NNS29KSMEPG - Mikrohullámú sütő PANASONIC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen NNS29KSMEPG PANASONIC PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről NNS29KSMEPG PANASONIC
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét NNS29KSMEPG - PANASONIC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. NNS29KSMEPG márka PANASONIC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NNS29KSMEPG PANASONIC
Grillezös/mikrohullámú sütö

Grillezös/mikrohullámú sütö

Grillezös/mikrohullámú sütö

Grillezös/mikrohullámú sütö

Grillezös/mikrohullámú sütö

Grillezös/mikrohullámú sütö

Grillezös/mikrohullámú sütö

Grillezös/mikrohullámú sütö

Ruszt (NN-J169M / NN-J159W)
9. Ruszt (NN-J169M / NN-J159W)
Grillezös/mikrohullámú sütö

Grillezös/mikrohullámú sütö

Grillezös/mikrohullámú sütö

Grillezös/mikrohullámú sütö

Grillezös/mikrohullámú sütö

Grillezös/mikrohullámú sütö

Grillezös/mikrohullámú sütö

Grillezös/mikrohullámú sütö

Telepítés és csatlakoztatás
A mikrohullámú sütő ellenőrzése
Csomagolja ki a sütót, távolítsa el a cso-magolást, és ellenőrizze, hogy nem láthatók-e sérülések a sütón, pl. horpadások, törött ajtóreteszek vagy repedések az ajtón. Ha bármilyen sérülést észlel, azonnal értesítse a kereskedőt. Ne helyezzen üzembe sérült mikrohullámú sütót.
Földelési utasítások
FONTOS: A SZEMÉLYI BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN EZT A KÉSZÜLÉKET MEGFELELŐEN FÖLDELNI KELL.
Ha a hálózati csatlakozóaljzat nincs földelve, a vásárló személyes felelőssége, hogy megfelelően földelt fali csatlakozóaljzatra cseréltesse azt.
Üzemi feszültség
A feszültségnek meg kell felelnie a sütön található címkén feltüntetett értéknek. Ha a megadottnál magasabb feszültséget használ, az tűzhöz és más károkhoz vezethet.
A sütő elhelyezése
Ez a sütő csak háztartási célokra, pulton történő használatra alkalmas. Nem alkalmas beépített vagy szekrénybe történő használatra.
-
Sík és stabil felületen helyezze el a sütőt több, mint 85 cm magasságban a padló felett.
-
A sütőt úgy kell elhelyezni, hogy a készülék könnyen lekapcsolható legyen az elektromos hálózatról a csatlakozódugó kihúzásával, vagy egy megszakító segítségével.
-
A megfelelő működéshez gondoskodjon elegendő levegőkeringésről a sütő részére.
Használat pulton:
a. Biztosítson 15 cm helyet a sütő felett, 10 cm-t mögötte, 5 cm-t az egyik oldalon és a másik oldalon több, mint 40 cm szabad teret.
b. Ha a sütő egyik oldalán fal helyezkedik el, a másik oldalt vagy a tetejét nem szabad eltakarni.

text_image
15 cm 5 cm 10 cm Hagyja szabadon pult teteje-
Ne helyezze a sütőt elektromos vagy gáztűzhely közelébe.
-
A lábakat nem szabad eltávolítani.
-
Ez a sütő csak háztartási célokra használható. Ne használja szabadtéren.
-
Ne használja a mikrohullámú sütöt párás környezetben.
-
A hálózati vezetéknek nem szabad hozzáérnie a sütő külső burkolatához. Tartsa távol a kábelt forró felületektől. Ne hagyja a vezetéket az asztal vagy a pult széléről lelógni. Ne merítse a vezetéket, a csatlakozót vagy a sütőt vízbe.
-
Ne takarja el a sütő tetején és hátoldalán található szellőzőnyílásokat. Ha ezek a nyílások működés közben elzáródnak, a sütő túlmelegedhet. Ebben az esetben a sütőt biztonsági hőkapcsoló védi, és a készülék csak a lehülés után kapcsol be újra.
-
A készülék nem arra készült, hogy külső időzítővel, vagy különálló távirányító rendszerrel működtessék.
FIGYELEM: Forró felületek (NN-J169M / NN-J159W)

