BDMOW1200 - Fűnyíró BLACK & DECKER - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BDMOW1200 BLACK & DECKER PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről BDMOW1200 BLACK & DECKER
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BDMOW1200 - BLACK & DECKER és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BDMOW1200 márka BLACK & DECKER.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BDMOW1200 BLACK & DECKER
(fordítás az angol eredetiböl)
MAGYAR
Rendeltetésszerű használat
Az Ön BLACK+DECKER gyártmányú, BDMOW1200 típusú fünyíróját fünyírásra terveztük. Ez a készülék iparszerű felhasználásra nem alkalmas.
Biztonsági útmutatások
Figyelmeztetés! Hálózati áramforrásról működtetett készülékek használatakor a tűz, áramütés, személyi sérülés és anyagi kár veszélyének csökkentése érdekében meg kell hozni többek között a következő biztonsági óvintézkedéseket.
- A készülék használata előtt tanulmányozza át alaposan ezt a használati útmutatót.
- A készülék rendeltetésszerű használatát ebben ismertetjük. Itt nem ajánlott tartozék vagy kiegészítő használata, illetve itt fel nem sorolt műveletek végzése személyi sérülés veszélyével jár.
- Örizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra.
Oktatás
- Alaposan olvassa át az útmutatásokat.
Ismerkedjen meg a készülék kezelőszerveivel és helyes használatával.
- Soha ne engedje, hogy gyerekek vagy ezen útmutatásokat nem ismerő személyek használják a gépet. A helyi rendelkezések tartalmazhatnak a kezelő korára vonatkozó korlátozást.
- Soha ne használja a gépet, amikor emberek, különösen gyerekek vagy háziállatok vannak a közelben.
- Ne feledje, hogy a gép kezelője vagy használója felelős a másoknak okozott balesetért vagy veszélyért vagy anyagi kárért.
Előkészítés a használatra
- A gép használata közben mindig masszív lábbelit és hosszúnadrágot viseljen. Mezítláb vagy nyitott szandálban ne használja. Ne viseljen olyan ruházatot, amelyen lelógó zsinórok vagy csomók vannak.
- Alaposan vizsgálja át a terepet, ahol a gépet használni fogja, és távolítson el onnan minden tárgyat, amelyet a gép elrepíthet.
- Használat előtt szemrevételezéssel mindig ellenőrizze, hogy a kés, a kés csavarja és a kés-szerelvény nem kopott vagy sérült-e. A kopott vagy sérült alkatrészeket készletben cserélje, hogy a készülék kiegyensúlyozott maradjon. A sérült vagy olvashatatlan címkéket cserélje ki.
- Használat előtt ellenőrizze, hogy a tápegység és a hosszabbító kábel nincs-e megsérülve vagy elöregedve. Ha a kábel használat közben megsérül, azonnal csatlakoztassa le a gépet az áramforrásról. A KÉSZÜLÉK ÁRAMTALANÍTÁSA ELÖTT NE NYÚLJON A TÁPKÁBELHEZ. Ne használja a készüléket, ha a kábele sérült vagy kopott.
- A szerszám használatakor viseljen biztonsági szemüveget vagy védőszemüveget. Viseljen arcmaszkot vagy porvédő maszkot, amikor poros környezetben dolgozik a készülékkel. Amikor kellemetlenül magas a zajszint, viseljen hallásvédőt.
- Áramütés ellen védekezzen. Ügyeljen arra, hogy a teste ne érintkezzék földelt felületekkel (például drótkerítéssel, lámpaoszloppal stb.).
A szerszám kezelése
- Soha ne működtesse hibás védőeszközökkel vagy védőlapokkal, vagy biztonsági eszközök (pl. terelőlap és/vagy fűgyűjtő) nélkül.
- Csak nappali fény vagy jó mesterséges világítás mellett használja.
- Esőtől védje. Nedves, párás környezetben ne használja. Lehetőleg ne használja nedves füvön.
- Biztosan álljon a lábán, különösen lejtőn. Ne feledje, hogy a frissen vágott fű nedves és csúszós. Meredek lejtőn ne dolgozzon.
MAGYAR
(fordítás az angol eredetiböl)
- Lejtön keresztirányban haladva végezze a munkát, nem pedig fel-le irányban. Legyen különösen óvatos, amikor lejtön irányt változtat.
- Túl meredek lejtón ne nyírjon füvet.
- Mindig sétáló tempóban és nem futva használja a készüléket. Ne húzza önmaga felé, és ne hátráljon, amikor dolgozik vele.
- Kapcsolja be a gépet az útmutatások szerint, és lábát tartsa távol a késtől.
- Ne indítsa a gépet, amikor a kidobónyílás előtt áll.
- Bekapcsoláskor ne döntse a készüléket, kivéve, amikor az indításhoz dönteni kell. Az esetben csak annyira döntse, amennyire feltétlenül szükséges, és csak a kezelőtől távolabbi részét emelje meg. Ügyeljen arra, hogy mindkét keze a helyes kezelési helyzetben legyen, mielőtt leteszi a készüléket a talajra.
