BLACK & DECKER BDMOW1200 - Fűnyíró

BDMOW1200 - Fűnyíró BLACK & DECKER - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BDMOW1200 BLACK & DECKER PDF formátumban.

📄 208 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice BLACK & DECKER BDMOW1200 - page 157
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BLACK & DECKER

Modell : BDMOW1200

Kategória : Fűnyíró

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BDMOW1200 - BLACK & DECKER és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BDMOW1200 márka BLACK & DECKER.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BDMOW1200 BLACK & DECKER

: 78,5 dB(A), K = 4,0 dB(A)Úroveň akustického výkonu L : 93 dB(A), K = 3 dB(A) Prohlášení o shodě SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍSMĚRNICE TÝKAJÍCÍ SE VENKOVNÍHO HLUKU BDMOW1200 – sekačka na trávuSpolečnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty popisované v technických údajích splňují požadavky následujících norem:2006/42/EC, EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017, EN 60335-2-77:20102000/14/EC, sekačka na trávu, L < 50 cm, Příloha VI,DEKRA Certication B.V. Meander 1051 / P.O. Box 51856825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM Netherlands. Úroveň akustického výkonu podle normy 2000/14/EC (článek 12, příloha III, L < 50 cm):Změřená úroveň akustického výkonu L : 93 dB(A), K = 3 dB(A).Zaručená úroveň akustického výkonu L : 96 dB(A).Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic 2014/30/EU a 2011/65/EU. Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím společnost Black & Decker na následující adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu.Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti Black & Decker.Becky CotsworthŘeditel – Oddělení výrobků pro venkovní použitíBlack & Decker Europe, 270 Bath Road, Slough,Berkshire, SL1 4DXUnited Kingdom27/10/2017 Záruka Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě svých výrobků a nabízí spotřebitelům záruku v trvání 24 měsíců od data zakoupení výrobku. Tato záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve všech členských státech EU a evropské zóny volného obchodu EFTA. Chcete-li provést reklamaci v rámci záruky, tato reklamace musí být v souladu se smluvními podmínkami společnosti Black & Decker a musíte prodejci nebo autorizovanému servisu předložit doklad o zakoupení. Smluvní podmínky společnosti Black & Decker týkající se záruky v trvání 2 let a adresu nejbližšího autorizovaného servisu najdete na internetové adrese www.2helpU, nebo kontaktujte nejbližšího autorizovaného prodejce Black & Decker na adrese uvedené v tomto návodu. Navštivte prosím naše stránky www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte zde váš nový výrobek Black & Decker, abyste mohli být informováni o nových výrobcích a speciálních nabídkách.(fordítás az angol eredetiből) MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön BLACK+DECKER gyártmányú, BDMOW1200 típusú fűnyíróját fűnyírásra terveztük. Ez a készülék iparszerű felhasználásra nem alkalmas. Biztonsági útmutatások Figyelmeztetés! Hálózati áramforrásról működtetett készülékek használatakor a tűz, áramütés, személyi sérülés és anyagi kár veszélyének csökkentése érdekében meg kell hozni többek között a következő biztonsági óvintézkedéseket. u A készülék használata előtt tanulmányozza át alaposan ezt a használati útmutatót. u A készülék rendeltetésszerű használatát ebben ismertetjük. Itt nem ajánlott tartozék vagy kiegészítő használata, illetve itt fel nem sorolt műveletek végzése személyi sérülés veszélyével jár. u Őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra. Oktatás u Alaposan olvassa át az útmutatásokat.157 (fordítás az angol eredetiből) MAGYAR Ismerkedjen meg a készülék kezelőszerveivel és helyes használatával. u Soha ne engedje, hogy gyerekek vagy ezen útmutatásokat nem ismerő személyek használják a gépet. A helyi rendelkezések tartalmazhatnak a kezelő korára vonatkozó korlátozást. u Soha ne használja a gépet, amikor emberek, különösen gyerekek vagy háziállatok vannak a közelben. u Ne feledje, hogy a gép kezelője vagy használója felelős a másoknak okozott balesetért vagy veszélyért vagy anyagi kárért. Előkészítés a használatra u A gép használata közben mindig masszív lábbelit és hosszúnadrágot viseljen. Mezítláb vagy nyitott szandálban ne használja. Ne viseljen olyan ruházatot, amelyen lelógó zsinórok vagy csomók vannak. u Alaposan vizsgálja át a terepet, ahol a gépet használni fogja, és távolítson el onnan minden tárgyat, amelyet a gép elrepíthet. u Használat előtt szemrevételezéssel mindig ellenőrizze, hogy a kés, a kés csavarja és a kés-szerelvény nem kopott vagy sérült-e. A kopott vagy sérült alkatrészeket készletben cserélje, hogy a készülék kiegyensúlyozott maradjon. A sérült vagy olvashatatlan címkéket cserélje ki. u Használat előtt ellenőrizze, hogy a tápegység és a hosszabbító kábel nincs-e megsérülve vagy elöregedve. Ha a kábel használat közben megsérül, azonnal csatlakoztassa le a gépet az áramforrásról. A KÉSZÜLÉK

