ProfiCare PCBMG 3019 - Cardiofrequenzimetro

PCBMG 3019 - Cardiofrequenzimetro ProfiCare - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PCBMG 3019 ProfiCare in formato PDF.

📄 194 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice ProfiCare PCBMG 3019 - page 84
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su PCBMG 3019 ProfiCare

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cardiofrequenzimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PCBMG 3019 - ProfiCare e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PCBMG 3019 del marchio ProfiCare.

MANUALE UTENTE PCBMG 3019 ProfiCare

Istruzioni per l'uso....Pagina 83

|

Instruction Manual Page 102

GB

Istruzioni per l'uso

Vi ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con il massimo vantaggio.

Indice

Elementi di comando ....3

Informazioni importanti....83

Indice e indicatori display....84

Uso previsto 84

Controindicazioni 84

Descrizione apparecchio 85

Specifiche....85

Informazioni....86

Settaggio e procedure di funzionamento....89

  1. Caricamento batteria....89

  2. Regolazione orario e data....89

  3. Collegamento del manicotto al monitor....90

  4. Applicazione del manicotto 90

  5. Postura del corpo durante la misurazione 91

  6. Lettura della misurazione della pressione sanguigna....91

  7. Visualizzazione dei risultati memorizzati....92

  8. Cancellazione delle misurazioni dalla memoria....93

  9. Accertamento di pressione sanguigna alta per adulti....94

  10. Descrizione tecnica del segnale d'allarme....95

  11. Ricerca dei guasti (1) 96

  12. Ricerca dei guasti (2) 96

Manutenzione 97

Spiegazione dei simboli sull'apparecchio....98

Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica....100

Informazioni importanti

Normale fluttuazione della pressione sanguigna

Ogni tipo di attività fisica, eccitazione, stress, alimentazione, bere, postura del corpo e tante alter attività o altri fattori (compresa la misurazione della pressione sanguigna) influenzano il valore della pressione sanguigna. Per questo motivo, è piuttosto difficile ottenere letture identiche della pressione sanguigna.

La pressione sanguigna fluttua continuamente, notte e giorno. Il valore più alto si registra abitualmente durante il giorno e quello più basso a mezzanotte, Abitualmente, il valore comincia a aumentare intorno alle 3:00 AM e raggiunge il livello massimo durante il giorno, quando la maggior parte delle persone è attiva e sveglia.

Sulla base delle informazioni sopra riportate, si consiglia di effettuare la misurazione della pressione sanguigna circa alla stessa ora ogni giorno.

Misurazioni troppo frequenti possono essere dannose in quanto alterano la circolazione del sangue; si prega di rilassarsi per un minuto / un minuto e mezzo tra le misurazioni per permettere la ripresa della circolazione sanguigna nel braccio. È molto raro ottenere valori di pressione sanguigna identici ogni volta.

Indice e indicatori display

1 Display LCD
2 Tasto MEM
3 Tasto START
4 Manicotto
5 Presa connettore del tubo del bracciale
6 Indicatore batteria scarica
7 Pressione sistolica
8 Pressione diastolica / display rapporto impulsi (alternante)
9 Display data / orario (alternante)
10 Indicatore memoria
11 Simbolo battito cardiaco irregolare
12 Indicatore classificazione livello pressione sanguigna
13 Indicatore "Pronto per il gonfiaggio"

Uso previsto

Lo sfigmomanometro completamente automatico è previsto per uso medico o domestico. Si tratta di un sistema per la misurazione della pressione sanguigna diastolica e sistolica e il rapporto impulsi di un singolo individuo adulto con una tecnica non invasiva in cui un manicotto gonfiabile viene avvolto intorno al braccio. La circonferenza del manicotto è limitata a 30 cm - 42 cm.

Controindicazioni

ProfiCare PCBMG 3019 - Controindicazioni - 1

Il presente sfigmomanometro elettronico non è adatto a persone con seria aritmia.

Descrizione apparecchio

Sulla base della metodologia oscillometrica e del sensore di pressione integrato in silice, pressione sanguigna e rapporto impulsi possono essere misurati automaticamente e in modo non invasivo. Il display LCD mostra pressione sanguigna e rapporto impulsi. Le più recenti misurazioni 2 × 60 possono essere memorizzate nella memoria con timbro data e orario. Il monitor può mostrare anche la lettura media delle ultime tre misurazioni.

