Swiss Steel Master Digital - Hajszárító VALERA - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Swiss Steel Master Digital VALERA PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről Swiss Steel Master Digital VALERA
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hajszárító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Swiss Steel Master Digital - VALERA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Swiss Steel Master Digital márka VALERA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Swiss Steel Master Digital VALERA
Modell 543., 545., 560., 561., 566., 581., 583., 584., 585., 586., 587., 588.
Gebäsestufen Temperaturestufen
0=AUS 1=kuhl (=COOL Model 543., 545., 561.)
1=sanfter Luftstrom 2=warm (=1/ECO Modell 543., 545., 561.)
2=kräftiger Luftstrom 3=heiss (=2/MAX Modell 543., 545., 561.)
Modell 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P., 585., 586., 587., 588.
ON=Ein/Aus
Model 543., 545., 560., 561., 566., 581., 583., 584., 585., 586., 587., 588.
Ventilator Tempstratuar
0=uit 1 = lauwe lucht (=1 model 543., 545., 561.)
1=lage blaaskracht 2=licht (=1/ECO model 543., 545., 561.)
2=hoge blaaskracht 3=hete luch t(=2/MAX model 543., 545., 561.)
Model 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P., 585., 586., 587., 588.
Mod. 543., 545., 560., 561., 566., 581., 583., 584., 585., 586., 587., 588.
Luftström
Femperatur
0 = av 1 = lunken luft (= COOL mod. 543.., 545.., 561.)
1=svakluftstrom2=varmluft(=1/EC0mod.543.,545.,561.)
2=sterk luftstrøm 3 =svært varm luft (=2/MAX mod. 543., 545., 561.)
Mod. 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P., 585., 586., 587., 588.
ON=Pa/av (knappen ma holdsinnevedbruk av hartorkeren)

Luftström
Temperature
0 = av 1 = lunken luft
1=svakluftstrom2=varlfluft
2=sterk luftström 3 =svært varm luft
COOL eller COLD funksjon (på härtrörkne som er utstyrt med这部分 funksjorden) - Fig. 2
HASZNÁLATI UTASÍTÁS - Eredetiutasítások
Figyelmesen olvassa el a jelen hasznalati utasitast. Elerheto a www.valera.com oldalon is
BIZTONSÁGI ELOÍRÁSOK
- Fontos: A fokozottabb védelemBiztosításához javasoljuk, hogy az elektromos halózatra, amellyel a berendezes páfeszültsegétbiztosítja, szereljen fel egy diferencialmegszakítot, amelynel a beavatkozási áramerösség nem tobb, mint 30mA . Ha további információra van szüksége, forduljon villanyszerelő szakemberhez.
- Hasznalat el'tt győzódjön meg arról, hogy a készülék tokeletesen száraz.

- FIGYELEM: A keszüléket ne használja furdokád, mosdo vagy más viztaroló edény bözelében.
- A keszüléket 8 évnel idősebb gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességü, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező szemények csak megfelelo felügyelet mellett használatják, vagy pedig ha biztonságosan megtanították számukra a keszülék használatát, és tudatában vannak a keszülékkel kapcsolatos veszényeknek.
Gyermekek nem jatszhatnak a keszülékkel. - Felügyelet nélkūli gyermekek nem végezhetik a tiszítási és karbantartásimüveleteket.
- Amikor a keszüléket furdöszobában használja, húzza ki a csatlakozódugaszt a használat után, mivel a viz bözelsége meg akkor is veszényt jelent, amikor a keszülék ki van kapcsolvera.
- Ne használja a készüléket, ha rendellenességet mutat. Ne的概率já egyedül megjavitani az elektromos készüléket, forduljon erre felhatalmazott szakemberhez. Ha a tapvezeték megsérult, a gyartó, a gyartó vevösztolgálata vagy hasonlo felkészültségü szakember ki kell, hogy cserélje úgy, hogy minded kockázatot el lehessen kerülni.
- A berendezest kizárólag halózati valtoáramra csatlakoztassa, és ellenőrizable, hogy a halózati feszültseg megegyzik-e a berendezésen jelzett ertékkel.
- A berendezést soha ne meritse vizbe vagy más folyadékba.