Telepítés és csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
- Az ajtó szigeteléseit és az ajtószigetelés környékét nedves ruhával tisztítsa. A készüléken ellenőrizni kell az ajtó szigetelésének és környékének épségét, és ha ezek a területek megsérültek, a készüléket nem szabad addig használni, amíg egy a gyártó által képzett szakember ki nem javította.
- Ne próbálkozzon az ajtó, a vezérlőpanel burkolatának, a biztonsági zárak, vagy a sütő más részeinek javításával vagy módosításával. Ne távolítsa el a külső panelt a sütőről, mivel az védelmet biztosít a mikrohullámú energia ellen. A javításokat csak szakképzett szerelővel szabad végeztetni.
-
Ne működtesse a készüléket, ha a VEZETÉK VAGY A CSATLAKOZÓ megsérült, ha a készülék nem működik megfelelően, vagy ha megsérült, illetve leejtették. A gyártó által képzett szakembereken kívül más személyek számára a javítás elvégzése veszélyes.
-
Ha a hálózati kábel sérült, akkor a gyártónak, hivatalos szervizének vagy hasonló képzettségű szakembernek kell kicserélnie az életveszély megszüntetése végett!
- Gyermekek számára csak akkor engedélyezze a sütő önálló használatát, ha azok megfelelő utasításokat kaptak, és a gyermek képes a sütő biztonságos használatára, valamint tisztában van a helytelen használat kockázataival.
- Folyadékok és egyéb ételek nem melegíthetők zárt edényekben, mivel azok felrobbanhatnak.
- Ezt a készüléket csökkent fizikai, érzékszervi, vagy szellemi képességű személyek (beleértve a gyermekeket), illetve tapasztalattal és hozzáértéssel nem rendelkező személyek nem használhatják, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyelete és irányítása alatt használják a készüléket. Felügyelje a gyermekeket, hogy ne játsz-hassanak a készülékkel.
Biztonsági utasítások
A sütő használata
- Ne használja a sütőt semmilyen más célra, csak étel készítésére. Ezt a sütőt speciálisan étel melegítésére és sütésére tervezték. Ne használja a sütőt vegyi anyagok vagy egyéb, nem ehető termékek melegítésére.
- Használatuk előtt ellenőrizze, hogy az eszközök/edények alkalmasak-e mikrohullámú sütőben történő használatra.
- Ne használja ezt a mikrohullámú sütőt újságpapír, ruhák, vagy más anyagok szárítására, mert meggyulladhatnak.
- Amikor a sütő használaton kívül van, ne tároljon benne semmit, a tartozékokat kivéve, mivel a sütőt akár véletlenül is bekapcsolhatja.
- Ez a készülék nem működtethető a MIKRO-HULLÁMÚ vagy KOMBINÁLT (NN-J169M / NN-J159W) üzemmódban, HA NINCSEN ÉTEL A SÜTŐBEN. Az ilyen működtetés károsíthatja a készüléket.
- Ha a sütőben füst vagy tűz keletkezik, nyomja meg a Stop/törlés gombot, és hagyja becsukva az ajtót, hogy elfojtsa a lángokat. Húzza ki a hálózati kábelt, vagy kapcsolja ki az áramot a biztosítéknál vagy a megszakító panelnél.
Melegítő üzemmód (NN-J169M / NN-J159W)
- A sütő külső felületei, a készülékház szel- lőzőnyílásai és a sütő ajtaja felforrósodik a KOMBINÁLT és GRILL üzemmódokban, ezért legyen óvatos az ajtó nyitásánál és zárásánál, valamint az étel és a tartozékok behelyezésénél és kivételénél.
- A sütő két fűtőelemmel rendelkezik a sütő felső részében. A KOMBINÁLT és GRILL üzemmód használata után ezek a felületek igen forróak. Vigyázzon, ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez.
MEGJEGYZÉS: Ezen sütési módok használata után a sütő tartozékai is felforrósodnak.
- A hozzáférhető részek is felforrósodnak a grill használata során. Tartsa távol a gyermekeket.
-
Amikor a készüléket kombinált üzemmódban használja, gyermekek csak felügyelet mellett használhatják a sütőt a létrejövő magas hőmérsékletek miatt.
-
A hozzáférhető részek is felforrósodnak a grill használata során. Tartsa távol a gyermekeket.
- Amikor a készüléket kombinált üzemmódban használja, gyermekek csak felügyelet mellett használhatják a sütőt a létrejövő magas hőmérsékletek miatt.
Sütő világítás
Amikor szükségessé válik a sütő világításának cseréje, forduljon a kereskedőhöz.
Tartozékok
A sütő különböző tartozékokkal kerül kiszállításra. Mindig tartsa be a tartozékok használatára vonatkozó utasításokat.
Üvegtálca
- Ne használja a sütőt, ha a görgőgyűrű és az üvegtálca nincs a helyén.
- Soha ne használjon más típusú üvegtálcát, mint azt, amely kifejezetten a sütőhöz lett tervezve.