Lo sfigmomanometro elettronico corrisponde agli standard sottoriportati: IEC 60601-1 Edition 3.1 2012-08/EN 60601-1:2006/A1:2013 (Attrezzatura elettrica medica - Parte 1: Requisiti generali per sicurezza di base e prestazioni essenziali), IEC 60601-1-2: 2014 / EN 60601-1-2: 2015 (Attrezzatura elettrica medica - Parti 1-2: Requisiti generali per la sicurezza di base e le prestazioni essenziali - Standard collaterale: Compatibilità elettromagnetica - Requisiti e test), IEC 80601-2-30: 2009 + AMD1: 2013 / EN 80601-2-30: 2010 / A1: 2015 (Attrezzatura medica elettrica - Parti 2-30: Requisiti particolari per la sicurezza di base e le prestazioni essenziali di sfigmomanometri automatizzati non invasivi), EN 1060-1: 1995 + A2: 2009 (Sfigmomanometri non invasivi - Parte 1: Requisiti generali), EN 1060-3: 1997 + A2: 2009 (Sfigmomanometri non invasivi - Parte 3: requisiti supplementari per sistemi di misurazione pressione sanguigna elettromeccanici), ISO 81060-2: 2013 (Sfigmomanometri non invasivi - Parte 2: Convalida clinica del tipo di misura automatizzata).

Specifiche

  1. Nome prodotto: Monitor pressione sanguigna
  2. Modello: PC-BMG 3019 (KD-558BR)
  3. Classificazione: Alimentato interamente, parte applicata tipo BF, IP20 (Grado di protezione contro l'ingresso di oggetti solidi più grandi di 12 mm), No AP o APG, funzionamento continuo
  4. Misure apparecchio: Ca. 138 mm × 98 mm × 48 mm
  5. Circonferenza manicotto: 30 cm - 42 cm
  6. Peso: Ca. 300 g (batterie e manicotto esclusi)
  7. Metodo di misurazione: Metodo oscillometrico, gonfiaggio e misurazioni automatici
  8. Volume memoria: 2 × 60 misurazioni con timbro orario e data
  9. Alimentazione: Batterie: 4 × 1,5 V tipo AA • Mignon • LR6

  10. Gamma misurazione:

Pressione manicotto: 0 - 300 mmHg

Sistolica: 60 - 260 mmHg

Diastolica: 40 - 199 mmHg

Rapporto impulsi: 40 - 180 battiti / minuto

  1. Accuratezza:

Pressione: ± 3 mmHg

Rapporto impulsi: ± 5 %

  1. Temperatura ambiente per funzionamento: Da +10 °C a +40 °C (da 50 °F a 104 °F)

  2. Umidità ambientale per funzionamento: ≤ 85 % RH

  3. Temperatura ambientale per magazzinaggio e trasporto: Da -20 °C a +50 °C (da -4 ° a 122 °F)

  4. Umidità ambientale per magazzinaggio e trasporto: ≤ 85 % RH

  5. Pressione ambientale: Da 80 kPa a 105 kPa

  6. Durata batteria: Ca. 270 misurazioni

  7. Nella fornitura: Pompa, valvola, LCD, manicotto, sensore

Informazioni

  1. Leggere tutte le informazioni nella guida per il funzionamento e la letteratura contenuta nella scatola prima di mettere in funzione l'apparecchio.
  2. Rimanere fermi, calmi e riposarsi per 5 minuti prima di effettuare la misurazione della pressione sanguigna.
  3. Collocare il manicotto allo stesso livello del cuore.
  4. Durante la misurazione, non parlare e non muovere corpo e braccio.
  5. Effettuare la misurazione sempre sullo stesso braccio.
  6. Rilassarsi per almeno 1 minuto / 1,5 minuti tra le misurazioni per permettere che si riattivi la circolazione sanguigna nel braccio. Un sovragonfiaggio prolungato (pressione del manicotto eccedente 30 mmHg o al di sopra di 15 mmHg per più di 3 minuti) del dispositivo può provocare ecchimosi sul braccio.
  7. Consultare il medico in caso di dubbi riguardo a quanto segue:

1) Applicazione del manicotto sopra aree contuse o infiammate;

2) Applicazione del manicotto su arti con accesso o terapia intravascolare o in presenza di shunt arteriovenoso (A-V);

3) Applicazione del manicotto su un braccio a lato di una mastectomia;

4) Utilizzo simultaneo di più attrezzature mediche di monitoraggio sullo stesso arto;

5) Necessità di controllare la circolazione sanguigna dell'utente.