ÁRAMTALANÍTÁSA ELŐTT NE

NYÚLJON A TÁPKÁBELHEZ. Ne használja a készüléket, ha a kábele sérült vagy kopott. u A szerszám használatakor viseljen biztonsági szemüveget vagy védőszemüveget. Viseljen arcmaszkot vagy porvédő maszkot, amikor poros környezetben dolgozik a készülékkel. Amikor kellemetlenül magas a zajszint, viseljen hallásvédőt. u Áramütés ellen védekezzen. Ügyeljen arra, hogy a teste ne érintkezzék földelt felületekkel (például drótkerítéssel, lámpaoszloppal stb.). A szerszám kezelése u Soha ne működtesse hibás védőeszközökkel vagy védőlapokkal, vagy biztonsági eszközök (pl. terelőlap és/vagy fűgyűjtő) nélkül. u Csak nappali fény vagy jó mesterséges világítás mellett használja. u Esőtől védje. Nedves, párás környezetben ne használja. Lehetőleg ne használja nedves füvön. u Biztosan álljon a lábán, különösen lejtőn. Ne feledje, hogy a frissen vágott fű nedves és csúszós. Meredek lejtőn ne dolgozzon.158 MAGYAR (fordítás az angol eredetiből) u Lejtőn keresztirányban haladva végezze a munkát, nem pedig fel-le irányban. Legyen különösen óvatos, amikor lejtőn irányt változtat. u Túl meredek lejtőn ne nyírjon füvet. u Mindig sétáló tempóban és nem futva használja a készüléket. Ne húzza önmaga felé, és ne hátráljon, amikor dolgozik vele. u Kapcsolja be a gépet az útmutatások szerint, és lábát tartsa távol a késtől. u Ne indítsa a gépet, amikor a kidobónyílás előtt áll. u Bekapcsoláskor ne döntse a készüléket, kivéve, amikor az indításhoz dönteni kell. Az esetben csak annyira döntse, amennyire feltétlenül szükséges, és csak a kezelőtől távolabbi részét emelje meg. Ügyeljen arra, hogy mindkét keze a helyes kezelési helyzetben legyen, mielőtt leteszi a készüléket a talajra. u Kapcsolja ki a gépet, és várja meg a kés-szerelvény leállását, amikor dönteni kell a készüléket szállítás céljára, amikor nem füves területen megy át, és amikor egyik lenyírandó területről a másikra viszi. u Ne emelje és ne vigye a gépet, amíg a kés teljesen le nem állt. u Kezét és lábát tartsa távol a késtől. u Ne tegye a kezét és lábát forgó alkatrészekhez közel. u A kidobónyílásoktól mindig maradjon távol. u Kapcsolja ki, húzza ki a dugaszát, és győződjön meg arról, hogy minden mozgó alkatrész leállt, mielőtt felügyelet nélkül hagyja a gépet, vagy dugulást hárít el. Miután idegen tárgyba ütközött a készüléke, vizsgálja át, nincs-e rajta sérülés, végezze el az esetleg szükséges javításokat, mielőtt újra beindítja és használja. u Ha a készülék rendellenesen rázkódni kezd, vagy idegen tárgyba ütközik, kapcsolja ki, és húzza ki a dugaszát a konnektorból. Ellenőrizze, nincs-e rajta sérülés, cserélje ki vagy javítsa meg a sérült alkatrészeket, ellenőrizze, és húzza meg a kilazult alkatrészeket. u Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelt tartsa távol a késtől. Mindig tudnia kell, merre helyezkedik el a tápkábel. u A készülék kikapcsolása után a motor néhány másodpercig még jár. Soha ne próbálja erőszakkal leállítani a vágókést. Karbantartás és tárolás u Használat előtt ellenőrizze, hogy nem sérült vagy hibás-e a készülék valamely alkatrésze. Győződjön meg arról, hogy az alkatrészek nem akadoznak, nincsenek eltörve, a védőburkolatok és kapcsolók nem sérültek, és nem áll fenn olyan körülmény, amely befolyásolhatja a készülék működését. Gondoskodjon arról, hogy a készülék megfelelően működjön és ellássa rendeltetését.159 (fordítás az angol eredetiből) MAGYAR Soha ne használja, ha valamelyik védőeszköz vagy burkolat sérült, vagy nincs a helyére szerelve. Ne használja a készüléket, ha bármelyik alkatrésze sérült vagy meghibásodott. Ne használja akkor sem, ha a kapcsolója nem működőképes. A sérült vagy hibás alkatrészt márkaszervizzel javíttassa meg vagy cseréltesse ki. u Gyakran ellenőrizze, nem sérült-e a kábel. Ha sérült, a veszély megelőzése érdekében cseréltesse ki vagy javíttassa meg szakképzett személlyel. Rendszeresen ellenőrizze a hosszabbító kábelt. Ha sérült, azonnal cserélje ki. u Az anyák és csavarok mindig meg legyenek húzva, hogy biztonságosan működjön a készülék. u Ellenőrizze, nem kopott vagy sérült-e a fűgyűjtő, és szükség esetén cserélje ki. A fűgyűjtő nélkül soha ne használja a készüléket. u Beállításnál vigyázzon, hogy az ujjai be ne szoruljanak a mozgó vágókések és a x alkatrészek közé. u A vágókések szervizelésénél ne feledje, hogy azok akkor is foroghatnak még egy ideig, amikor az áramforrást már kikapcsolta. u A használaton kívüli készüléket száraz helyen tárolja. Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne férhessenek hozzá a tárolt készülékhez. u Tárolás előtt mindig hagyja lehűlni a gépet. u Ügyeljen arra, hogy a vágókéseket mindig a megfelelő típusúakra cserélje. u Csak a BLACK+DECKER által ajánlott alkatrészeket és tartozékokat használjon fel. További biztonsági előírások fűnyírókhoz u Mindig a gép áramfelvételéhez megfelelő hosszabbító kábelt használjon (lásd a műszaki adatoknál). A szabadban végzett munkánál kültéri használatra alkalmas és arra utaló jelöléssel ellátott hosszabbító kábelt vegyen igénybe. Legfeljebb 30 m hosszú és 1,5 mm2 keresztmetszetű HO5VV-F hosszabbító kábel még teljesítményveszteség nélkül használható. Használat előtt ellenőrizze, nem sérült, kopott vagy elöregedett-e a hosszabbító kábel. Ha sérült vagy hibás, cserélje ki. Kábeldob használata esetén mindig teljesen tekerje le a kábelt. u Ne szállítsa a gépet, amikor az erőforrás működésben van. u Használat közben mindig erősen, két kézzel markolja a fogantyúkat. u Ha bármikor dönteni szükséges a fűnyírót, ügyeljen arra, hogy mindkét keze működtetési helyzetben maradjon a döntés közben. Mindkét kezét ebben a helyzetben tartsa mindaddig, amíg a fűnyíró vissza nem áll nyugalmi helyzetébe a talajon. u A fűnyíró használata közben soha ne viseljen rádiót vagy fülhallgatót.160 MAGYAR (fordítás az angol eredetiből) u Soha ne próbálja a kerékmagasságot állítani, amíg a motor jár, vagy amíg a biztonsági kulcs a kapcsolóházban van. u Ha leáll a fűnyíró, várja meg a kés leállását, mielőtt dugulást hárít el, vagy kivesz valamit a késház alól. u Kezét és lábát tartsa távol a vágási területtől. u Tartsa élesen a késeket. A vágókéshez mindig csak védőkesztyűben érjen hozzá. u Ha fűgyűjtőt használ, gyakran ellenőrizze, nincs-e rajta kopás. Ha túlságosan megkopott, a biztonság érdekében cserélje ki új fűgyűjtőre. u Rendkívül körültekintő legyen, amikor megfordítja vagy önmaga felé húzza a készüléket. u Kezét és lábát ne tegye a fűnyíró közelébe vagy alája. A kidobónyílást mindig kerülje ki. u Tisztítsa meg a terepet, amelyen használni fogja a készüléket az olyan tárgyaktól mint kődarabok, botok, drót, játékok, csontok stb., amelyeket felrepíthet a kés. A kés által felrepített tárgyak súlyos személyi sérülést okozhatnak. Amikor a motor jár, a nyél mögött álljon. u Mezítláb vagy szandálban ne használja a készüléket. Mindig megfelelő lábbelit viseljen. u Ne húzza hátrafelé a fűnyírót, ha nem feltétlenül szükséges. Hátrafelé mozgás előtt és közben mindig nézzen lefelé és hátrafelé. u A gép által kidobott hulladékot soha ne irányítsa senki felé. Ne dobja ki a hulladékot falhoz vagy egyéb akadályhoz. A kidobott anyag gellert kaphat, és visszapattanhat a kezelő felé. Kavicsos területeken áthaladva az indítófogantyú elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, és állítsa le a vágókést. u Ne használja a teljes fűgyűjtő, kidobóvédő, hátsó védőburkolat vagy más védőeszköz nélkül. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a védőburkolatok és a biztonsági védőeszközök jó állapotban vannak-e, megfelelően fognak-e működni és feladatukat el tudják-e ellátni. A készülék további használata előtt cserélje ki a sérült védőburkolatot vagy más sérült védőeszközt. u Járó fűnyírót soha ne hagyjon felügyelet nélkül. u A segédfogantyú elengedésével mindig állítsa le a motort, majd várja meg a vágópenge teljes leállását, azután pedig vegye ki a biztonsági kulcsot, mielőtt a fűnyírót tisztítja, leveszi róla a fűgyűjtőt, a kidobó nyílás védőlemezéről az eltömődést eltávolítja, amikor magára hagyja a fűnyírót, vagy mielőtt beállítást, javítást vagy átvizsgálást végez rajta. u A fűnyírót csak nappali fénynél vagy megfelelő mesterséges megvilágításnál használja, amelynél a vágópenge útjába eső akadályok tisztán láthatók.161 (fordítás az angol eredetiből) MAGYAR u Alkohol vagy gyógyszer hatása alatt, betegen vagy fáradtan ne használja a fűnyírót. Legyen mindig éber, gyeljen arra, amit tesz, és a józan eszét használja. u Kerülje a veszélyes környezeteket. Nyirkos vagy vizes füvön és esőben soha ne használja a fűnyírót. Mindig biztonságosan álljon a talajon, soha ne fusson. u Ha a fűnyíró rendellenesen rázkódni kezd, engedje el az indítókapcsolót, várja meg a vágópenge leállását, vegye ki a biztonsági kulcsot, majd azonnal keresse meg a rázkódás okát. A rázkódás általában hibára gyelmeztet, a hibaelhárítási útmutatóban kaphat tanácsot arról, mit tegyen rendellenes rázkódás esetén. u A fűnyíró használata közben mindig viseljen megfelelő szemvédő eszközt és légzésvédőt. u Az ehhez a készülékhez nem ajánlott tartozék vagy kiegészítő használata veszélyes lehet. Csak a BLACK+DECKER által jóváhagyott tartozékokat használjon. u A fűnyíró használata közben soha ne nyúljon ki túl messzire. A fűnyíró használata