Swiss Steel Master Digital - Hajszárító VALERA - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Swiss Steel Master Digital VALERA PDF formátumban.

📄 96 oldal PDF ⬇️ Magyar HU 💬 AI kérdés 🖨️ Nyomtatás
Notice VALERA Swiss Steel Master Digital - page 37
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : VALERA

Modell : Swiss Steel Master Digital

Kategória : Hajszárító

Töltse le az útmutatót a következőhöz Hajszárító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Swiss Steel Master Digital - VALERA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Swiss Steel Master Digital márka VALERA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Swiss Steel Master Digital VALERA

HASZANÁLATI UTASÍTÁS

  • Fontos: A fokozottabb védelem biztosításához javasoljuk, hogy az elektromos hálózatra, amellyel a berendezés tápfeszültségét biztosítja, szereljen fel egy differenciálmegszakítót, amelynél a beavatkozási áramerősség nem több, mint 30 mA. Ha további információra van szüksége, forduljon villanyszerelő szakemberhez.
  • Használat előtt győződjön meg arról, hogy a készülék tökéletesen száraz.
  • FIGYELEM: A készüléket ne használja fürdőkád, mosdó vagy más víztároló edény közelében.
  • A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak megfelelő felügyelet mellett használhatják, vagy pedig ha biztonságosan megtanították számukra a készülék használatát, és tudatában vannak a készülékkel kapcsolatos veszélyeknek.
  • Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik a tisztítási és karbantartási műveleteket.
  • Amikor a készüléket fürdőszobában használja, húzza ki a csatlakozódugaszt a használat után, mivel a víz közelsége még akkor is veszélyt jelent, amikor a készülék ki van kapcsolva.
  • Ne használja a készüléket, ha rendellenességet mutat. Ne próbálja egyedül megjavítani az elektromos készüléket, forduljon erre felhatalmazott szakemberhez. Ha a tápvezeték megsérült, a gyártó, a gyártó vevőszolgálata vagy hasonló felkészültségű szakember ki kell, hogy cserélje úgy, hogy minden kockázatot el lehessen kerülni.
  • A berendezést kizárólag hálózati váltóáramra csatlakoztassa, és ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a berendezésen jelzett értékkel.
  • A berendezést soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
  • Ne tegye a berendezést olyan helyre, ahonnan vízbe vagy más folyadékba eshet.
  • Ha egy elektromos berendezés vízbe esik, ne próbálja meg kivenni, hanem azonnal húzza ki a csatlakozót a hálózati aljzatból.38 Fontos A hajszárító megfelel az elektromos készülékekre érvényes biztonsági előírásoknak. A hajszárító biztonsági termosztáttal rendelkezik. Túlhevülés esetén automatikusan leáll. A berendezés egy rövid idő elteltével újra működésbe lép. A berendezés használata előtt mindig ellenőrizze, hogy a levegőbemeneti rács teljesen tiszta-e. A készülék megfelel a 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, (EU) 2015/863, 2009/125/EC, 2012/19/EU irányelveknek és az (EC) 1275/2008 rendeletnek. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Átkapcsolás (csak, ha lehetséges vásárolt modellnél) 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554.. típusok esetében ON=bekapcsolva/kikapcsolva (tartsa lenyomva a készülék működtetéséhez) 0=kikapcsolva COOL

langyos levegő 1=meleg levegő/gyenge levegőáram 2=forró levegő/erős levegőáram 543., 545., 560., 561., 566., 581., 583., 584., 585., 586., 587., 588.. típusok esetén Ventilátorbeállítás Hőmérséklet-beállítás 0=Ki 1= langyos levegő (=COOL az 543.., 545.., 561.. típusoknál) 1=kis teljesítmény 2=meleg (=1/ECO az 543.., 545.., 561.. típusoknál) 2=nagy teljesítmény 3=forró (=2/MAX az 543.., 545.., 561.. típusoknál) 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P., 585.., 586.., 587.., 588.. típusok esetén BE=Be/Ki (a nyomást fenn kell tartani a hajszárító működtetéséhez) Ventilátorbeállítás Hőmérséklet-beállítás 0=Ki 1=langyos levegő 1=kis teljesítmény 2=meleg 2=nagy teljesítmény 3=forró COOL vagy COLD funkció (az ilyen készülékkel ellátott hajszárítóknál) - 2. ábra Ez a funkció a formázást követően a hullámok fixálására használatos. eQ-AIRcontroller funkció (az ezzel az eszközzel rendelkező hajszárítóknál) Egy LED segítségével jelzi (3. ábra) a készülék esetleges működési rendellenességeit.