  1. Questo sfigmomanometro elettronico è destinato a adulti e non deve mai essere utilizzato per neonati o bambini piccoli. Rivolgersi al medico o altro personale sanitario prima di utilizzare il dispositivo su bambini più grandi. Le donne incinte compresi i pazienti con preeclampsia devono sempre chiedere al medico se possono utilizzare questo misuratore di pressione.

  2. Non utilizzare il dispositivo su un veicolo in movimento per evitare misurazioni errate.

  3. Le misurazioni della pressione sanguigna determinate da questo monitor equivalgono a quelle ottenute da un osservatore addestrato con il metodo di auscultazione polsino / stetoscopio, entro i limiti prescritti dall'American National Standard Institute per gli sfigmomanometri elettronici e automatici.

  4. L'uso del dispositivo in prossimità o in combinazione con altre apparecchiature deve essere evitato, in quanto tali operazioni, potrebbero causare un funzionamento improprio. Per informazioni relative a potenziali interferenze elettromagnetiche o di qualsiasi altro tipo tra il monitor dello sfigmomanometro e altri dispositivi, nonché per suggerimenti su come evitare tali interferenze, consultare la sezione "Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica". Si raccomanda di mantenere il monitor dello sfigmomanometro a una distanza di almeno 10 metri da altri dispositivi wireless, come ad esempio unità WLAN, forni a microonde, ecc.

  5. Se viene rilevato un battito cardiaco irregolare (IHB) dovuto a comune aritmia durante la misurazione della pressione sanguigna, viene visualizzato il simbolo (♥). In queste condizioni, lo sfigmomanometro può continuare a funzionare, ma i risultati possono non essere accurati; si consiglia di rivolgersi al medico per una misurazione accurata.

Sono 2 le condizioni in cui verrà visualizzato il segnale IHB:

(IHB = IRREGULAR HEARTBEAT = battito cardiaco irregolare)

1) Il coefficiente di variazione (CV) degli impulsi è > 25 %.
2) La deviazione del periodo impulso seguente è ≥ 0,14 s, e il numero di questo tipo di impulsi è superiore al 53 % del numero totale degli impulsi misurati.

  1. Non utilizzare un manicotto diverso da quello fornito dal produttore per evitare incompatibilità biocompatibile e conseguenti errori di misurazione.

  2. Il monitor potrebbe non rispondere alle specifiche prestazioni o mettere a repentaglio la sicurezza se viene conservato o utilizzato al di fuori dei limiti di temperatura e umidità indicati nelle specifiche.

  3. Non condividere il manicotto con persone contagiose per evitare infezioni crociate.

  4. Questa attrezzatura e stata testata ed e risultata rispondente ai limiti per dispositivi digitali di classe B, vedi parte 15 della Normativa FCC. Questi limiti sono stati posti allo scopo di fornire una ragionevole protezione dalle interferenze fastidiose in una installazione residenziale. La presente attrezzatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata come indicato nelle istruzioni, può causare fastidiose interferenze alle comunicazioni radio. Non viene comunque fornita garanzia riguardo all'insorgenza di interferenze in installazioni particolari. Se la presente attrezzatura genera interferenze pericolose alla ricezione radiotelevisiva, eventualmente determinate dall'accensione e spegnimento dell'apparecchio, si consiglia l'utente di provare a ridurre le interferenze adottando una o più delle seguenti misure:

  5. Riorientare o spostare l'antenna ricevente.

  6. Aumentare la distanza tra attrezzatura e ricevitore.
  7. Collegare l'apparecchio a un'uscita su un circuito diverso da quello a cui e collegato il ricevitore.
  8. Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto.

  9. Le misurazioni della pressione arteriosa non sono eseguibili in pazienti con frequenza elevata di aritmie.

  10. Il dispositivo non è destinato a essere utilizzato su neonati, bambini o donne in stato di gravidanza. (Non sono stati condotti test clinici su neonati, bambini o donne in stato di gravidanza.)
  11. Movimenti, tremori e brividi possono influenzare la lettura della misurazione.
  12. Il dispositivo non è utilizzabile su pazienti con scarsa circolazione periferica, pressione sanguigna notevolmente bassa o bassa temperatura corporea (il flusso sanguigno verso il punto di misurazione sarà estremamente ridotto).
  13. Il dispositivo non è utilizzabile su pazienti ai quali sono stati impiantati cuore e polmoni artificiali (non sono presenti pulsazioni).
  14. Consultare il proprio medico prima di utilizzare il dispositivo qualora sussista una qualsiasi delle seguenti condizioni: aritmie comuni come battiti prematuri atriali o ventricolari (extrasistole) o fibrillazione atriale, aterosclerosi arteriosa, scarsa perfusione, diabete, preeclampsia, nefropatie.
  15. Se si è allergici alla plastica o alla gomma, non utilizzare questo apparecchio.
  16. Il paziente può essere considerato come operatore a cui è destinato il dispositivo.
  17. L'ingerimento delle batterie o del liquido della batteria può essere estremamente pericoloso. Mantenere le batterie e l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini e delle persone disabili.