közben mindig megfelelően támassza meg a lábát, és tartsa magát egyensúlyban. u Lejtőn keresztirányban haladva nyírjon füvet, soha nem fel-le irányban. Legyen különösen óvatos, amikor lejtőn irányt változtat. u Figyeljen a gödrökre, kerékvágásokra, hepehupákra, kövekre és más rejtett tárgyakra. Egyenetlen talajon ezekben megcsúszhat, eleshet és balesetet szenvedhet. A magas fű akadályokat rejthet. u Nedves füvet ne nyírjon, és túl meredek lejtőn egyáltalán ne is nyírjon füvet. Ha nem elég jól támasztja meg a lábát, megcsúszhat, eleshet és balesetet szenvedhet. u Szakadék, árok vagy töltés mellett ne nyírjon füvet. Ilyen helyeken elveszítheti az egyensúlyát. u Tárolás előtt mindig hagyja lehűlni a gépet. Húzza ki a dugaszát a konnektorból és vegye ki az akkucsomagot a készülékből. Győződjön meg arról, hogy minden mozgó alkatrész teljesen leállt: u mielőtt felügyelet nélkül hagyja a gépet; u mielőtt eltömődést eltávolít; u mielőtt ellenőrzést, tisztítást végez a készüléken, vagy dolgozik vele. Súlyozott effektív rezgésgyorsulás A műszaki adatlapon és a megfelelőségi nyilatkozatban feltüntetett súlyozott effektív rezgésgyorsulási értékeket az EN50636 szabványnak megfelelően határoztuk meg, így azok felhasználhatók az egyes szerszámoknál mért értékek összehasonlítására is. A megadott érték felhasználható a súlyozott effektív rezgésgyorsulásnak való kitettség mértékének előzetes becsléséhez is.162 MAGYAR (fordítás az angol eredetiből) Figyelmeztetés! A tényleges súlyozott effektív rezgésgyorsulási érték az elektromos szerszám használata során a használat módjától függően eltérhet a feltüntetett értéktől. A tényleges súlyozott effektív rezgésgyorsulás szintje az itt feltüntetett szint fölé is emelkedhet. A 2002/44/EK irányelv által a szerszámmal rendszeresen dolgozók számára megkövetelt szükséges biztonsági intézkedések meghatározásához végzett, a súlyozott effektív rezgésgyorsulásnak való kitettség értékelésénél gyelembe kell venni a tényleges használat körülményeit, illetve azt, hogy a szerszámot hogyan használják, ideértve a munkafolyamat minden egyes részét, pl. azokat az időszakokat is, amikor a szerszám ki van kapcsolva vagy üresen jár. Ne működtesse a készüléket, ha az rendellenesen rázkódik. Mások biztonsága u Ezt a készüléket nem használhatják csökkent zikai, érzékelő vagy mentális képességű személyek, illetve akiknek nincsenek meg a szükséges tapasztalataik és ismereteik (a gyerekeket is beleértve). Kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyel rájuk, vagy megtanítja őket a készülék használatára. u Ügyeljen a gyerekekre, hogy ne játszhassanak a szerszámmal. u Miután idegen tárgyba ütközött a készülék, vizsgálja át, nem keletkezett-e rajta sérülés, és szükség esetén javítsa meg. Maradványkockázatok A szerszám használata további, a biztonsági gyelmeztetések között esetleg fel nem sorolt maradványkockázatokkal is járhat. Ezeket a készülék nem rendeltetésszerű vagy túl hosszú ideig tartó használata stb. okozhatja. Bizonyos kockázatok a vonatkozó biztonsági előírások betartása és a védőeszközök használata ellenére sem kerülhetők el. Ezek a következők lehetnek: u mozgó alkatrészek érintése miatti sérülések; u felforrósodott alkatrészek érintése miatti sérülések; u alkatrészek vagy tartozékok cseréje közben bekövetkező sérülések; u a készülék túl hosszú idejű használata miatti sérülések - ha hosszú ideig használja, rendszeresen iktasson be szüneteket; u halláskárosodás; u a használat közben keletkező por belégzése miatti egészségkárosodás, különös tekintettel a tölgy, bükk és rétegelt lemez anyagok esetén. u Ha feltétlenül nedves helyen kell füvet nyírnia, alkalmazzon egy legfeljebb 30 mA-es maradékáram megszakítót (RCD). RCD használata mellett kisebb az áramütés veszélye. u A készüléket soha ne vegye fel és ne hordozza, amíg a motor jár. Figyelmeztető szimbólumok A készüléken a dátumkóddal együtt a következő gyelmeztető címkék láthatók:163 (fordítás az angol eredetiből) MAGYAR Figyelmeztetés! Használat előtt olvassa el a kézikönyvet. Esőtől és egyéb nedvességtől védje a készüléket. Sérült kábel átvizsgálása előtt mindig húzza ki a dugaszát a konnektorból. Ügyeljen arra, hogy sérült kábellel ne használja a készüléket. Figyelmeztetés! Kezét és lábát tartsa távol a vágókésektől. Óvatosan bánjon az éles vágó- késekkel. A vágókések a motor kikapcsolása után egy ideig még forognak. Óvakodjon a repülő tárgyaktól. A nézelődőket tartsa távol a vágási területtől. A tápkábelt tartsa távol a vágó- késektől. A vágókések a készülék kikap- csolása után egy ideig még forognak. Hangteljesítmény a 2000/14/EK irányelv szerint garantálva.