- Ne tegye a berendezést oylan helyre, ahonnan vizbe vagy más folyadékba eshet.
-
Ha egy elektromos berendezés vizbe esik, ne的概率jag meg kivenni, hanem azonnal húzza ki a csatlakozó t a halózati aljzataból.
-
Mindig kapcsolja ki a keszüléket, amikor leteszi!
- Hasznalat utan mindig kapcsolja ki a hajszaritot, es huzza ki a dugaszt az aljzataból. A dugaszt ne a gezetéknél fogva huzza ki az aljzataból.
- Ügyeljen arra, hogy a hajsztó használata kozben a bemeneti védörácsok ne legyenek eltakarva.
- A hajsztátot mindig hagyja kihulni tárolás elött. Ne tekerje a zsinórt a készülék köré, hanem tekerje nem tól szorosan maga köré.
- A keszülékCsak a rendeltetésenek megfelelo celra hasznalható. Barmilyen mas alkalmazása nem megfelelonek, es ezáltal veszélyesnek minósül. A rendeltetésnek nem megfelelo vagy helytelen hasznalatból eredő károkérta gyartó semmilyen felelosséget sem vällal.
- (Csak 560., 566., 581., 583., 584., 585., 586., 587., 588.. típus) Ezt a hajsztírot professzionális használatra tervezték.
A maximális hómr sékleti ertekek beallitasa eseten a készülék nagyon forró levegőt ad ki. Otthoni hasznalat eseten a Haj és a fejbőr serulésenek elkerulése erdekében alacsonyabb hómr sékleti ertekeket kell beallitani, illetve a frizura egyes területein nem szabad hosszasan használni a készüléket.
- A hangnyomás szintje a professzionalis használatra szolgáló hajszárító esétében alacsonyabb, mint 70 dB(A).
- Keszülék megelölése (lásd a termék műszaki adadatait) HAND-HELD HAIR DRYER FOR PROFESSIONAL USE Fordítás:
HORDOZHATO HAJSZÁRÍTÓ PROFESSZIONÁLIS HASZNÁLATRA
Fontos
A hajszárító megfelel az elektromos keszülékrek érvényesBiztonsági előirásoknak.
A hajszaritoBiztonsagi termosztattal rendelkezik.Tulhevules eseten automatikusan leall.A berendezes egy rovid ido elteltivel ujra mukodesbelep.A berendezes hasznalata elott mindig ellenorizze, hogy a levegobemeneti racs teljesen tiszta-e.
A keszülk megfelela 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, (EU) 2015/863, 2009/125/EC, 2012/19/EU irányelveknek és az (EC) 1275/2008 rendeletnek.
A KÉSZÜLEK HASZNÁLATA
Atkapcsolás (csak, ha lehétéges vásárolt modellnél)
530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554.. típusok esétében
ON=bekapcsolva/kikapcsolva (tartsa lenyomva a készülék
muködtetéséhez)
0=kikapcsolva
COOL =langos levego
1=meleg levego/gyenge levegoáram
2=forró levego/erós levegoáram
543, 545, 560, 561, 566, 581, 583, 584, 585, 586, 587, 588. tipusok eseten
Ventilatorbeallitas Hohmerseklet-beallitas 0=Ki1= langyos levego (=COOL az 543.., 545.., 561.. tipusoknal
1=kis teljesitmeny 2=meleg (=1/ECO az 543., 545., 561. tipusoknál)
2=nagy teljesitmény 3=forró (=2/MAX az 543., 545., 561.. tipusoknál)
583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P., 585., 586., 587., 588. tipusok eseten
BE=Be/Ki (a nyomast fenn kell tartani a hajszarito mukodteteshez)
Ventilatorbeallitas Homerseklet-beallitas
0=Ki1=langyoslevego
1=kis teljesitmény 2=meleg
2=nagy teljesitmény 3=forró
COOL vagy COLD funkció (az ilyen készülékkel ellatott hajszárítóknál) - 2. abra
Ez a funkció a formázast követően a hullamok fixálására hasznalatos.
eQ-AlRcontroller funkció (az ezzel az eszközzel rendelkezǒ hajsztárítóknál)
Egy LED segitségevel jelzi (3. ábra) a keszülék esetleges muködési rendellenességeit.