- Kapcsolja ki a gépet, és várja meg a kés-szerelvény leállását, amikor dönteni kell a készüléket szállítás céljára, amikor nem füves területen megy át, és amikor egyik lenyírandó területről a másikra viszi.
- Ne emelje és ne vigye a gépet, amíg a kés teljesen le nem állt.
♦ Kezét és lábát tartsa távol a késtől. - Ne tegye a kezét és lábát forgó alkatrészekhez közel.
-
A kidobónyílásoktól mindig maradjon távol.
-
Kapcsolja ki, húzza ki a dugaszát, és győződjön meg arról, hogy minden mozgó alkatrész leállt, mielőtt felügyelet nélkül hagyja a gépet, vagy dugulást hárít el. Miután idegen tárgyba ütközött a készüléke, vizsgálja át, nincs-e rajta sérülés, végezze el az esetleg szükséges javításokat, mielőtt újra beindítja és használja.
- Ha a készülék rendellenesen rázkódni kezd, vagy idegen tárgyba ütközik, kapcsolja ki, és húzza ki a dugaszát a konnektorból. Ellenőrizze, nincs-e rajta sérülés, cserélje ki vagy javítsa meg a sérült alkatrészeket, ellenőrizze, és húzza meg a kilazult alkatrészeket.
- Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelt tartsa távol a késtől. Mindig tudnia kell, merre helyezkedik el a tápkábel.
- A készülék kikapcsolása után a motor néhány másodpercig még jár. Soha ne próbálja erőszakkal leállítani a vágókést.
Karbantartás és tárolás
- Használat előtt ellenőrizze, hogy nem sérült vagy hibás-e a készülék valamely alkatrésze. Győződjön meg arról, hogy az alkatrészek nem akadoznak, nincsenek eltörve, a védőburkolatok és kapcsolók nem sérültek, és nem áll fenn olyan körülmény, amely befolyásolhatja a készülék működését. Gondoskodjon arról, hogy a készülék megfelelően működjön és ellássa rendeltetését.
Soha ne használja, ha valamelyik védőeszköz vagy burkolat sérült, vagy nincs a helyére szerelve. Ne használja a készüléket, ha bármelyik alkatrésze sérült vagy meghibásodott. Ne használja akkor sem, ha a kapcsolója nem működőképes. A sérült vagy hibás alkatrészt márkaszervizzel javíttassa meg vagy cseréltesse ki.
- Gyakran ellenőrizze, nem sérült-e a kábel. Ha sérült, a veszély megelőzése érdekében cseréltesse ki vagy javíttassa meg szakképzett személlyel. Rendszeresen ellenőrizze a hosszabbító kábelt. Ha sérült, azonnal cserélje ki.
- Az anyák és csavarok mindig meg legyenek húzva, hogy biztonságosan működjön a készülék.
- Ellenőrizze, nem kopott vagy sérült-e a fügyűjtő, és szükség esetén cserélje ki. A fügyűjtő nélkül soha ne használja a készüléket.
- Beállításnál vigyázzon, hogy az ujjai be ne szoruljanak a mozgó vágókések és a fix alkatrészek közé.
- A vágókések szervizelésénél ne feledje, hogy azok akkor is foroghatnak még egy ideig, amikor az áramforrást már kikapcsolta.
- A használaton kívüli készüléket száraz helyen tárolja. Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne férhessenek hozzá a tárolt készülékhez.
- Tárolás előtt mindig hagyja lehűlni a gépet.
- Ügyeljen arra, hogy a vágókéseket mindig a megfelelő típusúakra cserélje.
- Csak a BLACK+DECKER által ajánlott alkatrészeket és tartozékokat használjon fel.
További biztonsági előírások fünyírókhoz
- Mindig a gép áramfelvételéhez megfelelő hosszabbító kábelt használjon (lásd a műszaki adatoknál). A szabadban végzett munkánál kültéri használatra alkalmas és arra utaló jelöléssel ellátott hosszabbító kábelt vegyen igénybe. Legfeljebb 30 m hosszú és 1,5 mm2 keresztmetszetű HO5VV-F hosszabbító kábel még teljesítményveszteség nélkül használható. Használat előtt ellenőrizze, nem sérült, kopott vagy elöregedett-e a hosszabbító kábel. Ha sérült vagy hibás, cserélje ki. Kábeldob használata esetén mindig teljesen tekerje le a kábelt.
- Ne szállítsa a gépet, amikor az erőforrás működésben van.
- Használat közben mindig erősen, két kézzel markolja a fogantyúkat.
- Ha bármikor dönteni szükséges a fűnyírót, ügyeljen arra, hogy mindkét keze működtetési helyzetben maradjon a döntés közben. Mindkét kezét ebben a helyzetben tartsa mindaddig, amíg a fűnyíró vissza nem áll nyugalmi helyzetébe a talajon.
- A fünyíró használata közben soha ne viseljen rádiót vagy fülhallgatót.
MAGYAR
(fordítás az angol eredetiböl)
- Soha ne próbálja a kerékmagasságot állítani, amíg a motor jár, vagy amíg a biztonsági kulcs a kapcsolóházban van.
