 7-1. ábra.

text_image
WED 157-1. ábra

text_image
12 007-2. ábra

text_image
15 217-3. ábra
b. Megnyomhatja a „MEM” gombot Óra üzemmódban a tárolt eredmények megjelenítéséhez. Az aktuális memóriatár villogni kezd, és a memóriatárban tárolt eredmények száma is megjelenik. Lásd 7-2. ábra. Nyomja meg a „START” gombot a másik tárra váltáshoz. Lásd 7-3. ábra.
Erősítse meg a kiválasztást a „MEM” gomb megnyomásával. Az aktuális tár lesz automatikusan kiválasztva, ha 5 másodpercig nem végez semmilyen műveletet.
c. A memóriatár kiválasztása után az LCD kijelzőn megjelenik a tárban lévő utolsó három eredmény átlagos értéke. Lásd 7-4. és 7-5. ábra. Ha nincsenek eredmények eltárolva, az LCD kijelző gondolatjeleket fog megjeleníteni, ahogy a 7-6. ábrán látható.

text_image
108 65 R P 70 R -- --7-4. ábra 7-5. ábra 7-6. ábra
d. Amikor az átlag látható és megnyomja a „MEM” gombot, a legutolsó eredmények jelennek meg. Lásd 7-7. ábra. Ezután külön-külön megjelenik a vérnyomás és a pulzusszám. Esetleg látható lesz a szabálytalan szívverés szimbólum is. Lásd 7-8 és 7-9. ábra. Nyomja meg újra a „MEM” gombot a következő eredmény megjelenítéséhez. Lásd 7-10. ábra. Így, a „MEM” gombot többször egymás után megnyomva megjelenítheti az előzőleg mért eredményeket.

text_image
128 18 0:1 128 18 11:047-7. ábra 7-8. ábra

text_image
P 72 150 93 027-9. ábra 7-10. ábra
e. A tárolt eredmények megjelenítésekor a készülék 1 perc tétlenség után automatikusan kikapcsol. Megnyomhatja a „START” gombot is a készülék kézzel történő kikapcsolásához.
8. A mérések törlése a memóriából
Ha bármelyik eredmény (kivéve az utolsó három eredmény átlaga) megjelenítésekor lenyomva tartja a „MEM” gombot három másodpercig, három „hangjelzés” kiséretében az összes eredmény törlödik az aktuális memóriatárból. Az LCD kijelzőn a 8. ábrán láthatóra módosul; a „MEM” vagy a „START” gomb megnyomása kikapcsolja a készüléket.

9. Magas vérnyomásérték kiértékelése felnőttek számára
A következő útmutatást a magas vérnyomás kiértékelésére (korra és nemre való tekintet nélkül) az Egészségügyi Világszervezet (WHO) dolgozta ki. Tartsa szem előtt, hogy más tényezőket (pl. cukorbetegség, túlsúly, dohányzás stb.) is figyelembe kell venni. Konzultáljon orvosával a pontos kiértékelésről, és soha ne módosítsa önmaga a kezelést.
Vérnyomás osztályozása a felnőttek számára