Villogo KÉK LED és folyamatosan vilagító KÉK LED: Ellenörzési fázis és optimális muködés
Villogo PIROS LED: atmeneti rendellenesség (pl. a hajszarító túk özel kerül a hajhoz).
Folyamatosan vilagito PIROS LED: allandorendellenesseg. Ebben az esetben:
Tisztftsa meg a levegobemeneti racsot.
Tartsa a levegokimeneti racsot legalabbb 2 cm tavolsagban a hajatol vagy barmely mas akadalytol. Ha ezen beavatkozasok utan a piros LED tovabbra is folyamatosan vilagit, forduljon a legkozelebbi Valera Vevoszolgalati Kozponthoz.
A formazofuvoka hasznalata
Ha felhelyezi a formazofuvokat a hajsaritora, akkor ezaltal这点abban vgezheti el a haj formazasat a hajsaritas soran.
Diffuzor
(az ilyen tartozekokkal szallitott keszülkeknel)
Ez az idealis tartozek a haj volumenenek noveleshez és a gondör vagy dauerolt haj természetes puhasaganak elereshez.
Fogja és tartsa megemelve a meg nedves (de nem vizes) hajtincseket, szaritsa be öket a diffúzorból az ujjakon keresztül füjt levegóvel.
A diffúzor összeszerelése: lásd az 1. abrát
VIGYÁZAT: a diffúzornak a hajszárítóra történő felszerelésekorCsak a legalacsonyabb hòmér séklet/sebesség beallitást használja.
A szuro hasznalata
csakhaalkalmazhato ezena keszuleken)
A hajszarito egy levehet szurovel van ellatva, amely megelozi, hogy a ventilator beszivhassa a porszemcseket es a Hajat. A szuro folyo vizzel kimoshato. A kiszerelsehez huzza le a hatsó vedoracsot. A szuro kitisztitasat kovetoen gyrozodjön meg arrol, hogy teljesen megszaradt-e, mielott visszatenne a hajszaritoba. Ezután helyezze vissza a hatsó vedoracsot a hajszaritora.
Az Ionic Care funkció
(csakhaalkalmazhato ezena keszuleken)
Ezt a funkciot egy genérator szolgáltatja, amely tobb millio tiszító hatásu negativ iont allit elő.
Mik az ionok?
Az ionok a természetben talalhato, elektromos toltessel rendelkezó részecsék. A negativ toltésu ionok uy segitik a levego tisztitásat, hogy semlegesítik a positiv ionokat, amelyek ezzel ellentétben a szennyezódeseket a legkörben vissatzartva rontjak annak minõsegét.
A haj fokozott hidratalasa
A negativ ionok segitenek a Hajzat megfelelo hidratalasanak fenntartasaban. A gyakorlatban mikroporlasztjak a frissen mosott hajban jelen levovizrrescseket, ezaltal a tincsek tobb vizet tudnak elnyelni a haj nedvessegtartalma termeszetes egyensulyanak helyreallitasahoz.
Hajbalzsamozó hatás
A fokozott hidratalas segiti a Haj kondiconalásat, regenerálo hatásu, a Hajat lágyabban és konnyebben lehet fésülni, ezáltal dusabb és fenyesebb lesz.
Nincs elektrosztatikus feltoltodés, nem "száll szét" a haj
A negativ toltésü ionok lecsökkentik a statikus elektromossagot, nem „száll szét" a Haj, és nem tapasztalhatoak nemkivanatos kisülsepek.
Tisztoi hatas
A hajsárito által kibocsátott negativ toltésü ionok határa a levegö szennyezó részecsék (positiv vagy semleges toltések) össz etapadnak, ezáltal nehézzé valnak, és a gravitácio határa a foldre hullva tisztabba valik a levegő.
TISZTITÁS ÉSKARBANTARTÁS
A hajszarito dugojat mindig huzza ki a fali alzatabol
a keszülk tisztitásanak megkezdéselott.
Vizzel benedvesitett ruhaval tiszitsa keszuleket.
A keszülék nem helyezhető vizbe vagy más folyadékba!
A hajszárító ovja a portól! Szükség eseten a belépő és kilépő védörácsokat puha kefével lehet ávatosan tisztitani.