Settaggio e procedure di funzionamento

1. Caricamento batteria

a. Aprire il coperchio della batteria sulla parte posteriore del monitor.
b. Caricare quattro batterie di tipo "AA" rispettando la polarità.
c. Chiudere il coperchio batterie.

Quando l'LCD mostra il simbolo batteria, sostituire tutte le batterie.

Non è possibile utilizzare batterie ricaricabili per questo monitor.

Rimuovere le batterie se il monitor non verrà usato per un mese o più per evitare danni ingenti dovuti a perdite dalle batterie.

Evitare il contatto del liquido delle batterie con gli occhi. Se il liquido viene in contatto con gli occhi, risciacquarli immediatamente con abbondante acqua pulita e contattare un medico.

ProfiCare PCBMG 3019 - Caricamento batteria - 1

Il monitor, le batterie e il manicotto devono essere smaltiti secondo la normativa locale al termine della vita utile.

2. Regolazione orario e data

a. Una volta installata la batteria o spento il monitor, si attiva il modo Orario e l'LCD mostrerà alternativamente orario e data. Vedere Fig. 2-1 & 2-2.

ProfiCare PCBMG 3019 - Regolazione orario e data - 1

text_image 12:00

Fig. 2-1 Fig. 2-2

ProfiCare PCBMG 3019 - Regolazione orario e data - 2

text_image 1-1

ProfiCare PCBMG 3019 - Regolazione orario e data - 3

b. Quando il monitor si trova nel modo Orario, premere il tasto “START” e il tasto “MEM” siultaneamente; si sente un bip e il mese lampeggia per primo. Vedere Fig. 2-3. Premere ripetutamente il tasto “START” lampeggiano uno dpo l’atro giorno, ora e minuti. Quando lampeggia un numero, premere il tasto “MEM” per aumentare il numero. Tenendo premuto il pulsante “MEM”, il numero incrementa rapidamente.
c. È possibile disattivare il monitor premendo il tasto "START" quando lampeggiano i minuti, quindi vengono confermati orario e data.
d. Il monitor si spegne automaticamente dopo un minuto di non funzionamento, mentre orario e data restano immutati.
e. Dopo aver sostituito le batterie, impostare nuovamente orario e data.

3. Collegamento del manicotto al monitor

Inserire il connettore del manicotto alla spina nella parte sinistra del monitor. Controllare che il connettore sia completamente inserito per evitare perdite d'aria durante la misurazione della pressione sanguigna.

ProfiCare PCBMG 3019 - Collegamento del manicotto al monitor - 1

Non comprimere o restringere il tubo di collegamento durante la misurazione, per non causare errore di gonfiaggio o lesioni gravi a seguito della pressione all'interno del manicotto.

4. Applicazione del manicotto

a. Se richiesto, tirare l'estremità del manicotto attraverso l'occhiello (il manicotto è imballato in questo modo).
b. Collocare il manicotto intorno a un braccio privo di indumenti, 1 o 2 cm al di sopra del gomito.
c. Mentre si è seduti, collocare la mano con il palmo rivolto verso l'alto su una superficie come un tavolo o un oggetto

ProfiCare PCBMG 3019 - Applicazione del manicotto - 1

text_image 1-2 cm

simile. Collocare il tubo dell'aria al centro del braccio in linea con il dito medio.

d. Serrare il manicotto e chiudere i fermi in Velcro. Il manicotto deve essere col- locato in modo da essere confortevole proprio intorno al braccio. Deve essere possibile inserire un dito tra braccio e manicotto.