bar
| Category | Height (Hgmm) | |---|---| | Súlyos hipertónia (3. szint) | 180 | | Hipertónia (2. szint) | 160 | | Enyhe hipertónia (1. szint) | 140 | | Enyhén magas vérnyomás | 130 | | Normál | 120 | Szisztolés (Hgmm) | 80 85 90 100 110Diasztolés (Hgmm)
| Vérnyomás osztályozása SYS (Hgmm) DIA (Hgmm) | ||
| Optimális < 120 < 80 | ||
| Normál 120 - 129 80 - 84 | ||
| Magas - normal 130 - 139 85 - 89 | ||
| 1. szintű hipertónia 140 - 159 90 - 99 | ||
| 2. szintű hipertónia 160 - 179 100 - 109 | ||
| 3. szintű hipertónia | ≥180 | ≥110 |
A vérnyomásértékek meghatározása és osztályozása a WHO/ISH szerint.
10. Műszaki riasztás leírása
Az eszköz „HI“ vagy „Lo“ müszaki riasztást fog adni az LCD kijelzön, ha a megállapított vérnyomás (szisztolés vagy diasztolés) a „Specifikációk” részben meghatározott névleges tartományon kívül esik. Ebben az esetben forduljon orvoshoz, vagy ellenőrizze, hogy a müvelet megfelelt -e az utasításoknak.
A müszaki riasztási állapot (a névleges tartományon kívül) gyárilag előre beállí- tott, és nem állítható vagy inaktiválható. Ez a riasztásjel az IEC 60601-1-8 szerint alacsony prioritásúnak minősül.
A müszaki riasztás nem reteszelő, és nincs szükség reszetelésre. Az LCD-kijel-zön megjelenő jel kb. 8 másodperc elteltével automatikusan eltűnik.
11. Hibaelhárítás (1)
| Probléma | Lehetséges ok Megoldás | |
| Az LCD kijelző a normálistól eltérő eredményt mutat | A mandzsetta helyzete nem megfelelő vagy nem megfelelően volt meghúzva. | Helyezze fel megfelelően a mandzsettát, és próbálja újra. |
| A testtartás nem megfelelő volt a mérés során. | Tekintse át az útmutató „Testtartás a mérés során” részét, és próbálja újra. | |
| Beszéd, a kar vagy a test mozgatása, harag, izgatottság vagy idegesség a mérés során. | Mérje meg újra, amikor nyugodt, és ne beszéljen, illetve ne mozogjon a mérés során. | |
| Szabálytalan szívverés (aritmia) | Ezen elektronikus vérnyomás-mérő nem használható súlyos ritmuszavarban szenvedő embereknél. |
- Hibaelhárítás (2)
| Probléma Lehetséges ok Megoldás | ||
| Az LCD kijelzön megjelenik az alacsony töltöttségi szint szimbólum. | Az elemek töltöttségi szintje alacsony. | Cserélje ki az elemeket |
| Az LCD kijelzön az „Er 0” felirat látható | A nyomásrendszer instabil volt a mérés előtt. | Ne mozogjon, és próbálja újra. |
| Az LCD kijelzön az „Er 1” felirat látható | Nem sikerült a szisztolés nyomás érzékelése. | |
| Az LCD kijelzön az „Er 2” felirat látható | Nem sikerült a diasztolés nyomás érzékelése. | |
| Az LCD kijelzön az „Er 3” felirat látható | A pneumatikus rendszer blokkolva van vagy a mandzsetta túl szoros a felfújás során. | Helyezze fel megfelelően a mandzsettát, és próbálja újra. |
| Az LCD kijelzön az „Er 4” felirat látható | A pneumatikus rendszer szivárog vagy a mandzsetta túl laza a felfújás során. | |
| Az LCD kijelzön az „Er 5” felirat látható | A mandzsetta nyomása 300 Hgmm feletti. | Mérje meg újra öt perc elteltével. Ha a készülék még akkor is rendellenesen működik, lépjen kapcsolatba a helyi kereskedővel vagy a gyártóval. |
| Az LCD kijelzön az „Er 6” felirat látható | A mandzsetta nyomása több mint 3 percig 15 Hgmm felett van. | |
| Az LCD kijelzön az „Er 7” felirat látható | EEPROM hozzáférési hiba | |
| Az LCD kijelzön az „Er 8” felirat látható | Készülékparaméter ellenőrzési hiba. | |
| Az LCD kijelzön az „Er A” felirat látható | Nyomásérzékelő paraméter hiba. | |
| Nincs válasz egy gomb megnyomásakor vagy az elemek behelyezésekor. | Hibás működés vagy erős elektromágneses interferencia. | Öt percre vegye ki az elemeket, majd helyezze vissza azokat. |
Karbantartás
- Ne ejtse le a készüléket, illetve ne tegye ki erős ütéseknek.
- Óvja a magas hőmérséklettől és a közvetlen napfénytől. Ne merítse vízbe a készüléket, mivel az a készülék károsodását eredményezi.
- Ha a készülék fagypont közeli hőmérsékleten volt tárolva, használat előtt hagyja szobahőmérsékletre felmelegedni.
- Készüléknek 6 órára van szüksége ahhoz, hogy a legalacsonyabb tárolási hő-mérsékletről üzemi hőmérsékletre melegedjen. 20 °C-os környezeti hőmérséklet esetén a készülék azonnal használatra kész. A monitor lehülési ideje 6 óra a maximális tárolási hőmérsékleten történő tárolás után. A monitor 20 °C-on alkalmas rendeltetésszerű használatra.
- Ne kísérelje meg szétszerelni a készüléket.
- A készülék használata közben ne végezzen rajta szervizelést vagy karbantartást.
- Ha a hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket.
- A készülék teljesítményét javasolt 2 évente vagy javítás után ellenőrizni. Ezzel kapcsolatban érdeklődhet a szervizközpontban.
- Tisztítsa meg a készüléket egy száraz, puha ruhával vagy hígított fertőtlenítő alkoholt vagy hígított szappant tartalmazó vízzel átitatott, aztán jól kicsavart puha ruhával.
- A készülék egy részegysége sem szervizelhető a felhasználó által. A kapcsolási rajzok, alkatrészlista, leírások, kalibrálási utasítások és más, a felhasználó által felkért megfelelően képzett szakembert a javításban segítő információk kérése beszerezhetők.
- A készülék legalább 10000 mérés vagy háromévnyi használat erejéig fenntartja a biztonsági és teljesítményjellemzőit, a mandzsetta pedig legalább 1000 nyitás-zárási ciklus erejéig megőrzi épségét.
- Javasolt a mandzsetta fertőtlenítése heti 2 alkalommal (például egy kórházban vagy klinikán). Törölje át a mandzsetta belső oldalát (a börrel érintkező oldal) egy puha, etil-alkohollal (75 - 90 %) átitatott és jól kicsavart ruhával, majd a levegőn szárítsa meg a mandzsettát.
A készüléken található szimbólumok magyarázata