- Ha az üvegtálca felforrósodott, hagyja lehülni, mielött megtisztítaná, vagy vízbe merítené.
- Az üvegtálca mindkét irányban foroghat.
- Ha az üvegtálcán elhelyezett étel vagy a főzőedény megérinti a sütő oldalfalát és megállítja a tálca forgását, a tálca automatikusan a másik irányba kezd forogni. Ez normális jelenség.
- Ne süssön ételeket közvetlenül az üvegtálcán.
Görgőgyűrű
- A görgőgyűrűt és a sütő alját rendszeresen tisztítani kell a zajos működés és az ételmaradékok lerakódásának megelőzése érdekében.
- A görgőgyűrűt mindig az üvegtálcával együtt kell használni a sütés során.
Rácsos állvány (NN-J169M / NN-J159W)
- A rácsos állvány kis edényekben történő pirításhoz használható, és elősegíti a hő megfelelő keringését.
- Ne tegyen semmilyen fém edényt közvetlenül a rácsos állványra MIKROHULLÁMÚ és KOMBINÁLT üzemmódban.
- Ne használja a rácsos állványt kizárólagos MIKROHULLÁMÚ üzemmódban.
Fontos információk
1. Sütési idők
- A sütési idő az étel állapotától, hőmérsékletétől, mennyiségétől és az edény típusától függ.
- A minimális sütési idővel kezdje, hogy megelőzze a túlsütést. Ha az étel nem sült meg kellőképpen, még mindig sütheti egy kicsit tovább.
MEGJEGYZÉS: Ha túllépi a megadott sütési időket, az étel tönkremehet, és rendkívüli esetekben akár meg is gyulladhat, ami a sütő belsejének károsodásához vezethet.
2. Kis mennyiségű étel
- A kis mennyiségű vagy alacsony nedvességtartalmú ételek odaéghetnek, kiszáradhatnak vagy meggyulladhatnak, ha túl sokáig süti őket. Ha a sütő belsejében meggyulladna valami, tartsa csukva a sütő ajtaját, kapcsolja ki a sütőt és húzza ki a csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból.
3. Tojás
- Ne főzzön tojást héjában, és ne főzzön egészben kemény tojást MIKROHULLÁMÚ üzemmódban. Nyomás képződhet, és a tojások felrobbanhatnak, még a mikrohullámú melegítés végét követően is.
4. A felület átszúrása
- A nem porózus felületű ételek, például a burgonya, tojássárgája vagy virsli esetén át kell szúrni a felületüket a MIKROHULLÁMÚ sütés előtt, hogy elkerülje felrobbanásukat.
5. Húshömérő
- Csak akkor használjon húshőmérőt a sültek és szárnyasok sütési fokának ellenőrzésére, ha a húst már kivette a sütőből. Ne használjon hagyományos húshőmérőt MIKROHULLÁMÚ vagy KOMBINÁLT üzemmódban, mivel az szikrázást okozhat.
6. Folyadékok
- Folyadékok, pl. leves, szószok, vagy italok melegítése során a mikrohullámú sütőben a folyadékok felmelegedhetnek a forráspontra, anélkül, hogy ezt buborékképződés jelezné. Ez a forró folyadék hirtelen kifutásához vezethet. Ennek megakadályozására a következő intézkedéseket javasoljuk:
a) Kerülje az egyenes falú, szük nyakú edények használatát.
b) Ne melegítse túl a folyadékokat.
c) Keverje meg a folyadékot, mielőtt a sütőbe helyezné, majd keverje meg ismét a melegítési idő felénél.
d) Melegítés után hagyja az edényt rövid ideig állni a sütőben, majd keverje meg ismét, mielőtt óvatosan kivenné a sütőból.
7. Papír/műanyag
- Ha műanyag- vagy papíredényben lévő ételt melegít, gyakran ellenőrizze a sütőt, mivel ezek a csomagolások meggyulladhatnak, ha túlmelegíti őket.
- Ne használjon újrahasznosított papírból készült termékeket (pl. konyhai papírtörlő tekercset), csak ha a papírterméken fel van tüntetve, hogy biztonságosan használható mikrohullámú sütőben. Az újrahasznosított papírtermékek tartalmazhatnak olyan szennyeződéseket, amelyek használat közben szikrákat és/vagy tüzet okozhatnak.
- Távolítsa el a sütőzacskókról a záróhuzalokat, mielőtt a sütőbe helyezné a zacskókat.
8. Csomagolás/fólia
- Ne melegítsen zárt konzervdobozokat vagy üvegeket, mert felrobbanhatnak.
- Fém edényeket és fém szegélyt tartalmazó tányérokat nem szabad mikrohullámú üzemmódban használni. Ez ugyanis szikrázáshoz vezet.
- Ha alufóliát, hústűket vagy más fém eszközt használ, a szikrázás megelőzése érdekében a távolságnak ezek és a sütő falai, illetve az ajta- ja között legalább 2 cm-nek kell lennie.
9. Cumisüvegek / bébiétel üvegek
- A cumisüvegek és bébiétel üvegek tetejét és a cumit vagy a fedelet le kell szedni, mielőtt a sütőbe rakná.
- A cumisüvegek és bébiételes üvegek tartalmát fel kell rázni, vagy meg kell keverni.
- A fogyasztás előtt ellenőrizni kell a hőmérsékletet az égési sérülések elkerülése érdekében.
Áttekintő ábra