Elektromos biztonság Figyelmeztetés! Ez a szerszám kettős szigetelésű, ezért nincs szükség földelésre. Mindig ellenőrizze, hogy az áramforrás megfelel-e az adattáblán feltüntetett feszültségnek. u Ha a hálózati kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval vagy egyik megbízott BLACK+DECKER szakszervizzel. u Az elektromos biztonság egy nagy érzékenységű 30 mA-es maradékáram megszakítóval (RCD) tovább fokozható. Részegységek Ez a készülék az alábbi részegységek némelyikét vagy mindegyikét tartalmazza: 1. Üzemi kapcsoló 2. Komfort fogantyúk 3. Indítókapcsolók 4. Felső nyél 5. Nyélrögzítő gombok 6. Alsó nyél 7. Fűgyűjtő doboz fogantyúja 8. Hordfogantyú 9. Fűgyűjtő doboz 10. Hátsó fül Összeszerelés Figyelmeztetés! Összeszerelés előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, és áramtalanítva van. A fűgyűjtő doboz felszerelése (A, B és C ábra) Használat előtt fel kell szerelni az 3 részből álló fűgyűjtő dobozt.u Illessze a fogantyút (7) a fűgyűjtő fedelébe (9a) (B ábra). Csak egy módon illeszthető be.u Igazítsa rá a fedelet (9a) a fűgyűjtő doboz aljára (9b). Ügyeljen arra, hogy a vezető peckek egy vonalban legyenek (C ábra).164 MAGYAR (fordítás az angol eredetiből) Tartsa szem előtt: Különös körültekintéssel igazítsa a fűgyűjtő doboz hátulján lévő 2 kapcsot. u Nyomja lefelé a fedelet, hogy minden kapocs rögzítődjön. A hátuljánál kezdje, és ügyeljen arra, hogy minden kapocs biztonságosan a helyére kerüljön. Az alsó nyél felszerelése (D ábra) u Az alsó nyél (6) végeit illessze be a készülék megfelelő furataiba. u Nyomja lefelé a nyelet, ameddig lehetséges. u A csavarokkal rögzítse a nyelet. A felső nyél felszerelése (E ábra) u Szerelje a felső nyelet (4) az alsó nyélhez (6) a gombok (5), az alátétek és a csavarok felhasználásával, ahogyan az ábra mutatja. Tartsa szem előtt: A felső nyél 2 különböző magasságban rögzíthető. A fűgyűjtő doboz beillesztése (F ábra) u Emelje fel a fület (10), és tegye rá a fűgyűjtő dobozt (9) a peckekre. Helyes kéztartás (G ábra) Figyelmeztetés! A súlyos személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében MINDIG a bemutatott helyes kéztartást alkalmazza. Figyelmeztetés: A súlyos személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében MINDIG biztonságosan tartsa a készüléket, számítva annak hirtelen reakciójára. A helyes kéztartásnak megfelelően mindkét komfort fogantyút (2) tartania kell. Vágásmagasság beállítása (H ábra) Figyelmeztetés! Várja meg a vágókés teljes leállását, és húzza ki a készülék dugaszát a konnektorból. A vágás magassága a kerekek magasságának változtatásával állítható, 3 magassági beállítás közül választhat. u Vegye ki a fűgyűjtő dobozt (9). u Állítsa fejtetőre a fűnyírót. u Tartsa a kereket, és tolja ki/húzza ki a tengelyét a jelenlegi helyéről. u Helyezze át a kereket feljebb vagy lejjebb a következő elérhető állásba. Tartsa szem előtt: Egyszerre csak egy kereket helyezzen át. Egyszerre csak egy magassági helyzeten állítson. Be- és kikapcsolás (I ábra) Bekapcsolás u Nyomja meg az üzemi kapcsolót (1). u Húzza a jobb vagy bal üzemi kapcsolót (3) a nyél felé. Kikapcsolás u Engedje el az indítókapcsolókat (3). Figyelmeztetés! Soha ne próbálja a kapcsolót bekapcsolt helyzetben reteszelni. Fűnyírás (J1 és J2 ábra) Javasoljuk, hogy az optimális eredmény érdekében, és hogy kisebb legyen a tápkábel elvágásának kockázata, a jelen fejezetben megadott módon használja a fűnyírót. u Helyezze a tápkábel köteget a pázsitra, a kiindulási pont közelébe (1-es számú helyzet a J1 ábrán). u Kapcsolja be a fűnyírót a fenti