FIGYELEM: Szigoruan tilos a hajszaritot mososzerrel, oldoszerrel, alkohollal vagy barmilyen vegyszerrel tisztitani.
Valtoztatas lehetséges
Garancialis feltetelek
A VALERA cég az on által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vallar garanciát:
- A keszülékre vonatkozó garancíalis felteteleket az abban az országban mückö ertekesitési partnerunk határozza meg, ahol a keszülék vásárlasa törtent. Svajcban és az Europai Unio orszagaiban a garancia idöartama 24 honap, ha a vegso vásáró maganszemely (háztartasi hasznalat), és 12 honap, ha a vegso vásáró társaság, vallalat vagy szakmai felhasznaló (professzionális hasznalat). A garancia idöartama a vásárlas datumátol kezdódk, melyet az elado jelen garancialevel elöirásszerü kitoltésével és lepecsetelesevel vagy a kereskedelmi szamla kiàllításával igazol.
- Garancia csak jelen garancialevél vagy a kereskedelmi szamla kibocsatásával érvényesithető.
- A garancia idótartama alatt eloadódo osszes oyan meghibásodás kijavítára vonatkozik, amelyek okaBizonyitottan anyag vagy gyártási hiba volt. A hibák megszüntetése a keszülék megavítával vagy kicserelésével történik. A garancia nem terjed ki azelektromos halozatba történö helytelencsatlakoztatasból, a nem rendeltetesszerúhasznalataból, törésból, normalís elhasznalódsból és a Hasznalati utasításban foglaltak figyelmen kivülhagyásaból eredō meghibásodásokra.
- Az összes egyeb igényre, beleertve a készüléken kivuli esetleges seruléseket is, a garancia nem terjed ki, kiveve, ha erre a gyártónak jogilag kotelezettsege van.
- A garancialis javitas elvégzése ingyenes, és nembefolyasolja a garancia lejaratanak idopontjat.
- A garancia érvényét veszti, ha a javitásokat erre fel nem jogosított személyek vegzik.
Meghibásodás eseten kérjuk megfeleloen csomagolja be a keszüléket, és az elöirásnak megfeleloen datummal ellatott és lepecsetelt garancialevélèl együtt szállitsa be valamelyik Valera Szervizközpontba, vagy adja át az elado szervnek, áki elküldi a hivatalos importörnek a garancialis javitás vegrehajtsához.
A VALERA nev a LIGO PATENTS SA Svajc bejegyzett védjegye.
Modenb 543., 545., 560., 561., 566., 581., 583., 584., 585., 586., 587., 588.
Notik nobitpr Mtemepatypa nobitpr
0=BmMKHeHO 1= Tener noBirpr (COOL ha moDeni 543., 545., 561.)
1=Cna6kmy 2=CepenH(=1/ECOHa moedni543...545...561...)
2 = Cm n h m 3=Bucoka(=1/ECO ha mojeni 543., 545., 561..)
Modenb 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P, 585., 586., 587., 588..
ON=BbIMKHeHO/BmMKHeHO(nna pOboTu ΦeHa Heo6xioHO yTpmyBaTu HAtncHEHO)
Notik nobitpr Temnepatyp nobirp
0=BmKHeo1= TneJne nobitpr
1=Cna6k2=Cepedn
2=CnBn3=BnOka
Функцяtenloro nobitprcoOL quxonoHOROCOLD (dЯфeHIB, yctaTKOBaHnx daHnmpncTpoem) - Man.2
Lzyfynkui npn3naeHa dnn 3akpinneHHauchn niCnyklaadHn.
Moden 543., 545., 560., 561., 566., 581., 583., 584., 585., 586., 587., 588.
YCTAHOBKNCCKOPOCTN
BEHTINPATOPA

Temnepatypa
0=BbIKJIOyeho
1=TeTnIbY Bo3dux (=COOL Moden 543., 545., 561...)
1=Cna6bIyIIOToK Bo3DyXa
2=Toprany Bo3dxy (=1/ECOMoJeH 543.,545.,561...)
2=CmIbHbNnTOKB03dyxa
3=OeHbToprHmBo3Dux(=2/MAXMoJeTn543.,545.,561..
Moden 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P, 585., 586., 587., 588.