- Ha leáll a fűnyíró, várja meg a kés leállását, mielőtt dugulást hárít el, vagy kivesz valamit a késház alól.
- Kezét és lábát tartsa távol a vágási területtől.
- Tartsa élesen a késeket. A vágókéshez mindig csak védőkesztyűben érjen hozzá.
- Ha fügyűjtőt használ, gyakran ellenőrizze, nincs-e rajta kopás. Ha túlságosan megkopott, a biztonság érdekében cserélje ki új fügyűjtőre.
- Rendkívül körültekintő legyen, amikor megfordítja vagy önmaga felé húzza a készüléket.
- Kezét és lábát ne tegye a fűnyíró közelébe vagy alája. A kidobónyílást mindig kerülje ki.
- Tisztítsa meg a terepet, amelyen használni fogja a készüléket az olyan tárgyaktól mint ködarabok, botok, drót, játékok, csontok stb., amelyeket felrepíthet a kés. A kés által felrepített tárgyak súlyos személyi sérülést okozhatnak. Amikor a motor jár, a nyél mögött álljon.
- Mezítláb vagy szandálban ne használja a készüléket. Mindig megfelelő lábbelit viseljen.
-
Ne húzza hátrafelé a fűnyírót, ha nem feltétlenül szükséges. Hátrafelé mozgás előtt és közben mindig nézzen lefelé és hátrafelé.
-
A gép által kidobott hulladékot soha ne irányítsa senki felé. Ne obja ki a hulladékot falhoz vagy egyéb akadályhoz. A kidobott anyag gellert kaphat, és visszapattanhat a kezelő felé. Kavicsos területeken áthaladva az indítófogantyú elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, és állítsa le a vágókést.
- Ne használja a teljes fügyűjtő, kidobóvédő, hátsó védőburkolat vagy más védőeszköz nélkül. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a védőburkolatok és a biztonsági védőeszközök jó állapotban vannak-e, megfelelően fognak-e működni és feladatukat el tudják-e ellátni. A készülék további használata előtt cserélje ki a sérült védőburkolatot vagy más sérült védőeszközt.
- Járó fűnyírót soha ne hagyjon felügyelet nélkül.
- A segédfogantyú elengedésével mindig állítsa le a motort, majd várja meg a vágópenge teljes leállását, azután pedig vegye ki a biztonsági kulcsot, mielőtt a fűnyírót tisztítja, leveszi róla a fügyűjtőt, a kidobó nyílás védőlemezéről az eltömődést eltávolítja, amikor magára hagyja a fűnyírót, vagy mielőtt beállítást, javítást vagy átvizsgálást végez rajta.
-
A fünyírót csak nappali fénynél vagy megfelelő mesterséges megvilágításnál használja, amelynél a vágópenge útjába eső akadályok tisztán láthatók.
-
Alkohol vagy gyógyszer hatása alatt, betegen vagy fáradtan ne használja a fúnyírót. Legyen mindig éber, figyeljen arra, amit tesz, és a józan eszét használja.
- Kerülje a veszélyes környezeteket. Nyirkos vagy vizes füvön és esőben soha ne használja a fünyírót. Mindig biztonságosan álljon a talajon, soha ne fusson.
- Ha a fünyíró rendellenesen rázkódni kezd, engedje el az indítókapcsolót, várja meg a vágópenge leállását, vegye ki a biztonsági kulcsot, majd azonnal keresse meg a rázkódás okát. A rázkódás általában hibára figyelmeztet, a hibaelhárítási útmutatóban kaphat tanácsot arról, mit tegyen rendellenes rázkódás esetén.
- A fünyíró használata közben mindig viseljen megfelelő szemvédő eszközt és légzésvédőt.
- Az ehhez a készülékhez nem ajánlott tartozék vagy kiegészítő használata veszélyes lehet. Csak a BLACK+DECKER által jóváhagyott tartozékokat használjon.
- A fünyíró használata közben soha ne nyúljon ki túl messzire. A fünyíró használata közben mindig megfelelően támassza meg a lábát, és tartsa magát egyensúlyban.
-
Lejtön keresztirányban haladva nyírjon füvet, soha nem fel-le irányban. Legyen különösen óvatos, amikor lejtön irányt változtat.
-
Figyeljen a gödrökre, kerékvágásokra, hepehupákra, kövekre és más rejtett tárgyakra. Egyenetlen talajon ezekben megcsúszhat, eleshet és balesetet szenvedhet. A magas fű akadályokat rejthet.
♦ Nedves füvet ne nyírjon, és túl meredek lejtön egyáltalán ne is nyírjon füvet. Ha nem elég jól támasztja meg a lábát, megcsúszhat, eleshet és balesetet szenvedhet. - Szakadék, árok vagy töltés mellett ne nyírjon füvet. Ilyen helyeken elveszítheti az egyensúlyát.
- Tárolás előtt mindig hagyja lehűlni a gépet.