módon. u Folytassa az J1 ábra szerint. u Menjen az 1-es pontról a 2-es pontra. u Forduljon jobbra, és menjen tovább a 3-as pont felé. u Forduljon balra, és menjen tovább a 4-es pont felé. u Ismételje a fenti eljárást szükség szerint. Figyelmeztetés! Úgy ne közelítsen a kábel felé, ahogyan a J2 ábrán látható. Szélvágáshoz (K, L ábra) Szélvágásnál közvetlenül fal vagy kerítés széléig is lenyírhatja a füvet (K ábra). Szélvágásnál pontosan lenyírhatja a füvet egészen a pázsit széléig (L ábra). u A pázsit szélével párhuzamosan a pázsit széle mentén tolja a fűnyírót. Ügyeljen arra, hogy a fűnyíró széle kevéssel a pázsit széle felett legyen (L ábra). Vágókés leszerelése (M, N ábra) Tartsa szem előtt: A BDMOW1200 típus BLACK+DECKER új szárnyas vágókéssel működik (katalógusszám: A6319) a hatásosabb fűgyűjtés érdekében. Figyelmeztetés! Várja meg a vágókés teljes leállását, és húzza ki a készülék dugaszát a konnektorból. u Vágjon egy 305 mm hosszú 2x4-es fadarabot (12), ékelje ki vele a vágókést, hogy a karima rögzítőanyájának eltávolításakor ne mozdulhasson el. u Fordítsa a készüléket az oldalára. Viseljen védőkesztyűt és megfelelő védőszemüveget. Óvatosan bánjon az éles vágókéssel. u A vágókés elfordulását megakadályozó fadarabot (12) úgy helyezze el, ahogyan az M ábrán látható. u 14 mm-es villáskulccsal (13) az óramutató járásával ellentétes irányban lazítsa meg és csavarja ki a vágókés csavarját. u Húzza le a vágókést (11), a vágókés szigetelőjét (15), ahogyan az N ábra szemlélteti. Minden darabot vizsgáljon át, nem sérült-e, szükség esetén pedig cserélje ki. Vágókés felszerelése (O ábra) u Tegye a vágókés szigetelését (15), majd a vágókést (11) a tengelyre úgy hogy a vágókésen a felirat kifelé nézzen, majd csavarja rá a vágókés csavarját a tengelyre.165 (fordítás az angol eredetiből) MAGYAR u Kézzel a lehető legerősebben húzza meg a vágókés csavarját. u A vágókés elfordulását megakadályozó fadarabot (12) úgy helyezze el, ahogyan az O ábrán látható. u 14 mm-es csavarkulccsal az óramutató járásának irányában húzza meg erősen a vágókés csavarját. Vágókés élezése A legjobb fűnyírási teljesítmény érdekében tartsa élesen a vágókést. Életlen vágókéssel nem lehet jól füvet nyírni. A vágókés eltávolításakor, élezésekor és felszerelésekor viseljen megfelelő védőszemüveget. Normál körülmények között általában elég a vágókést egy fűnyírási szezonban kétszer megélezni. A homok hamar eltompítja a vágókés élét. Ha homokos talajon nyír füvet, szükségessé válhat a kés gyakori élezése. Tartsa szem előtt: A meghajlott vagy sérült vágókést azonnal cserélje ki. A vágókés élezésekor: u Gondoskodjon arról, hogy a vágókés kiegyensúlyozott maradjon. u Az eredeti vágási szögben élezze a vágókést. u A vágókés mindkét végén lévő vágóéleket élezze meg, és mindkét végéről ugyanannyi anyagot csiszoljon le. Vágókés élezése satuban (P ábra) u A vágókés leszerelése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a vágókés leállt. u Vegye ki a vágókést a készülékből. Nézze át a vágókés le- és felszerelésére vonatkozó útmutatásokat. u Fogja be a vágókést (11) egy satuba (14). u Alkalmas védőszemüveget és védőkesztyűt viseljen, és vigyázzon, meg ne vágja magát. Óvatosan reszelje a vágókés éleit egy nom reszelővel (15) vagy köszörűkővel, megtartva a vágóél eredeti vágási szögét. Ellenőrizze a vágókés kiegyensúlyozottságát. Nézze át a vágókés kiegyensúlyozására vonatkozó útmutatásokat. u Tegye vissza a vágókést a fűnyíróba, és húzza meg szorosan. Vágókés kiegyensúlyozása (Q ábra) A vágókés (11) kiegyensúlyozottságát úgy