text_image
[2] [6] [13] [4] [11] [10] [5] [12] [8] [7] [1] [3] [9]1. Ajtónyitó gomb
Nyomja meg az ajtó kinyitásához. Ha sütés közben nyitja ki az ajtót, a sütés a korábbi beállítások törlése nélkül átmenetileg leáll. A sütés folytatódik, amikor az ajtót becsukja, és megnyomja a Start gombot. A sütő világítása bekapcsol, amikor kinyitja a sütő ajtaját.
- Sütőablak
- Az ajtó biztonsági zárórendszere
- A sütő szellőzőnyílása
- Vezérlőpanel
- Üvegtálca
- Görgőgyűrű
8 Külső szellőzőnyílások - Rácsos állvány (NN-J169M / NN-J159W)
- Tápkábel
- Figyelmeztető címke (Forró felületek)(NN-J169M / NN-J159W)
- Azonosító címke
- Mikrohullám beléptetési pont (Ne távolítsa el)
Vezérlőpanelek
(1) Súly szerinti automatikus újramelegítés
(2) Súly szerinti automatikus sütés
(3) Súly szerinti automatikus kombinált üzemmód
(4) Súly szerinti automatikus kiolvasztás
(5) Kijelző ablak
(6) Üzemmód-választó tárcsa
(7) Mikrohullámú teljesítmény
(8) Grill teljesítmény
(9) Kombinált teljesítmény
(10) Idő-/súlyválasztó tárcsa
(11) Stop/törlés gomb:
Sütés előtt: egy gombnyomással törli az Ön utasításait.
Sütés alatt: egy gombnyomás átmenetileg leállítja a sütőprogramot. A következő gombnyomás törli az összes utasítását, és az időkijelző jelenik meg a kijelzőn.
(12) Start gomb:
Nyomja meg a sütő bekapcsolásához. Ha a sütés során kinyitja az ajtót, vagy egyszer megnyomja a Stop/törlés gombot, akkor a sütés folytatásához még egyszer meg kell nyomnia a Start gombot.
(13) Óra/idözítő gomb
Hangjelzés:
Amikor egy gombot megnyom, rövid hangjelzés hallható. A sütés befejezésekor öt hangjelzés hallható, és az 'End' felirat jelenik meg a kijelzőn.
* MEGJEGYZÉS:A vezérlőpanel kialakítása eltérő lehet az ábrázolt paneltől (színtől függően), de a működés azonos.
Vezérlőpanelek
NN-S269M / NN-S259W*