  • Mindig kapcsolja ki a készüléket, amikor leteszi!
  • Használat után mindig kapcsolja ki a hajszárítót, és húzza ki a dugaszt az aljzatból. A dugaszt ne a vezetéknél fogva húzza ki az aljzatból.
  • Ügyeljen arra, hogy a hajszárító használata közben a bemeneti védőrácsok ne legyenek eltakarva.
  • A hajszárítót mindig hagyja kihűlni tárolás előtt. Ne tekerje a zsinórt a készülék köré, hanem tekerje nem túl szorosan maga köré.
  • A készülék csak a rendeltetésének megfelelő célra használható. Bármilyen más alkalmazása nem megfelelőnek, és ezáltal veszélyesnek minősül. A rendeltetésnek nem megfelelő vagy helytelen használatból eredő károkért a gyártó semmilyen felelősséget sem vállal.
  • (Csak 560.., 566.., 581.., 583.., 584.., 585.., 586.., 587.., 588.. típus) Ezt a hajszárítót professzionális használatra tervezték. A maximális hőmérsékleti értékek beállítása esetén a készülék nagyon forró levegőt ad ki. Otthoni használat esetén a haj és a fejbőr sérülésének elkerülése érdekében alacsonyabb hőmérsékleti értékeket kell beállítani, illetve a frizura egyes területein nem szabad hosszasan használni a készüléket.
  • A hangnyomás szintje a professzionális használatra szolgáló hajszárító esetében alacsonyabb, mint 70 dB(A).
  • Készülék megjelölése (lásd a termék műszaki adatait)

HAND-HELD HAIR DRYER FOR PROFESSIONAL USE

Fordítás: HORDOZHATÓ HAJSZÁRÍTÓ PROFESSZIONÁLIS HASZNÁLATRA39

  • Villogó KÉK LED és folyamatosan világító KÉK LED: ellenőrzési fázis és optimális működés
  • Villogó PIROS LED: átmeneti rendellenesség (pl. a hajszárító túl közel kerül a hajhoz).
  • Folyamatosan világító PIROS LED: állandó rendellenesség. Ebben az esetben:
  • Tisztítsa meg a levegőbemeneti rácsot.
  • Tartsa a levegőkimeneti rácsot legalább 2 cm távolságban a hajától vagy bármely más akadálytól. Ha ezen beavatkozások után a piros LED továbbra is folyamatosan világít, forduljon a legközelebbi Valera Vevőszolgálati Központhoz. A formázófúvóka használata Ha felhelyezi a formázófúvókát a hajszárítóra, akkor ezáltal pontosabban végezheti el a haj formázását a hajszárítás során. Diffúzor (az ilyen tartozékokkal szállított készülékeknél) Ez az ideális tartozék a haj volumenének növeléséhez és a göndör vagy dauerolt haj természetes puhaságának eléréséhez. Fogja és tartsa megemelve a még nedves (de nem vizes) hajtincseket, szárítsa be őket a diffúzorból az ujjakon keresztül fújt levegővel. A diffúzor összeszerelése: lásd az 1. ábrát VIGYÁZAT: a diffúzornak a hajszárítóra történő felszerelésekor csak a legalacsonyabb hőmérséklet/sebesség beállítást használja. A szűrő használata (csak ha alkalmazható ezen a készüléken) A hajszárító egy levehető szűrővel van ellátva, amely megelőzi, hogy a ventillátor beszívhassa a porszemcséket és a hajat. A szűrő folyó vízzel kimosható. A kiszereléséhez húzza le a hátsó védőrácsot. A szűrő kitisztítását követően győződjön meg arról, hogy teljesen megszáradt-e, mielőtt visszatenné a hajszárítóba. Ezután helyezze vissza a hátsó védőrácsot a hajszárítóra. Az lonic Care funkció (csak ha alkalmazható ezen a készüléken) Ezt a funkciót egy generátor szolgáltatja, amely több millió tisztító hatású negatív iont állít elő. Mik az ionok? Az ionok a természetben található, elektromos töltéssel rendelkező részecskék. A negatív töltésű ionok úgy segítik a levegő tisztítását, hogy semlegesítik a pozitív ionokat, amelyek ezzel ellentétben a szennyeződéseket a légkörben visszatartva rontják annak minőségét. A haj fokozott hidratálása A negatív ionok segítenek a hajzat megfelelő hidratálásának fenntartásában. A gyakorlatban mikroporlasztják a frissen mosott hajban jelen lévő vízrészecskéket, ezáltal a tincsek több vizet tudnak elnyelni a haj nedvességtartalma természetes egyensúlyának helyreállításához. Hajbalzsamozó hatás A fokozott hidratálás segíti a haj kondicionálását, regeneráló hatású, a hajat lágyabban és könnyebben lehet fésülni, ezáltal dúsabb és fényesebb lesz. Nincs elektrosztatikus feltöltődés, nem “száll szét” a haj A negatív töltésű ionok lecsökkentik a statikus elektromosságot, nem „száll szét” a haj, és nem tapasztalhatóak nemkívánatos kisülések. A VALERA név a LIGO PATENTS SA Svájc bejegyzett védjegye. Tisztító hatás A hajszárító által kibocsátott negatív töltésű ionok hatására a levegőt szennyező részecskék (pozitív vagy semleges töltések) össz etapadnak, ezáltal nehézzé válnak, és a gravitáció hatására a földre hullva tisztábbá válik a levegő.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