ellenőrizze, hogy azt a központi furatával ráhelyezi egy, a satuba vízszintes irányban beszorított szegre vagy gömbölyű szárú csavarhúzóra. Ha a vágókés bármelyik vége lefelé fordul, reszelje a lefelé forduló végének éle mentén. A vágókés akkor van megfelelően kiegyensúlyozva, ha egyik vége sem fordul lefelé. Kenés Kenés nem szükséges. Ne olajozza a kerekeket. Műanyag felfekvő felületük nem igényel kenést. Tisztítás Kapcsolja ki a fűnyírót, és hagyja leállni a vágókést. Csak enyhe szappanos vízzel megnedvesített ronggyal tisztítsa a készüléket. Takarítsa el a késház alján felgyülemlett fűmaradványokat. Néhány használat után ellenőrizze, hogy minden szabadon hozzáférhető rögzítőelem meg van-e húzva. Korrózió megelőzése A műtrágyák és a kertekben használatos egyéb vegyszerek tartalmaznak olyan reagenseket, amelyek nagyon felgyorsítják a fémek korrózióját. Ha olyan területen nyír füvet, ahol műtrágyát vagy más vegyi anyagokat használtak, a fűnyírót használat után azonnal meg kell tisztítani a következő módon: Kapcsolja ki a fűnyírót, és húzza ki a dugaszát a konnektorból. Nedves ronggyal törölje át a készülék minden szabadon hozzáférhető részét. Karbantartás Az Ön vezetékes/akkumulátoros BLACK+DECKER készülékét/szerszámát minimális karbantartás melletti hosszú távú használatra terveztük. A készülék folyamatos és kielégítő működése függ a megfelelő gondozástól és a rendszeres tisztítástól is. Figyelmeztetés! Vezetékes/akkumulátoros szerszámok karbantartása előtt: u Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket/szerszámot. u Vagy pedig merítse le teljesen az akkumulátort, ha az a készülékkel/szerszámmal egybe van építve, majd azután kapcsolja ki a készüléket. u Tisztítás előtt húzza ki a töltő dugaszát a konnektorból. Az Ön töltőkészüléke a rendszeres tisztításon kívül más karbantartást nem igényel. u Puha kefével vagy száraz ronggyal rendszeresen tisztítsa meg a szerszám és a töltő szellőzőréseit. u Nedves ronggyal rendszeresen tisztítsa le a motorburkolatot. Ne használjon súrolószert vagy oldószer alapú tisztítószert. u Tompa kaparóval rendszeresen kaparja ki a fűmaradványokat és a szennyeződést a védőburkolat alól. Hibaelhárítás Ha úgy látja, hogy készüléke nem működik megfelelően, kövesse az alábbi útmutatásokat. Ha ez nem oldja meg a problémát, vegye fel a kapcsolatot a helyi BLACK+DECKER márkaszervizzel. Figyelmeztetés! Mielőtt folytatná, a segédfogantyú elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, és várja meg a vágókés leállását.166 MAGYAR (fordítás az angol eredetiből) Hiba Lehetséges ok Lehetséges megoldás A fűnyíró nem indul be. A tápkábel nincs bedugaszolva. Dugaszolja a kábelt egy működő hálózati aljzatra. Kiolvadt a biztosíték. Cserélje ki a biztosítékot. (Ha többször egymás után kiolvad, azonnal hagyja abba a készülék használatát, és juttassa el a fűnyírót egy BLACK+DECKER szervizbe. A tápkábel vagy a kapcsoló sérült. Megbízott BLACK+DECKER szervizzel cseréltesse ki a kábelt vagy a kapcsolót. Túl magas a fű. Növelje a vágásmagasságot, és ott kezdjen nyírni, ahol rövidebb a fű. A készülék szaka- szosan működik. A hőkioldó kapcsoló aktiválódott. Hagyja a motort lehűlni, és növelje a vágásmagasságot. A készülék csipkézett felületet hagy maga után, vagy erőlködik a motor. Túl alacsony a vágásmagasság. Növelje a vágásmagasságot. Életlen a vágókés. Cserélje ki a vágókést. A készülék alja eltömődött. Ellenőrizze, és szükség esetén tisztítsa meg a készülék alját (mindig védőkesztyűben). Fordítva szerelték be a vágókést. Szerelje be helyesen. Környezetvédelem