text_image
Panasonic (5) (1) (2) (11) (7) 250W 440W 600W Max (6) g / (10) (8) (9) NN-S259WHangjelzés:
Amikor egy gombot megnyom, rövid hangjelzés hallható. A sütés befejezésekor öt hangjelzés hallható, és az 'End' felirat jelenik meg a kijelzőn.
(1) Súly szerinti automatikus újramelegítés
(2) Súly szerinti automatikus sütés
Zöldség/hal
(3) Automatikus újramelegítés, csésze/bögre
(4) Súly szerinti automatikus
kiolvasztás
(5) Kijelző ablak
(6) Üzemmód-választó tárcsa
(7) Mikrohullámú teljesítmény
(8) Stop/törlés gomb:
Sütés előtt: egy gombnyomással törli az Ön utasításait.
Sütés alatt: egy gombnyomás átmenetileg leállítja a sütőprogramot. A következő gombnyomás törli az összes utasítását, és az időkijelző jelenik meg a kijelzőn.
(9) Start gomb:
Nyomja meg a sütő működtetéséhez. Ha a sütés során kinyitja az ajtót, vagy egyszer megnyomja a Stop/törlés gombot, akkor a sütés folytatásához még egyszer meg kell nyomnia a Start gombot.
(10) Idő-/súlyválasztó tárcsa
(11) Óra/időzítő gomb
* MEGJEGYZÉS:A vezérlőpanel
kialakítása eltérő lehet az ábrázolt paneltól (színtól függően), de a működés azonos.
Kezelőelemek és a működési folyamat
Óra beállítása: Példa: 14:25 beállítása

flowchart
graph LR
A["+"] --> B["Timer/Button"]
B --> C["Digital Display: 19:25 Auto"]
C --> D["+/-"]
- Nyomja meg két- szer az Óra/időzítő gombot.
A kettöspont elkezd villogni.
- Állítsa be az időt az Idő-/súlyválasztó tárcsa elfordításával.
Az idő megjelenik a kijelzön.
- Nyomja meg az Óra/időzítő gombot.
Ezzel megadta a pontos időt.
MEGJEGYZÉS:
- Az idő újbóli beállításához ismételje meg a fenti lépéseket.
- Az idő látható a kijelzön, ha nincs megszakítva a tápellátás.
- Az óra 24 órás kijelzéssel rendelkezik.
Biztonsági gyermekzár:
Ennek a rendszernek a használata működésen kívül helyezi a kezelőszerveket, de az ajtó kinyítható. A gyermekzár akkor állítható be, ha a kijelzőn egy pont, vagy az idő látható.
Beállítás:

Törlés:

- Nyomja meg háromszor a Start gombot.
Az idő eltűnik a kijelzöröl.
A tényleges idő nem vész el.
'---' látszik a kijelzón.
- Nyomja meg háromszor a Stop/törlés gombot.
Az idő újra látható lesz a kijelzón.
Mikrohullámú sütés és kiolvasztás
4 (NN-J169M / NN-J159W), illetve 5 (NN-S269M / NN-S259W) különböző mikrohullámú teljesítményszint áll rendelkezésre. Az alábbi táblázatban láthatók a hozzávetőleges teljesítmények az egyes szinteken.
Tartozék használata:

| Teljesítményszint | Watt |
| MAX (NAGY) teljesítmény 700 WKÖZEPES teljesítmény 600 WALACSONY teljesítmény (NN-S269M NN-S259W) PÁROLÁSI teljesítmény 250 WMIN (KIOLVASZTÁS) teljesítmény 270 W | 440 W |
NN-J169M / NN-J159W

text_image
Max 600W 250W 1 2 3- Állítsa az üzemmód-választó tárcsát a kívánt teljesít-ményszintre.

• Nyomja meg a Start gombot.
NN-S269M / NN-S259W

text_image
250W 440W 600W Max g / 1- Állítsa be a sütési időt az Idő-/súlyválasztó tárcsával (NAGY teljesítmény: max. 30 percig. Egyéb teljesítmények: max. 99 percig).
MEGJEGYZÉS:
- Szükség esetén sütés közben megváltoztathatja a sütési időt. Fordítsa el az Idő-/súlyválasztó tárcsát a sütési idő növeléséhez vagy csökkentéséhez. Az időt 1 perces lépésekben lehet növelni/csökkenteni, maximálisan 10 percig. A gombot nullára forgatva leállítja a sütést.
Grillezés
Tartozék használata:

text_image
Rácsos állvány ÜvegtálcaA grill egyetlen grill beállítással rendelkezik, amely teljesítménye 1000 W.

flowchart
graph LR
A["Max"] --> B["600W"]
B --> C["250W"]
C --> D["3"]
D --> E["Adjustment"]
E --> F["Load / Icon"]
F --> G["Next Step"]
- Fordítsa az Üzem- mód-választó tárcsát Grill állásba.
- Állítsa be a sütési időt az Idő-/súlyválasztó tárcsával (max. 99 percig).
•Nyomja meg a Start gombot.
MEGJEGYZÉS:
- A grill csak becsukott ajtóval működik.
- Szükség esetén sütés közben megváltoztathatja a sütési időt. Fordítsa el az Idő-/súlyválasztó tárcsát a sütési idő növeléséhez/csökkentéséhez. Az időt 1 perces lépésekben lehet növelni/csökkenteni, maximálisan 10 percig. A gombot nullára forgatva leállítja a sütést.
Kombinált sütés (NN-J169M / NN-J159W)
Tartozék
használata:

text_image
Rácsos állvány Üvegtálca| Kombinált beállítás | Mikrohullám | Grill |
| 1 100 W | 640 W | |
| 2 250 W | 540 W | |
| 3 400 W | 430 W |
3 kombinált beállítás áll rendelkezésre. A következő táblázatban láthatók a hozzávetőleges teljesítmények az egyes szinteken.

flowchart
graph LR
A["Max 600W"] --> B["1"]
B --> C["2"]
C --> D["3"]
E["250W"] --> F["..."]
G["..."] --> H["..."]
I["•Fordítsa az Üzemmódválasztó tárcsát a kívánt kombinált állásba."] --> J["→"]
K["Állítsa be a sütési időt az Idő-/súlyválasztó tárcsával (max. 99 percig)."] --> L["→"]
M["•Nyomja meg a Start gombot."] --> N["..."]
MEGJEGYZÉS:
- A kombinált üzemmód csak becsukott ajtóval működik.
- Szükség esetén sütés közben megváltoztathatja a sütési időt. Fordítsa el az Idő-/súlyválasztó tárcsát a sütési idő növeléséhez/csökkentéséhez. Az időt 1 perces lépésekben lehet növelni/csökkenteni, maximálisan 10 percig. A gombot nullára forgatva leállítja a sütést.
Automatikus kiolvasztás
Ennek a funkcionak a segítségével fagyasztott ételeket olvaszthat ki a súlyuknak megfelelően. Válassza ki a kategóriát és állítsa be az étel súlyát. A súly grammban adható meg. A gyors kiválasztás érdekében a súly a leggyakrabban használt értékkel kezdődik minden egyes kategóriában.