A hajszárító dugóját mindig húzza ki a fali aljzatból a készülék tisztításának megkezdése előtt. Vízzel benedvesített ruhával tisztítsa a készüléket. A készülék nem helyezhető vízbe vagy más folyadékba! A hajszárítót óvja a portól! Szükség esetén a belépő és kilépő védőrácsokat puha kefével lehet óvatosan tisztítani. FIGYELEM: Szigorúan tilos a hajszárítót mosószerrel, oldószerrel, alkohollal vagy bármilyen vegyszerrel tisztítani. Változtatás lehetséges Garanciális feltételek A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát:

1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az

abban az országban működő értékesítési partnerünk határozza meg, ahol a készülék vásárlása történt. Svájcban és az Európai Unió országaiban a garancia időtartama 24 hónap, ha a végső vásárló magánszemély (háztartási használat), és 12 hónap, ha a végső vásárló társaság, vállalat vagy szakmai felhasználó (professzionális használat). A garancia időtartama a vásárlás dátumától kezdődik, melyet az eladó jelen garancialevél előírásszerű kitöltésével és lepecsételésével vagy a kereskedelmi számla kiállításával igazol.

2. Garancia csak jelen garancialevél vagy a

kereskedelmi számla kibocsátásával érvényesíthető.

3. A garancia időtartama alatt előadódó összes olyan

meghibásodás kijavítására vonatkozik, amelyek oka bizonyítottan anyag vagy gyártási hiba volt. A hibák megszüntetése a készülék megjavításával vagy kicserélésével történik. A garancia nem terjed ki az elektromos hálózatba történő helytelen csatlakoztatásból, a nem rendeltetésszerű használatból, törésből, normális elhasználódásból és a Használati utasításban foglaltak figyelmen kívül hagyásából eredő meghibásodásokra.

4. Az összes egyéb igényre, beleértve a készüléken

kívüli esetleges sérüléseket is, a garancia nem terjed ki, kivéve, ha erre a gyártónak jogilag kötelezettsége van.

5. A garanciális javítás elvégzése ingyenes, és nem

befolyásolja a garancia lejáratának időpontját.

6. A garancia érvényét veszti, ha a javításokat erre fel

nem jogosított személyek végzik. Meghibásodás esetén kérjük megfelelően csomagolja be a készüléket, és az előírásnak megfelelően dátummal ellátott és lepecsételt garancialevéllel együtt szállítsa be valamelyik Valera Szervizközpontba, vagy adja át az eladó szervnek, aki elküldi a hivatalos importőrnek a garanciális javítás végrehajtásához.Český NÁVOD K POUŽITÍ - originální návod Tento návod k použití si pozorně přečtěte. K dispozici také na www.valera.com

A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.