Elkülönítve gyűjtendő. Ezzel a szimbólummal jelölt termékeket és akkumulátorokat tilos a normál háztartási hulladékba dobni. A termékek és akkumulátorok tartalmaznak visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagokat, ami csökkenti a nyersanyagok iránti igényt. Kérjük, hogy a helyi előírásoknak megfelelően gondoskodjon az elektromos termékek és akkumulátorok újrahasznosításáról. További tájékoztatást a www.2helpU.com honlapon talál. Műszaki adatok

Felvett teljesítmény W 1200 Üresjárati fordulatszám min

A magasság állítása mm 23 - 63 Vágókés hossza mm 320 Súly kg 9,35 Kézre/karra ható súlyozott effektív rezgésgyorsulás: = 2,5m/s

Hangnyomásszint a kezelő fülénél:

: 78,5 dB(A); K= 4,0 dB(A) Hangteljesítményszint L

: 93 dB(A); K= 3 dB(A) CE megfelelőségi nyilatkozat

BDMOW1200 típusú fűnyíró A Black & Decker kijelenti, hogy a „Műszaki adatok” cím alatt ismertetett termékek megfelelnek a következő szabványoknak: 2006/42/EK, EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017, EN 60335-2-77:2010 2000/14/EK, Fűnyíró, L < 50 cm, VI függelék, DEKRA Certication B.V. Meander 1051 / P.O. Box 5185 6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Hollandia. Akusztikus teljesítményszint a 2000/14/EK irányelv szerint (12-es cikkely, III. függelék, L < 50 cm) szerint: Mért hangteljesítményszint L

: 93 dB(A); K=3 dB(A). garantált hangteljesítményszint L

: 96 dB(A). Ezek a termékek a 2014/30/EU és a 2011/65/EU irányelveknek is megfelelnek. További tájékoztatásért forduljon a Black & Decker vállalathoz a következőkben megadott vagy a kézikönyv végén megtalálható elérhetőségeken. Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok összeállításáért felelős személy; nyilatkozatát a Black & Decker vállalat nevében adja. Becky Cotsworth Igazgató - Kültéri termékek csoportja Black & Decker Europe, 270 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 4DX Egyesült Királyság 27/10/2017 Garancia határozat A Black & Decker elhivatott a termékei minősége iránt, és a vásárlás dátumától számított 24 hónapos garanciát kínál. Ez a garancia határozat csak kiegészíti és semmi esetre sem befolyásolja hátrányosan az Ön törvényes jogait. A garancia az Európai Unió tagállamai területén, valamint az Európai Szabadkereskedelmi Társulás (EFTA) területén érvényes.167 A garanciális igény meg kell, hogy feleljen a Black & Decker feltételeinek, a vásárlónak be kell mutatnia a vásárlás bizonyítékát az eladó vagy a megbízott szerviz felé. A Black & Decker 2 éves garanciájának feltételeit és a legközelebbi szerviz elérhetőségét megtalálja a www.2helpU honlapon, vagy megérdeklődheti a kézikönyvünkben megadott címen található helyi Black & Decker képviselettől. Kérjük, látogasson el a www.blackanddecker.co.uk weboldalunkra, és regisztrálja új Black & Decker termékét, hogy új termékeinkről és különleges ajánlatainkról naprakész információkkal láthassuk el. (izvorne upute) (izvorne upute) HRVATSKI HRVATSKI Namjena Vaša BLACK+DECKER BDMOW1200 kosilica trave projektirana je za košenje trave. Ovaj je uređaj predviđen isključivo za uporabu u neprofesionalne svrhe. Sigurnosne upute Upozorenje! Tijekom upotrebe uređaja napajanih iz električne mreže pridržavajte se osnovnih sigurnosnih mjera, uključujući sljedeće, kako biste smanjili rizik od požara, strujnog udara i tjelesnih ozljeda. u Pažljivo pročitajte cijeli ovaj priručnik prije uporabe uređaja. u U ovom priručniku opisana je predviđena namjena. Upotreba bilo kojeg dodatnog pribora ili opreme, kao i primjena ovog uređaja u svrhe koje nisu opisane u ovom priručniku može predstavljati opasnost od tjelesnih ozljeda. u Ovaj priručnik čuvajte za slučaj potrebe. Obuka u Pažljivo pročitajte upute. Upoznajte se s kontrolama i pravilnom upotrebom uređaja. u Nikada ne dopuštajte da uređajem rukuju djeca ili osobe koje nisu upoznate s ovim uputama. Starost rukovatelja mogla bi biti ograničena lokalnim propisima. u Nikada ne upotrebljavajte električni alat dok su u blizini druge osobe, a osobito djeca ili kućni ljubimci. u Napominjemo da je rukovatelj ili korisnik odgovoran za nezgode ili nesreće koje se nanesu drugim osobama ili njihovoj imovini. Priprema u Tijekom rada sa strojem uvijek nosite odgovarajuću obuću i duge nogavice. Strojem nemojte upravljati dok ste bosi ili u sandalama. Izbjegavajte široku odjeću ili onu s koje visi pletivo ili vezice. u Temeljito pregledajte područje u kojem trebate upotrebljavati stroj i uklonite sve predmete koje stroj možebaciti. u Prije uporabe uvijek provjerite jesu li oštrica, vijak oštrice i sklop oštrice istrošeni ili oštećeni. Zamijenite istrošene ili oštećene komponente kako biste očuvali ravnotežu. Zamijenite oštećene ili nečitljive oznake. u Prije uporabe provjerite ima li na napojnom i produžnom kabelu znakova oštećenja ili dotrajalosti. Ako se kabel ošteti tijekom upotrebe, kabel smjesta odvojite od izvora električnog napajanja. NE DODIRUJTE KABEL