Nota:

  1. Fare riferimento alla gamma circonferenze manicotto in "Specifiche" per l'utilizzo del manicotto corretto.
  2. Effettuare la misurazione sempre sullo stesso braccio.
  3. Non spostare braccio, corpo o monitor e non spostare il tubo in gomma durante la misurazione.
  4. Restare calmi e tranquilli per 5 minuti prima di effettuare la misurazione della pressione sanguigna.
  5. Tenere sempre il manicotto pulito. Se si sporca staccarlo dal monitor e lavarlo a mano in detergente neutro e risciacquarlo accuratamente in acqua fredda. Non asciugare mai il manicotto in asciugatrice né stirarlo. Lavare il manicotto ogni 200 misurazioni.

5. Postura del corpo durante la misurazione

Effettuare la misurazione rimanendo comodamente seduti

a. Rimanere seduti con i piedi sul pavimento senza incrociare le gambe. Supportare la schiena con lo schienale della sedia.
b. Rivolgere il palmo verso l'alto di fronte a voi su una superficie piana come un tavolo.
c. La parte centrale del manicotto dovrebbe trovarsi a livello dell'atrio destro del cuore.

ProfiCare PCBMG 3019 - Effettuare la misurazione rimanendo comodamente seduti - 1

Misurazione da sdraiati

a. Sdraiarsi supini.
b. Collocare il braccio lungo il fianco con il palmo rivolto verso l'alto.
c. Collocare il manicotto allo stesso livello del cuore.

ProfiCare PCBMG 3019 - Misurazione da sdraiati - 1

6. Lettura della misurazione della pressione sanguigna

a. Dopo aver applicato il manicotto e con il corpo in posizione comoda premere il tasto "START". Si sente un bip e vengono visualizzat tutti i caratteri display per l'autodiagnosi. Vedere Fig. 6-1. Contattare il centro assistenza se manca un segmento.
b. A questo punto la banca memoria attuale (U1 o U2) lampeggia. Vedere Fig. 6-2. Premere il tasto "MEM" per andare all'altra banca. Vedere Fig. 6-3. Confermare la selezione premendo il tasto "START". La banca attuale viene confermata automaticamente dopo 5 secondi di non funzionamento.

ProfiCare PCBMG 3019 - Lettura della misurazione della pressione sanguigna - 1

text_image 248 188 28:88

Fig. 6-1

ProfiCare PCBMG 3019 - Lettura della misurazione della pressione sanguigna - 2

text_image 11:04 26

Fig. 6-2

ProfiCare PCBMG 3019 - Lettura della misurazione della pressione sanguigna - 3

text_image 11:04 12

Fig. 6-3

c. Dopo aver selezionato la banca memoria il monitor comincia a cercare la pressione zero. Vedere Fig. 6-4.

d. Il monitor gonfia il manicotto finché non vi è sufficiente pressione per effettuare una misurazione. A questo punto il monitor rilascia lentamente aria dal manicotti ed effettua la misurazione. Infine vengono calcolati pressione sanguigna e rapporto impulsi e essi vengono mostrati separatamente sul display LCD. Lampeggia il simbolo di battito cardiaco irregolare (se presente). Vedere Fig. 6-5 & 6-6. Il risultato viene immediatamente memorizzato nella banca memoria.

ProfiCare PCBMG 3019 - Lettura della misurazione della pressione sanguigna - 4

text_image 11:04 0

Fig. 6-4

ProfiCare PCBMG 3019 - Lettura della misurazione della pressione sanguigna - 5

text_image 128 78 11:04

Fig. 6-5 Fig. 6-6

ProfiCare PCBMG 3019 - Lettura della misurazione della pressione sanguigna - 6

text_image P 72

e. Dopo la misurazione il monitor si spegne automaticamente dopo un minuto di non funzionamento. È inoltre possibile premere il tasto "START" per spegnere manualmente il monitor.
f. Durante la misurazione premere il tasto "START" per spegnere manualmente il monitor.

Nota:

Consultare un professionista paramedico per l'interpretazione delle misurazioni di pressione.

7. Visualizzazione dei risultati memorizzati

a. Al termine della misurazione, è possibile rivedere la misurazioni nella banca memoria attuale premendo il tasto "MEM". A questo punto l'LCD mostra la quantità di risultati nella banca attuale. Vedere Fig. 7-1.