ON=BKN./BbIKN.(depKaTb KHONky HaxaToJ dJIy BKnIOueHnnp6opa)
YctaHOBKnCKOpocn BENTNIAToPA
Temnepatypa
0=BcknHcHc
1=TeTnblB03Dyxx
1=Cna6bmynoTOKB03nyxa
2=ForpAHHB03Dxy
2=CNbHbN NOTOK BO3dYxha
3=OueHbTogpaHmBo3dYx
Функия COOL nIIN COLD (ДЯ ΦeHOB, OсашеHHbIX 3TIM yCTpoiCTBOM) - Pnc.2
3Ta yHKun Cnyknt nIy Kcaun cKnadok nocJe kHaKn.
Функця eQ-AlRcontroller (ДлгфсHOB, OСЧашЕHHbIX 3ТИМ yCTpoIcTBOM)
C NOMOUsbIO CBeToOnIOa (Pnc.3) n3BeeUaET o BO3MOXHbIX HEnCnPaBHOCTx B pa6oTe np60pa.
CBeToDIOI MmraET HnHnpepbIBHO rOpnt CnHM cBeTom: 3TaNbI npOBepKn nnn npabunbHoJ pa60TbI
CBeToOnIO Muraet KPACHbIM CBetOM: BpeMeHHa HEnCnpabHocTb (HaPnmuEp, feh HaxoDHTcH Ha CInuKOM 6Nn3KOM pacCTOarHIN OT BOJOC).
588., 587., 586., 585., 584., 583.
L
COOL=)0g1 COO=1 0
Model 543., 545., 560., 561., 566., 581., 583., 584., 585., 586., 587., 588.
Postavke ventilatora Postavke temperature
0=Iskjučeno 1=mlak vizduh(=HLADNO modeli 543., 545., 561.)
1=niska snaga 2=toplo(=1/EC0 modeli 543.,545.,561.)
2=visoka snaga 3=vruce(=2/MAX modeli 543.,545.,561.)
Model 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P., 585., 586., 587., 588.
ON=ukljuceno/iskljuceno (drzati pritsnuto kakao bi aparat zapoceo da radi)
Protok vazduha
0=Iskjučeno 1=mlak vazduh
1=lagani protok vazduha2=toplo vazduh
2=jaki protok vazduha 3=vrlo topao vazduh
Funkcija COOL (MLAKO) ili COLD (HLADNO)
Mudel 543., 545., 560., 561., 566., 581., 583., 584., 585., 586., 587., 588.

Ventilatori seaded

Temperatuuriseaded
0=valas1=
leige ohk (=COOL, mudel 543., 545., 561.)
1=vaike voiimsus 2=soe (=1/ECO, mudel 543... 545... 561...)
Model 543., 545., 560., 561., 566., 581., 583., 584., 585., 586., 587., 588.

Zračni pretok
Teemperatura
0=Izklopljen 1=topel zrak (= COOL mod. 543..., 545., 561...)
1=lahek zračni preto 2=topel zrak (= 1/EC0 mod. 543., 545., 561.)
2=mocen zračni pretok 3=zelo topel zrak(=2/MAX mod.543.,545.,561...)
Model 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P., 585., 586., 587., 588.. ON=vklopljen/izklopljen (pritisnite ta gumb za sprozanje aparata)
Zračni pretok
Tomperture
0=Izklopljen 1=topel zrak
Model 543., 545., 560., 561., 566., 581., 583., 584., 585., 586., 587., 588.
A termeken vagy a csomagolason talalható szimbólum azt jerzi, hogy a termek nem kezelhető háztartásii hulladékkent. Ehelyett a termeket el kell szállitani az elektromos és elektronikai készülékek ürahasznosítására szakosodott megfelelo begyüjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termek helyes hulladékba helyezéséröl, segít megelőzni azokat a környezetre és az embari egészsegre gyakorolt potenciális kedvezötlen kõvetkezményeket, amelyeket Ellenkező esetben a termek nem megfelelo hulladékkezélese okozhatna. Ha részletesebb tajékoztatasra van szüksége a termek ürahasznosítására vonatkozoan, kérjuk, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartásii hulladékok kezelését vegző szolgállatt vagy azzal a bolttal, ahol a termeket vásárolta.
CS