Húzza ki a dugaszát a konnektorból és vegye ki az akkucsomagot a készülékből. Győződjön meg arról, hogy minden mozgó alkatrész teljesen leállt:
- mielőtt felügyelet nélkül hagyja a gépet;
◆ mielött eltömödést eltávolít; - mielőtt ellenőrzést, tisztítást végez a készüléken, vagy dolgozik vele.
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás
A müszaki adatlapon és a megfelelőségi nyilatkozatban feltüntetett súlyozott effektív rezgésgyorsulási értékeket az EN50636 szabványnak megfelelően határoztuk meg, így azok felhasználhatók az egyes szerszámoknál mért értékek összehasonlítására is. A megadott érték felhasználható a súlyozott effektív rezgésgyorsulásnak való kitettség mértékének előzetes becsléséhez is.
Figyelmeztetés! A tényleges súlyozott effektív rezgésgyorsulási érték az elektromos szerszám használata során a használat módjától függően eltérhet a feltüntetett értéktől. A tényleges súlyozott effektív rezgésgyorsulás szintje az itt feltüntetett szint fölé is emelkedhet. A 2002/44/EK irányelv által a szerszámmal rendszeresen dolgozók számára megkövetelt szükséges biztonsági intézkedések meghatározásához végzett, a súlyozott effektív rezgésgyorsulásnak való kitettség értékelésénél figyelembe kell venni a tényleges használat körülményeit, illetve azt, hogy a szerszámot hogyan használják, ideértve a munkafolyamat minden egyes részét, pl. azokat az időszakokat is, amikor a szerszám ki van kapcsolva vagy üresen jár. Ne működtesse a készüléket, ha az rendellenesen rázkódik.
Mások biztonsága
Ezt a készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékelő vagy mentális képességű személyek, illetve akiknek nincsenek meg a szükséges tapasztalataik és ismereteik (a gyerekeket is beleértve). Kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyel rájuk, vagy megtanítja őket a készülék használatára.
- Ügyeljen a gyerekekre, hogy ne játszhassanak a szerszámmal.
- Miután idegen tárgyba ütközött a készülék, vizsgálja át, nem keletkezett-e rajta sérülés, és szükség esetén javítsa meg.
Maradványkockázatok
A szerszám használata további, a biztonsági figyelmeztetések között esetleg fel nem sorolt maradványkockázatokkal is járhat. Ezeket a készülék nem rendeltetésszerű vagy túl hosszú ideig tartó használata stb. okozhatja. Bizonyos kockázatok a vonatkozó biztonsági előírások betartása és a védőeszközök használata ellenére sem kerülhetők el. Ezek a következők lehetnek:
- mozgó alkatrészek érintése miatti sérülések;
- felforrósodott alkatrészek érintése miatti sérülések;
- alkatrészek vagy tartozékok cseréje közben bekövetkező sérülések;
- a készülék túl hosszú idejű használata miatti sérülések - ha hosszú ideig használja, rendszeresen iktasson be szüneteket;
- halláskárosodás;
- a használat közben keletkező por belégzése miatti egészségkárosodás, különös tekintettel a tölgy, bükk és rétegelt lemez anyagok esetén.
- Ha feltétlenül nedves helyen kell füvet nyírnia, alkalmazzon egy legfeljebb 30 mA-es maradékáram megszakítót (RCD). RCD használata mellett kisebb az áramütés veszélye.
- A készüléket soha ne vegye fel és ne hordozza, amíg a motor jár.
Figyelmeztető szimbólumok
A készüléken a dátumkóddal együtt a következő figyelmeztető címkék láthatók:

Figyelmeztetés! Használat előtt olvassa el a kézikönyvet.

Esőtől és egyéb nedvességtől védje a készüléket.

Sérült kábel átvizsgálása előtt mindig húzza ki a dugaszát a konnektorból. Ügyeljen arra, hogy sérült kábellel ne használja a készüléket.

Figyelmeztetés! Kezét és lábát tartsa távol a vágókésektől. Óvatosan bánjon az éles vágókésekkel. A vágókések a motor kikapcsolása után egy ideig még forognak.

Óvakodjon a repülő tárgyaktól. A nézelődőket tartsa távol a vágási területtől.

A tápkábelt tartsa távol a vágó-késektől.

A vágókések a készülék kikapcsolása után egy ideig még forognak.
Hangteljesítmény a 2000/14/EK irányelv szerint garantálva.
Elektromos biztonság
Figyelmeztetés! Ez a
szerszám kettős szigetelésű, ezért nincs szükség földelésre. Mindig ellenőrizze, hogy az áramforrás megfelel-e az adattáblán feltüntetett feszültségnek.
- Ha a hálózati kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval vagy egyik megbízott BLACK+DECKER szakszervizzel.
- Az elektromos biztonság egy nagy érzékenységű 30 mA-es maradékáram megszakítóval (RCD) tovább fokozható.
Részegységek
Ez a készülék az alábbi részegységek némelyikét vagy mindegyikét tartalmazza:
- Üzemi kapcsoló
- Komfort fogantyúk
- Indítókapcsolók
- Felső nyél
- Nyélrögzítő gombok
- Alsó nyél
- Fügyüjtö doboz fogantyúja
- Hordfogantyú
- Fügyüjtö doboz
- Hátsó fül
Összeszerelés
Figyelmeztetés! Összeszerelés előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, és áramtalanítva van.