„FIGYELEM” szimbólum

„BF TÍPUSÚ RÁHELYEZHETŐ ALKATRÉSZ” szimbólum (a mandzsetta BF típusú ráhelyezhető alkatrész).

„KÖRNYEZETVÉDELEM” szimbólum – A kidobott elektromos termékeket nem lehet a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Ha van rá lehetőség, akkor hasznosítsa újra. Az újrahasznosítással kapcsolatos tudnivalókról érdeklődjön a helyi önkormányzatnál vagy a forgalmazónál.

„GYÁRTÓ” szimbólum
CE 0197
A CE-jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel a 93 / 42 / EGK orvostechnikai eszközökröl szóló irányely alapvető követelményeinek.

„GYÁRTÁS IDEJE“ szimbólum
EC REP
„EURÓPAI KÉPVISELET” szimbólum
SN / LOT
Szimbólum a „Védelmi fokozat az IP-nek (nemzetközi védelem) megfelelően (International Protection)”

„SZÁRAZON TARTANDÓ” szimbólum
Amennyiben kérdése merül fel, a következő elérhetőségen vegye fel velünk a kapcsolatot:
Európai képviselet:
EC REP
Információk az elektromágneses kompatibilitásról
- Táblázat - Kibocsátás
| Jelenség Megfelelés Elektromágneses környezet | ||
| Rádiófrekvencia-kibocsátás | CISPR 111. csoport,B. osztály | Lakókörnyezeti egészségügyiellátás |
| Harmonikus torzítás | IEC 61000-3-2A osztály | Lakókörnyezeti egészségügyiellátás |
| Feszültségingadozások és villogás | IEC 61000-3-3Megfelelés | Lakókörnyezeti egészségügyiellátás |
- Táblázat - Védettségi szint
| Jelenség | Általános EMC szabvány | Immunitási teszt szintek |
| Lakókörnyezeti egészségügyi ellátás | ||
| Elektrosztatikus kisülés IEC | 61000-4-2 | ± 8 kV érintkezés± 2 kV,± 4 kV,± 8 kV,± 15 kV levegő |
| Sugárzott rádiófrekvencia elektromágneses mező | IEC 61000-4-3 | 10 V/m80 MHz - 2,7 GHz80 % AM 1 kHz-nél |
| Rádiófrekvenciás vezeték nélküli kommunikációs eszközök zavarvédelme | IEC 61000-4-3 Lásd 3. táblázat | |
| Névleges teljesítmény frekvenciája mágneses mezők | IEC 61000-4-8 | 30 A/m50 Hz vagy 60 Hz |
- Táblázat - Rádiófrekvenciás vezeték nélküli kommunikációs eszközök zavarvédelme
| Vizsgálati frekvencia (MHz) | Sáv (MHz) | Immunitási teszt szintek |
| Professzionális egészségügyi környezet | ||
| 385 380 - 390 | Impulzusszélesség-moduláció 18 Hz, 27 V/m | |
| 450 430 - 470 | FM, | ± 5 kHz eltérés, 1 kHz szinusz, 28 V/m |
| 710 | 704 - 787 | impulzusszélesség-moduláció 217 Hz, 9 V/m |
| 745 | ||
| 780 | ||
| 810 | 800 - 960 | impulzusszélesség-moduláció 217 Hz, 28 V/m870 |
| 930 | ||
| 1720 | 1700 - 1990 | impulzusszélesség-moduláció 217 Hz, 28 V/m184 |
| 1970 | ||
| 2450 2400 - 2570 | Impulzusszélesség-moduláció 217 Hz, 28 V/m | |
| 5240 | 5100 - 5800 | impulzusszélesség-moduláció 217 Hz, 9 V/m5500 |
| 5785 | ||
H