ProfiCare PCBMG 3019 - Visualizzazione dei risultati memorizzati - 1

text_image WED 15

Fig. 7-1

ProfiCare PCBMG 3019 - Visualizzazione dei risultati memorizzati - 2

text_image 12 00

Fig. 7-2

ProfiCare PCBMG 3019 - Visualizzazione dei risultati memorizzati - 3

text_image 15 01

Fig. 7-3

b. È inoltre possibile premere il tasto "MEM" nel modo Orologio per mostrare i risultati memorizzati in questa banca. Vedere Fig. 7-2. Premere il tasto "START" per passare all'altra banca. Vedere Fig. 7-3. Confermare la selezione premendo il tasto "MEM". La banca attuale sarà inoltre confermata automaticamente dopo 5 secondi di non funzionamento.

c. Dopo aver selezionato la banca memoria, l'LCD mostrerà il valore medio degli ultimi tre risultati nella banca. Vedere Fig. 7-4 & 7-5. Se non sono memorizzati risultati, l'LCD mostra i valori come illustrato nella figura Fig. 7-6.

ProfiCare PCBMG 3019 - Visualizzazione dei risultati memorizzati - 4

text_image 108 65 R

Fig. 7-4

ProfiCare PCBMG 3019 - Visualizzazione dei risultati memorizzati - 5

text_image P 70 R

Fig. 7-5 Fig. 7-6

ProfiCare PCBMG 3019 - Visualizzazione dei risultati memorizzati - 6

d. Quando il valore medio viene visualizzato e si preme il tasto "MEM" viene visualizzato il risultato più recente. Vedere Fig. 7-7. Vengono quindi visualizzati separatamente pressione sanguigna e rapporto impulsi. È possibile che lampeggi il simbolo di battito cardiaco irregolare. Vedere Fig. 7-8 & 7-9. Premere nuovamente il tasto "MEM" per visualizzare il risultato seguente. Vedere Fig. 7-10. In questo modo, premendo ripetutamente il tasto "MEM" vengono visualizzati i rispettivi risultati misurati precedentemente.

ProfiCare PCBMG 3019 - Visualizzazione dei risultati memorizzati - 7

text_image 128 78 18 01

Fig. 7-7

ProfiCare PCBMG 3019 - Visualizzazione dei risultati memorizzati - 8

text_image 12:00 18:00 11:04

Fig. 7-8

ProfiCare PCBMG 3019 - Visualizzazione dei risultati memorizzati - 9

text_image P 72

Fig. 7-9 Fig. 7-10

ProfiCare PCBMG 3019 - Visualizzazione dei risultati memorizzati - 10

text_image 150 93 02

e. Quando vengono visualizzati i risultati memorizzati il monitor si spegne automaticamente dopo 1 minuto di non funzionamento. È inoltre possibile premere il tasto "START" per spegnere il monitor manualmente.

8. Cancellazione delle misurazioni dalla memoria

Quando viene visualizzato un risultato (a parte la lettura media degli ultimi tre risultati) e si tiene premuto il tasto "MEM" per tre secondi, tutti i risultati nella banca memoria vengono cancellati dopo tre bip. L'LCD visualizza Fig. 8; premendo il tasto "MEM" o "START" si spegne il monitor.

ProfiCare PCBMG 3019 - Cancellazione delle misurazioni dalla memoria - 1

9. Accertamento di pressione sanguigna alta per adulti

Le seguenti linee guide per l'accertamento di pressione sanguigna alta negli adulti (indipendentemente da età e sesso) sono state stabilite dall'Organizzazionale Mondiale della Sanità (WHO). Si prenda nota del fatto che altri fattori (come diabete, obesità, fumo ecc.) devono essere anch'essi presi in considerazione. Rivolgersi al proprio medico per un accertamento accurato e non cambiare mai la terapia su propria iniziativa.

Classificazione pressione sanguigna per adulti
ProfiCare PCBMG 3019 - Accertamento di pressione sanguigna alta per adulti - 1

bar | Category | Diastolic (mmHG) | Sistolic (mmHG) | | :--- | :--- | :--- | | Ipertensione severa (livello 3) | 180 | 180 | | Ipertensione (livello 2) | 160 | 160 | | Leggera ipertensione (livello 1) | 140 | 140 | | Pressione sanguigna lievemente rialzata | 130 | 130 | | Normale | 120 | 120 |
Class. Pressione sanguignaSIS (mm HG) DIA (mmHG)
Ottimale < 120 < 80
Normale 120 - 129 80 - 84
Alta - normale 130 - 139 85 - 89
Ipertensione livello 1 140 - 159 90 - 99
Ipertensione livello 2 160 - 179 100 - 109
Ipertensione livello 3 ≥ 180 ≥ 110

Definizione e classificazione dei valori di pressione sanguigna secondo WHO / ISH

10. Descrizione tecnica del segnale d'allarme

Il dispositivo indicherà "HI" oppure "Lo" immediatamente come segnale d'allarme tecnico sullo schermo LCD se la pressione sanguigna rilevata (sistolica o diastolica) non rientra nell'intervallo nominale specificato nella parte "Specifiche". In tal caso, consultare un medico o verificare se durante l'operazione di misurazione della pressione non sono state rispettate le istruzioni riportate.