A fügyüjtő doboz felszerelése (A, B és C ábra)
Használat előtt fel kell szerelni az 3 részből álló fügyűjtő dobozt.
- Illessze a fogantyút (7) a fügyüjtő fedelébe (9a) (B ábra). Csak egy módon illeszthető be.
- Igazítsa rá a fedelet (9a) a fúgyűjtő doboz aljára (9b). Ügyeljen arra, hogy a vezető peckek egy vonalban legyenek (C ábra).
Tartsa szem előtt: Különös körültekintéssel igazítsa a fügyűjtő doboz hátulján lévő 2 kapcsot.
- Nyomja lefelé a fedelet, hogy minden kapocs rögzítődjön. A hátuljánál kezdje, és ügyeljen arra, hogy minden kapocs biztonságosan a helyére kerüljön.
Az alsó nyél felszerelése (D ábra)
- Az alsó nyél (6) végeit illessze be a készülék megfelelő furataiba.
◆ Nyomja lefelé a nyelet, ameddig lehetséges.
◆ A csavarokkal rögzítse a nyelet.
A felső nyél felszerelése (E ábra)
◆ Szerelje a felső nyelet (4) az alsó nyélhez (6) a gombok (5), az alátétek és a csavarok felhasználásával, ahogyan az ábra mutatja.
Tartsa szem előtt: A felső nyél 2 különböző magasságban rögzíthető.
A fügyüjtő doboz beillesztése (F ábra)
◆ Emelje fel a fület (10), és tegye rá a fügyüjtő dobozt (9) a peckekre.
Helyes kéztartás (G ábra)
Figyelmeztetés! A súlyos személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében MINDIG a bemutatott helyes kéztartást alkalmazza.
Figyelmeztetés: A súlyos személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében MINDIG biztonságosan tartsa a készüléket, számítva annak hirtelen reakciójára. A helyes kéztartásnak megfelelően mindkét komfort fogantyút (2) tartania kell.
Vágásmagasság beállítása (H ábra)
Figyelmeztetés! Várja meg a vágókés teljes leállását, és húzza ki a készülék dugaszát a konnektorból. A vágás magassága a kerekek magasságának változtatásával állítható, 3 magassági beállítás közül választhat.
♦ Vegye ki a fügyüjtő dobozt (9).
- Állítsa fejtetőre a fűnyírót.
♦ Tartsa a kereket, és tolja ki/húzza ki a tengelyét a jelenlegi helyéröl.
◆ Helyezze át a kereket feljebb vagy lejjebb a következő elérhető állásba.
Tartsa szem előtt: Egyszerre csak egy kereket helyezzen át. Egyszerre csak egy magassági helyzeten állítson.
Be- és kikapcsolás (I ábra)
Bekapcsolás
◆ Nyomja meg az üzemi kapcsolót (1).
◆ Húzza a jobb vagy bal üzemi kapcsolót (3) a nyél felé.
Kikapcsolás
◆ Engedje el az indítókapcsolókat (3).
Figyelmeztetés! Soha ne próbálja a kapcsolót bekapcsolt helyzetben reteszelni.
Fünyírás (J1 és J2 ábra)
Javasoljuk, hogy az optimális eredmény érdekében, és hogy kisebb legyen a tápkábel elvágásának kockázata, a jelen fejezetben megadott módon használja a fünyírót.
◆ Helyezze a tápkábel köteget a pázsitra, a kiindulási pont közelébe (1-es számú helyzet a J1 ábrán).
♦ Kapcsolja be a fünyírót a fenti módon.
◆ Folytassa az J1 ábra szerint.
◆ Menjen az 1-es pontról a 2-es pontra.
◆ Forduljon jobbra, és menjen tovább a 3-as pont felé.
◆ Forduljon balra, és menjen tovább a 4-es pont felé.
◆ Ismételje a fenti eljárást szükség szerint.
Figyelmeztetés! Úgy ne közelítsen a kábel felé, ahogyan a J2 ábrán látható.
Szélvágáshoz (K, L ábra)
Szélvágásnál közvetlenül fal vagy kerítés széléig is lenyírhatja a füvet (K ábra). Szélvágásnál pontosan lenyírhatja a füvet egészen a pázsit széléig (L ábra).
A pázsit szélével párhuzamosan a pázsit széle mentén tolja a fünyírót. Ügyeljen arra, hogy a fünyíró széle kevéssel a pázsit széle felett legyen (L ábra).
Vágókés leszerelése (M, N ábra)
Tartsa szem előtt: A BDMOW1200 típus BLACK+DECKER új szárnyas vágókéssel működik (katalógusszám: A6319) a hatásosabb fügyűjtés érdekében.
Figyelmeztetés! Várja meg a vágókés teljes leállását, és húzza ki a készülék dugaszát a konnektorból.