•Válassza ki a kívánt automatikus kiolvasztási programot.
1 gombnyomás kis darabok esetén 2 gombnyomás nagy darabok esetén 3 gombnyomás kenyér/sütemény esetén Az automatikus program száma megjelenik a kijelzőn.
- Állítsa be a fagyasztott étel súlyát az Idő/súlyválasztó tárcsával.
Az óramutató járásával megegyező irányba forgatva 10 grammonként léphet felfelé. Az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva 10 grammonként léphet lefelé.
•Nyomja meg a Start gombot.
| Program | Kijelző | Min./max. súly | Javaslatok |
| 1 Kis darabok | 1 | 200 - 1000g | Kisebb húsdarabok, csiga, mártások, hússzelet, halfilé, steak, sertés szeletek (mindegyik 100 g és 400 g között). A hangjelzések elhangzásakor fordítsa/keverje meg. |
| 2 Nagy darab | 2 | 600 - 1600g | Nagy húsdarabok, sült, egész csirke, nagy haldarab. A hangjelzések elhangzásakor fordítsa meg. |
| 3 Kenyér / sütemény | 3 | 100 - 600g | Kenyérhez (egészben vagy szeletben) és süteményhez. Krémes süteményekhez és fagylaltos süteményekhez nem alkalmas a program. A hangjelzések elhangzásakor fordítsa meg. |
MEGJEGYZÉS:
- Ha a kiolvasztási idő több, mint 60 perc, az idő óra és perc formátumban látható.
- Az étel alakja és mérete meghatározza a maximális súlyt, amely elhelyezhető a sütőben.
Súly szerinti automatikus programok
Ezzel a funkcióval a legtöbb kedvenc ételét csupán a súly megadásával megsütheti. A sütő automatikusan meghatározza a mikrohullámú teljesítményszintet, a grill teljesítményét (NN-J169M / NN-J159W) és a sütési időt. Válassza ki a kategóriát és állítsa be az étel súlyát. A súly grammban adható meg. A gyors kiválasztás érdekében a súly a leggyakrabban használt értékkel kezdődik minden egyes kategóriában.
pl.

•Válassza ki a kívánt automatikus súly programot. Lásd a Hu-13-Hu-14 oldalakat. Az automatikus program száma megjelenik a kijelzőn.
- Állítsa be az étel súlyát Idő-/súlyválasztó tárcsával. Az óramutató járásával megegyező irányba forgatva 10 grammonként léphet felfelé. Az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva 10 grammonként léphet lefelé.
• Nyomja meg a Start gombot.
MEGJEGYZÉS:
- Ha a sütési idő több, mint 60 perc, az idő óra és perc formátumban látható.
- Kövesse a következő oldalon látható táblázatokat a javasolt súlyt és használandó tartozékokat illetően.
Súly szerinti automatikus programok
NN-J169M / NN-J159W
| Program | Javasolt súly | Tartozékok | Utasítások | |
ÚJRAMELEGÍTÉS![]() | 1 gombnyomásFRISS ÉTELEKKijelző 4 | 200 - 800g | ![]() | Friss készétel vagy ragu újramelegítése.Minden ételnek előfőzöttnek kell lennie. Az ételeknek a hűtőszekrénynek megfelelő kb. +5°C hőmérsékleten kell lenniük. Keverje meg a hangjelzések elhangzásakor. Hagyja néhány percig állni. Tálalás előtt győződjön meg arról, hogy az étel nem lett-e túl forró.Nagy hal- / húsdarabok híg szószban hosszabb sütést igényelhetnek. |
SÚLY SZERINTI SÜTÉS![]() | 1 gombnyomásFRISS ZÖLDSÉGEKKijelző 5 | 200 - 800g | ![]() | Friss zöldségek sütéséhez. Helyezze az előkészített zöld-ségeket egy megfelelő méretű edénybe. Öntsön 1 evőkanál vizet 100 g zöldséghez. Fedje be perforált simuló fóliával vagy fedővel. A hangjelzések elhangzásakor fordít-sa/keverje meg. |
| 2 gombnyomásFRISS HALKijelző 6 | 200 - 700g | ![]() | Friss hal sütéséhez. Helyezze egy megfelelő méretű edénybe, és adjon hozzá két evőkanál (30 ml) vizet. Fedje be per-forált simuló fóliával vagy fedővel. | |
Súly szerinti automatikus programok
NN-J169M / NN-J159W
| Program | Javasolt súly | Tartozékok | Utasítások | |
| Súly szerinti kombinált | 1 gombnyomás FAGYASZTOTT PIZZAKijelző 7 | 150 - 400g | ![]() | Fagyasztott (NEM friss) kész pizza újramelegítése és tete-jének pirítása.Távolítsa el a teljes cso-magolást, és helyezze a pizzát a rácsos áll-ványra vagy az üvegtál-cára. |
| 2 gombnyomás FAGYASZTOTT CSŐBEN SÜLT ÉTELEKKijelző 8 | 300 - 500g | ![]() | Elősütött fagyasztott csőben sült étel újramelegítéséhez, il-letve tetejének pirításához és ro-pogósra sütéséhez.Ez a program fagyasztott lasagnához, cannelloni-hez, illetve burgonyával fedett ételekhez, tésztafélékhez alkalmas.Távolítsa el a a teljes csomagolást, és helyezze a fagyasztott csőben sült ételt egy hőálló edényben a rá-csos állványra vagy az üvegtálcára. | |
| 3 gombnyomás FRISS CSIRKEDARABOKKijelző 9 | 200 - 1000g | ![]() | Friss csirkedarabok sütéséhez.PI. mellek, alsó vagy felső combok és negyedek. Helyezze egy hőálló edényben a rácsos állványra vagy az üvegtálcára.A hang-jelzések elhangzásakor fordítsa meg. | |
Súly szerinti automatikus programok
NN-S269M / NN-S259W
| Program | Javasolt súly | Utasítások | |
ÚJRAMELE-GÍTÉS![]() | 1 gombnyomás FRISS ÉTELEKKijelző 4 | 200 - 800g | Friss készétel vagy ragu újramelegítése. Minden ételnek előfőzöttnek kell lennie. Az ételeknek a hűtőszekrénynek megfelelő kb. +5°C hőmérsékleten kell lenniük. Keverje meg a hangjelzések elhangzásakor. Hagyja néhány percig állni. Tálalás előtt győződ-jön meg arról, hogy az étel nem lett-e túl forró. Nagy hal- / húsdarabok híg szószban hosszabb sütést igényelhetnek. |
ZÖLDSÉGEK / HALAK SÜTÉSE![]() | 1 gombnyomás FRISS ZÖLDSÉGEKKijelző 5 | 200 - 800g | Friss zöldségek sütéséhez. Helyezze az előkészített zöldségeket egy megfelelő méretű edénybe. Öntsön 1 evőkanál vizet 100 g zöldséghez. Fedje be perforált simuló fóliával vagy fedővel. A hangjelzések elhangzásakor fordít-sa/keverje meg. |
| 2 gombnyomás FRISS HALKijelző 6 | 200 - 700g | Friss hal sütéséhez. Helyezze egy megfelelő méretű edénybe, és adjon hozzá két evőkanál (30 ml) vizet. Fedje be perforált simuló fóliával vagy fedővel. | |
ÚJRAMELEGÍTÉS CSÉSZE/BÖGRE![]() | 1 gombnyomás Csésze újramelegítésKijelző 7 | 150 ml | Egy csésze forró ital (pl. tea, kávé, tej és leves) újramelegítéséhez. Válassza ki a csésze újramelegítést, adja meg a mennyiséget (150 ml), és nyomja meg a Start gombot. |
| 2 gombnyomás 1 bögre újramelegítéseKijelző 8 | 300 ml | Egy bögre forró ital újramelegítéséhez. Válassza ki a bögre újramelegítést, adja meg a mennyiséget (300 ml), és nyomja meg a Start gombot. | |
Javaslatok csészék és bögrék újramelegítéséhez.
- Keverje meg a folyadékot a melegítés előtt (a forró folyadékok kifröccsenhetnek, ha nincsenek összekeveredve levegővel).
- Ne fedje le a forró italokat, mint pl. a teát vagy kávét. A levest fedje le egy csészealjjal, hogy elkerülje a kifröccsenés veszélyét.
- A felmelegítés után keverje meg ismét, majd hagyja állni egy kevés ideig.
Időzítő
Az Óra/időzítő gomb segítségével beprogramozhatja a sütőt időzítő órának.