La condizione di allarme tecnico (al di fuori del campo nominale) è preimpostata dal produttore nel proprio stabilimento e non può essere regolata o disattivata. A questa condizione di allarme è assegnata una bassa priorità secondo la norma IEC 60601-1-8.

L'allarme tecnico è senza ritenuta e non necessita di essere reimpostato. Il segnale visualizzato sullo schermo LCD scomparirà automaticamente dopo circa 8 secondi.

  1. Ricerca dei guasti (1)
Problema Possibile causa Soluzione
Il display LCD mostra risultati anomaliLa posizione del manicotto non era corretta oppure il manicotto non è stato correttamente serrato.Applicare correttamente il manicotto e riprovare.
Postura del corpo non corretta durante la misurazione.Rivedere la sezione “Postura del corpo durante la misurazione” delle istruzioni e riprovare.
Parla, muove braccio o corpo, è adirato, eccitato o nervoso durante la misurazione.Riprovare quando il soggetto è calmo, non parla e non si muove durante la misurazione.
Battito cardiaco irregolare (aritmia)Lo sfigmomanometro elettronico on è adatto a persone con seria aritmia.
  1. Ricerca dei guasti (2)
Problema Possibile causasa Soluzione
L’LCD mostra il simbolo di batteria scaricaBatteria scarica Sostituire le batteriebatterie
L’LCD mostra “Er 0”Il sistema pressione è instabile prima della misurazione.Non spostarsi e riprovare.
L’LCD mostra “Er 1”Errore rilevamento pressione sistolica.
L’LCD mostra “Er 2”Errore rilevamento pressione diastolica.
L’LCD mostra “Er 3”Sistema pneumatico bloccato o manicotto troppo stretto durante il gonfiaggio.Applicare il manicotto correttamente e riprovare.
L’LCD mostra “Er 4”Perdita nel sistema pneumatico o manicotto allentato durante il gonfiaggio.
L’LCD mostra “Er 5”Pressione manicotto superiore a 300 mm HgEffettuare nuova-mente la misurazione dopo 5 minuti Se il monitor è ancora anomalo, contattare il distributore locale o la fabbrica.
L’LCD mostra “Er 6”Più di 3 minuti con pressione manicotto superiore a 15 mm Hg
L’LCD mostra “Er 7” Errore accesso EEPROM
L’LCD mostra “Er 8”Errore controllo parametro apparecchio
L’LCD mostra “Er A”Errore parametro sensore pressione
Nessun risposta quando si preme un tasto o si caricano le batterie.Funzionamento non corretto o forte interferenza elettromagnetica.Rimuovere le batterie per 5 minuti e reinserirle.

Manutenzione

  1. Non far cadere il monitor né sottoporlo a forti urti.
  2. Evitare alte temperature e la luce diretta del sole. Non immergere il monitor in acqua per non danneggiarlo.
  3. Se il monitor è stato conservato a una temperatura vicina al punto di congelamento, farlo arrivare a temperatura ambiente prima di utilizzarlo.
  4. Il monitor richiede 6 ore per riscaldarsi dalla temperatura minima di conservazione tra un uso e l'altro fino a quando il monitor non è pronto per l'uso previsto quando la temperatura ambiente è di 20 °C. Il monitor richiede 6 ore per raffreddarsi dalla temperatura massima di conservazione tra un uso e l'altro finché il monitor non sarà pronto per l'uso previsto quando la temperatura ambiente è di 20 °C.
  5. Non cercare di smontare il monitor.
  6. Non effettuare interventi di riparazione / manutenzione mentre il monitor è in uso.
  7. Se non si utilizza il monitor per periodi prolungati rimuovere le batterie.
  8. Si consiglia di controllare il funzionamento dell'apparecchio ogni due anni o dopo eventuali riparazioni. Contattare il centro assistenza.
  9. Pulire il monitor con un panno morbido oppure un panno inumidito con acqua e ben strizzato, alcol diluito o soluzione saponata diluita.
  10. Nessun componente del monitor può essere sottoposta a assistenza da parte dell'utente. Verranno forniti i diagrammi circuiti gli elenchi componenti, le descri-

zioni, le istruzioni di taratura o altre informazioni che possono essere di aiuto al personale tecnico qualificato dell'utente per la riparazione delle parti o delle attrezzature ritenute riparabili.