- Vágjon egy 305 mm hosszú 2x4-es fadarabot (12), ékelje ki vele a vágókést, hogy a karima rögzítőanyájának eltávolításakor ne mozdulhasson el.
Fordítsa a készüléket az oldalára. Viseljen védőkesztyűt és megfelelő védőszemüveget. Óvatosan bánjon az éles vágókéssel.
◆ A vágókés elfordulását megakadályozó fadarabot (12) úgy helyezze el, ahogyan az M ábrán látható.
◆ 14 mm-es villáskulccsal (13) az óramutató járásával ellentétes irányban lazítsa meg és csavarja ki a vágókés csavariját. - Húzza le a vágókést (11), a vágókés szigetelőjét (15), ahogyan az N ábra szemlélteti. Minden darabot vizsgáljon át, nem sérült-e, szükség esetén pedig cserélje ki.
Vágókés felszerelése (O ábra)
♦ Tegye a vágókés szigetelését (15), majd a vágókést (11) a tengelyre úgy hogy a vágókésen a felirat kifelé nézzen, majd csavarja rá a vágókés csavarját a tengelyre.
- Kézzel a lehető legerősebben húzza meg a vágókés csavarját.
◆ A vágókés elfordulását megakadályozó fadarabot (12) úgy helyezze el, ahogyan az O ábrán látható.
◆ 14 mm-es csavarkulccsal az óramutató járásának irányában húzza meg erősen a vágókés csavarját.
Vágókés élezése
A legjobb fünyírási teljesítmény érdekében tartsa élesen a vágókést. Életlen vágókéssel nem lehet jól füvet nyírni. A vágókés eltávolításakor, élezésekor és felszerelésekor viseljen megfelelő védőszemüveget. Normál körülmények között általában elég a vágókést egy fünyírási szezonban kétszer megélezni. A homok hamar eltompítja a vágókés élét. Ha homokos talajon nyír füvet, szükségessé válhat a kés gyakori élezése.
Tartsa szem előtt: A meghajlott vagy sérült vágókést azonnal cserélje ki.
A vágókés élezésekor:
◆ Gondoskodjon arról, hogy a vágókés kiegyensúlyozott maradjon.
◆ Az eredeti vágási szögben élezze a vágókést.
A vágókés mindkét végén lévő vágóéleket élezze meg, és mindkét végéről ugyanannyi anyagot csiszoljon le.
Vágókés élezése satuban (P ábra)
- A vágókés leszerelése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a vágókés leállt.
♦ Vegye ki a vágókést a készülékből. Nézze át a vágókés le- és felszerelésére vonatkozó útmutatásokat.
◆ Fogja be a vágókést (11) egy satuba (14). - Alkalmas védőszemüveget és védőkesztyűt viseljen, és vigyázzon, meg ne vágja magát. Óvatosan reszelje a vágókés éleit egy finom reszelővel (15) vagy köszörűkövel, megtartva a vágóél eredeti vágási szögét. Ellenőrizze a vágókés kiegyensúlyozottságát. Nézze át a vágókés kiegyensúlyozására vonatkozó útmutatásokat.
♦ Tegye vissza a vágókést a fünyíróba, és húzza meg szorosan.
Vágókés kiegyensúlyozása (Q ábra)
A vágókés (11) kiegyensúlyozottságát úgy ellenőrizze, hogy azt a központi furatával ráhelyezi egy, a satuba vízszintes irányban beszorított szegre vagy gömbölyű szárú csavarhúzóra. Ha a vágókés bármelyik vége lefelé fordul, reszelje a lefelé forduló végének éle mentén. A vágókés akkor van megfelelően kiegyensúlyozva, ha egyik vége sem fordul lefelé.
Kenés
Kenés nem szükséges. Ne olajozza a kerekeket. Műanyag felfekvő felületük nem igényel kenést.
Tisztítás
Kapcsolja ki a fünyírót, és hagyja leállni a vágókést. Csak enyhe szappanos vízzel megnedvesített ronggyal tisztítsa a készüléket. Takarítsa el a késház alján felgyülemlett fümaradványokat. Néhány használat után ellenőrizze, hogy minden szabadon hozzáférhető rögzítőelem meg van-e húzva.
Korrózió megelőzése
A műtrágyák és a kertekben használatos egyéb vegyszerek tartalmaznak olyan reagenseket, amelyek nagyon felgyorsítják a fémek korrózióját. Ha olyan területen nyír füvet, ahol műtrágyát vagy más vegyi anyagokat használtak, a fűnyírót használat után azonnal meg kell tisztítani a következő módon: Kapcsolja ki a fűnyírót, és húzza ki a dugaszát a konnektorból. Nedves ronggyal törölje át a készülék minden szabadon hozzáférhető részét.
Karbantartás
Az Ön vezetékes/akkumulátoros BLACK+DECKER készülékét/szerszámát minimális karbantartás melletti hosszú távú használatra terveztük. A készülék folyamatos és kielégítő működése függ a megfelelő gondozástól és a rendszeres tisztítástól is.
Figyelmeztetés! Vezetékes/akkumulátoros szerszámok karbantartása előtt:
♦ Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket/szerszámot.
- Vagy pedig merítse le teljesen az akkumulátort, ha az a készülékkel/szerszámmal egybe van építve, majd azután kapcsolja ki a készüléket.
- Tisztítás előtt húzza ki a töltő dugaszát a konnektorból. Az Ön töltőkészüléke a rendszeres tisztításon kívül más karbantartást nem igényel.
◆ Puha kefével vagy száraz ronggyal rendszeresen tisztítsa meg a szerszám és a töltő szellőzöréseit.
- Nedves ronggyal rendszeresen tisztítsa le a motorburkolatot. Ne használjon súrolószert vagy oldószer alapú tisztítószert.
- Tompa kaparóval rendszeresen kaparja ki a fümaradványokat és a szennyeződést a védőburkolat alól.
Hibaelhárítás
Ha úgy látja, hogy készüléke nem működik megfelelően, kövesse az alábbi útmutatásokat. Ha ez nem oldja meg a problémát, vegye fel a kapcsolatot a helyi BLACK+DECKER márkaszervizzel.
Figyelmeztetés! Mielőtt folytatná, a segédfogantyú elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, és várja meg a vágókés leállását.
| Hiba Lehetséges ok | Lehetséges megoldás | |
| A fünyíró nem indul be. | A tápkábel nincs bedugaszolva. | Dugaszolja a kábelt egy működő hálózati aljzatra. |
| Kiolvadt a biztosíték. | Cserélje ki a biztosítékot. (Ha többször egymás után kiolvad, azonnal hagyja abba a készülék használatát, és juttassa el a fünyírót egy BLACK+DECKER szervizbe. | |
| A tápkábel vagy a kapcsoló sérült. | Megbizott BLACK+DECKER szervizzel cseréltesse ki a kábelt vagy a kapcsolót. | |
| Túl magas a fű. Növelje | a vágásmagasságot, és ott kezdjen nyírni, ahol rövidebb a fű. | |
| A készülék szakaszosan működik. | A hökioldó kapcsoló aktiválódott. | Hagyja a motort lehülni, és növelje a vágásmagasságot. |
| A készülék csipkézett felületet hagy maga után, vagy erőlködik a motor. | Túl alacsony a vágásmagasság. | Növelje a vágásmagasságot. |
| Életlen a vágókés. Cserélje ki a vágókést. | ||
| A készülék alja eltömödött. | Ellenőrizze, és szükség esetén tisztítsa meg a készülék alját (mindig védőkesztyűben). | |
| Fordítva szerelték be a vágókést. | Szerelje be helyesen. | |
Környezetvédelem

Elkülönítve gyűjtendő. Ezzel a szimbólummal jelölt termékeket és akkumulátorokat tilos a normál háztartási hulladékba dobni.
A termékek és akkumulátorok tartalmaznak visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagokat, ami csökkenti a nyersanyagok iránti igényt. Kérjük, hogy a helyi előírásoknak megfelelően gondoskodjon az elektromos termékek és akkumulátorok újrahasznosításáról. További tájékoztatást a www.2helpU.com honlapon talál.
Műszaki adatok
| BDMOW1200 /1-ES TÍPUS | ||
| Feszültség | V_AC | 230 |
| Felvett teljesítmény | W 1200 | |
| Üresjáratifordulatszám | min ^-1 | 3500 |
| A magasság állítása | mm 23 - 63 | |
| Vágókéshossza | mm 320 | |
| Súly kg | 9,35 |
Kézre/karra ható súlyozott effektív rezgésgyorsulás: = 2,5m/s², toleranciafaktor (K) = 1,5m/s².
Hangnyomásszint a kezelő fülénél:
$$ L _ {P A}: 7 8, 5 \mathrm{dB(A)}; K = 4, 0 \mathrm{dB(A)} $$
Hangteljesítményszint L_WA : 93 dB(A); K=3 dB(A)
CE megfelelőségi nyilatkozat
GÉPEKRE VONATKÖZÓ'IRÁNYELV
KÜLTÉRI ZAJRA VONATKOZÓ IRÁNYELV

BDMOW1200 típusú fűnyíró
A Black & Decker kijelenti, hogy a „Műszaki adatok” cím alatt ismertetett termékek megfelelnek a következő szabványoknak:
2006/42/EK, EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017,
EN 60335-2-77:2010
2000/14/EK, Fünyíró, L < 50 cm, VI függelék,
DEKRA Certification B.V. Meander 1051 / P.O. Box 5185 6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Hollandia.
Akusztikus teljesítményszint a 2000/14/EK irányelv szerint (12-es cikkely, III. függelék, L < 50 cm) szerint:
Mért hangteljesítményszint L_WA : 93 dB(A); K=3 dB(A). garantált hangteljesítményszint L_WA : 96 dB(A).
Ezek a termékek a 2014/30/EU és a 2011/65/EU irányelveknek is megfelelnek. További tájékoztatásért forduljon a Black & Decker vállalathoz a következőkben megadott vagy a kézikönyv végén megtalálható elérhetőségeken.
Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok összeállításáért felelős személy; nyilatkozatát a Black & Decker vállalat nevében adja.