  1. Il monitor può mantenere le caratteristiche di sicurezza e prestazione per un minimo di 10.000 misurazioni o tre anni e l'integrità del manicotto è mantenuta fino a 1.000 cicli di apertura e chiusura.
  2. Si consiglia di disinfettare il manicotto due volte alla settimana all'occorrenza (ad es. in ospedale o in clinica). Pulire la parte interna (quella a contatto con la pelle) del manicotto con un panno inumidito con alcool etilico (75 - 90 %) ben strizzato e lasciar asciugare il manicotto all'aria.

Spiegazione dei simboli sull'apparecchio

ProfiCare PCBMG 3019 - Spiegazione dei simboli sull'apparecchio - 1

Simbolo "PARTI APPLICATE TIPO BF" (il manicotto è parte applicata tipo BF)

ProfiCare PCBMG 3019 - Spiegazione dei simboli sull'apparecchio - 2

Simbolo “PROTEZIONE AMBIENTE” - I prodotti elettrici esausti non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Riciclare dove possibile. Rivolgersi all'autorità locale o al rivenditore per i consigli riguardanti il riciclaggio.

ProfiCare PCBMG 3019 - Spiegazione dei simboli sull'apparecchio - 3

Simbolo "PRODUTTORE"

CE 0197

La marcatura CE indica la conformità ai requisiti essenziali della direttiva sui Dispositivi Medici 93 / 42 / CEE.

ProfiCare PCBMG 3019 - Spiegazione dei simboli sull'apparecchio - 4

Simbolo "DATA DI PRODUZIONE"

EC REP

Simbolo "RAPPRESENTAZIONE EUROPEA"

SN / LOT

Simbolo "NUMERO DI SERIE" / "NUMERO DI LOTTO"

IP20

Simbolo che indica il "grado di protezione secondo la direttiva IP (International Protection)"

ProfiCare PCBMG 3019 - Spiegazione dei simboli sull'apparecchio - 5

Simbolo "TENERE ALL'ASCIUTTO"

In caso di reclami, contattare:

Rappresentante europeo:

ProfiCare PCBMG 3019 - Rappresentante europeo: - 1

Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica

Tabella 1 - Emissioni

Fenomeno Conformità Ambiente elettromagnetico
Emissioni RFCISPR 11Gruppo 1,Classe BAmbiente sanitario domestico
Distorsione armonicaIEC61000-3-2Classe AAmbiente sanitario domestico
Fluttuazioni di tensione esfarfallioIEC61000-3-3ConformitàAmbiente sanitario domestico

Tabella 2 - Porta involucro

FenomenoNorma EMC di baseLivelli dei test di immunità
Ambiente Sanitario Domestico
Scarica Elettrostatica IEC 61000-4-2contatto ± 8 kVaria ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV
Campo Elettromagnetico RF irradiatoIEC 61000-4-310 V/m80 MHz - 2,7 GHz80 % AM a 1 kHz
Campi di prossimità da appa-recchiature di comunicazione wireless RFIEC 61000-4-3 Fare riferimento alla tabella 3
Campi magnetici a frequenza di potenza nominaleIEC 61000-4-830 A/m50 Hz oppure 60 Hz

Tabella 3 - Campi di prossimità da apparecchiature di comunicazione wireless RF

Frequenza di test (MHz)Banda (MHz)Livelli dei test di immunità
Ambiente delle strutture sanitarie professionali
385 380 - 390Modulazione di impulsi 18 Hz, 27 V/m
450 430 - 470FM, deviazione ± 5 kHz, sinusoidale 1 kHz, 28 V/m
710704 - 787 Modulazione di impulsi 217 Hz, 9 V/m
745
780
810800 - 960 Modulazione di impulsi 217 Hz, 28 V/m870
930
17201700 - 1990 Modulazione di impulsi 217 Hz, 28 V/m1845
1970
2450 2400 - 2570Modulazione di impulsi 217 Hz, 28 V/m
52405100 - 5800 Modulazione di impulsi 217 Hz, 9 V/m5500
5785

Instruction Manual

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ProfiCare

Modello : PCBMG 3019

Categoria : Cardiofrequenzimetro