Becky Cotsworth
Igazgató - Kültéri termékek csoportja
A Black & Decker elhivatott a termékei minősége iránt, és a vásárlás dátumától számított 24 hónapos garanciát kínál. Ez a garancia határozat csak kiegészíti és semmi esetre sem befolyásolja hátrányosan az Ön törvényes jogait. A garancia az Európai Unió tagállamai területén, valamint az Európai Szabadkereskedelmi Társulás (EFTA) területén érvényes.
A garanciális igény meg kell, hogy feleljen a Black & Decker feltételeinek, a vásárlónak be kell mutatnia a vásárlás bizonyítékát az eladó vagy a megbízott szerviz felé.
A Black & Decker 2 éves garanciájának feltételeit és a legközelebbi szerviz elérhetőségét megtalálja a www.2helpU honlapon, vagy megérdeklődheti a kézikönyvünkben megadott címen található helyi Black & Decker képviselettől.
Kérjük, látogasson el a www.blackanddecker.co.uk weboldalunkra, és regisztrálja új Black & Decker termékét, hogy új termékeinkröl és különleges ajánlatainkról naprakész információkkal láthassuk el.
HRVATSKI
(izvorne upute)
Namjena
HUNGARY ROTEL Kft. Központi Már-
kaszerviz Tel.
577008550
www.blackanddecker.hu Thököly út 17-19
| België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 | |||
| Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.comRoskildevej 22 www.blackanddecker.dk2620 Albertslund | |||
| Deutschlandwww.blackanddecker.de Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein | Stanley Black & Decker Deutschland GmbhFax | Tel.06126 21-2980 | 06126 21-0 |
| info bidge@sbdinc.com | |||
| Ελλάδαwww.blackanddecker.grgreece.service@sbdinc.com | Stanley Black & Decker (ΕΛΛΑΣ) Ε.Π.ΕΓΡΑΦΕΙΑ:Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης166 74 Γλυφάδα - Αθήνα | Τηλ.Φαξ | 210-8981616210-8983570 |
| SERVICE:193 00 Ασπρόπυργος - Αθήνα | Ημερος Τόπος 2 -Χάνι ΑδάμΦαξ 210-5597598 | Τηλ. Service | 210-8985208 |
| Españawww.blackanddecker.esrespuesta.posventa@sbdinc.co08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | Stanley Black & Decker Ibérica, S.C.A.Parc de Negocis “Mas Blau”Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 | Tel.Fax | 934 797 400934 797 419 |
| Francewww.blackanddecker.frB.P. 3008469579 Limonest Cédex | Black & Decker (France) S.A.S.5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00 | Tel. | 04 72 20 39 20 |
| Helvetiawww.blackanddecker.chservice@rofoag.ch | ROFO AGGewerbezone Seeblick3213 Kleinbösingen | Tel.Fax 026-6749394 | 026-6749393 |
| Italiawww.blackanddecker.itservice.italia@sbdinc.com | Stanley Black & Decker ItaliaVia Energypark 620871 Vimercante (MB) | Tel.Fax 039-9590313Numero verde 800-213935 | 039-9590200 |
| Nederlandwww.blackanddecker.nl enduser.nl@sbdinc.com | Stanley Black & Decker Netherlands BVOltum Noordweg 35, 6121 RE BORNPostbus 83, 6120 AB BORN | Tel.Fax | +31 164 283 065+31 164 283 200 |
| NorgePostboks 4613, Nydalen0405 Oslo | Black & Deckerwww.blackanddecker.no | kundeservice.no@sbdinc.com | |
| Österreichwww.blackanddecker.atservice.austria@sbdinc.com | Stanley Black & Decker Austria GmbHOberlaaerstraße 248, A-1230 Wien | Tel.Fax | 01 66116-001 66116-614 |
| Portugalwww.blackanddecker.ptresposta.posvenda@sbdinc.com2770 - 071 Paço de Arcos | Black & Decker Limited SARLQuinta da Fonte - Edificio Q55 D. DinizRua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo | Tel.Fax | 214667500214667580 |
| SuomiPL4700521, Helsinki | Black & Deckerwww.blackanddecker.fi | asiakaspalvelu.fi@sbdinc.com | |
| SverigeBox 94, 431 22 Mölndal | Black & Decker ABwww.blackanddecker.se | kundservice.se@sbdinc.com | |
| Türkiyewww.blackanddecker.com.trEdirnekapı / Eyüp / İstanbul 34050 | KALE Hírdavat ve Makina A.Ş.Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 | Tel.Fax. | 0212 533 52 550212 533 10 05 |
| United Kingdom &Republic Of Irelandwww.blackanddecker.co.ukemeaservice@sbdinc.com | Black & Decker270 Bath RoadSlough, Berkshire SL1 4XD | Tel.Fax | 01753 51123401753 512365 |
| Middle East & Africawww.blackanddecker.aeservice.mea@sbdinc.com | Black & DeckerP.O.Box - 17164Jebel Ali Free Zone (South), Dubai,UAE | Tel.Fax | +971 4 8863030+971 4 8863333 |