flowchart
graph LR
A["Input"] --> B["Checkmark"]
B --> C["Output"]
• Nyomja meg az Óra/időzítő gombot egyszer.
- Állítsa be a kívánt időt az Idő-/súlyválasztó tárcsa segítségével (max. 99 percig).
• Nyomja meg a Start gombot.
MEGJEGYZÉS: Ha az időzítő működése közben kinyitja az ajtót, a visszaszámlálás folytatódik a kijelzőn.
A sütő karbantartása
- Tisztítás előtt kapcsolja ki a sütőt.
- Tartsa tisztán a sütő belsejét, az ajtó szigetelését, és az ajtó szigetelésének környékét. Ha a sütő falára, az ajtó szigetelésére és az ajtó szigetelés körülötti területekre étel vagy folyadék kerül, törölje le nedves ruhával. Ha nagyon piszkos, használjon enyhe mosószert. Erős mosószer vagy súrolószer használata nem ajánlott. NE HASZNÁLJON KERESKEDELMI SÜTÖTISZTÍTÓ VEGYSZEREKET.
- A sütő külső felületeit nedves ruhával kell tisztítani. A sütő belsejében lévő alkatrészek sérülésének elkerülése érdekében a víznek nem szabad a szellőzőnyílásokon keresztül bejutnia.
- Ha a vezérlőpanel elszennyeződik, tisztítsa meg egy puha, száraz ruhával. Ne használjon erős mosószert vagy súroló-szert a vezérlőpanelen. A vezérlőpanel tisztítása során hagyja nyitva a sütő ajtaját, hogy megelőzze a sütő véletlen bekap-csolását. A tisztítást követően nyomja meg a STOP/TÖRLÉS gombot, a kijelző ablak tartalmának törléséhez.
- Ha pára gyülemlik fel belül vagy a sütő ajtajának a külseje körül, törölje le egy puha ruhával. Ez akkor fordulhat elő, ha a mikrohullámú sütöt magas páratartalom mellett működteti, és nem jelenti a készülék meghibásodását.
- Idönként szükséges az üvegtálca eltávolítása tisztítás céljából. Mossa el a tálcát meleg szappanos vízben vagy mosogatógépben.
- A görgőgyűrűt és a sütő belsejének az alját rendszeresen tisztítani kell a túlzott zaj elkerülése érdekében. Egyszerűen törölje tisztára a sütő alsó felszínét enyhe mosószerrel és meleg vízzel, majd törölje szárazra egy tiszta ruhával. A görgőgyűrű enyhén szappanos vízben elmosható. Az ismételt használat során felgyülemlenek a főzés gőzei, de ez nem befolyásolja az alsó
felület vagy a görgőgyűrű kerekeit. Miután tisztítás céljából eltávolította a görgőgyűrűt az alsó felületről, ügyeljen arra, hogy a megfelelő helyzetben tegye vissza.
-
Amikor a GRILL vagy KOMBINÁLT üzemmódot használja, (NN-J169M / NN-J159W) bizonyos ételeknél elkerülhetetlen, hogy zsír kerüljön a sütő falaira. Ha a sütőt nem tisztítja meg időnként, elkezdhet "füstölni" a használat közben.
-
Göztisztítót nem szabad használni a tisztításhoz.
-
A sütőt csak szakképzett szerelőnek szabad javítania. A sütő karbantartásával és javításával kapcsolatban forduljon a legközelebbi hivatalos kereskedőhöz.
-
A sütő tisztán tartásának elhanyagolása a felületek károsodásához vezethet, ami befolyásolhatja a készülék élettartamát, valamint esetleg veszélyes helyzetet idézhet elő.
-
Mindig tartsa tisztán a szellőzőnyílásokat. Ellenőrizze, hogy por, vagy más anyagok nem zárják-e el a sütő tetején, alján vagy hátoldalán található szellőzőnyílásokat. Ha a szellőzőnyílások elzáródnak, az túlmelegedést okozhat, ami károsítja a sütő működését, és esetleg veszélyes helyzetet eredményezhet.
-
NN-J169M / NN-J159W modellek. Ne használjon súroló hatású tisztítószereket vagy éles fémtárgyakat az üvegajtó tisztításához, mert megkarcolhatják a felületet, ez pedig üvegtöréshez vezethet.
Kérdések és válaszok
K: Miért nem kapcsol be a sütöm?
V: Ha a sütő nem kapcsol be, ellenőrizze az alábbiakat:
- Megfelelően van bedugva a sütő? Húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból, várjon 10 másodpercet, majd dugja be újra.
- Ellenőrizze a megszakítót és a biztosítékot. Állítsa vissza a megszakítót, vagy cserélje ki a biztosítékot, ha lekapcsolt, vagy kiégett.
- Ha a megszakító vagy a biztosíték rendben van, dugjon be egy másik készüléket a csatlakozóaljzatba. Ha a másik készülék működik, a probléma valószínűleg a sütővel van. Ha a másik készülék nem működik, valószínűleg a csatlakozóaljzattal van probléma. Ha úgy tűnik, hogy a sütővel van probléma, lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizközponttal.
K: A mikrohullámú sütő interferenciát okoz a TV készülékemmel. Normális ez?
V: Bizonyos fokú rádió és TV interferencia előfordulhat, amikor a mikrohullámú sütővel főz. Ez az interferencia hasonló a kis készülékek, például mixerek, porszívók, hajszárítók stb. okozta interferenciához. Nem jelenti azt, hogy probléma lenne a sütővel.
K: A sütő nem fogadja el a programot. Miért?
V: A sütő úgy van kialakítva, hogy ne fogadjon el helytelen programokat. Például a sütő csak egy fokozatú sütést fogad el (kivéve késleltetett indítás esetén), és nem fogad el súly szerinti automatikus programot késleltetett indítást követően.
K: Idönként meleg levegő jön a sütő szellőzőnyílásaiból. Miért?
V: A melegített étel által leadott hő felmelegíti a levegőt a sütő belsejében. Ez a meleg levegő a szellőzés következtében távozik a sütőből. A levegőben nincsenek mikrohul-lámok. A sütő szellőzőnyílásait sosem szabad eltakarni sütés közben.
K: Használhatok hagyományos sütőkhöz való hőmérőt a sütőben?
V: Csak akkor, amikor a GRILL üzemmódot használja (NN-J169M / NN-J159W). A bizonyos hőmérőkben megtalálható fém szikrázást okozhat a sütőben, ezért nem szabad használni hőmérőt a MIKROHULLÁMÚ és KOMBINÁLT sütési üzemmódokban.
NN-J169M / NN-J159W
K: Búgó és kattogó hangokat ad ki a sütő, amikor KOMBINÁLT üzemmódban használom. Mi okozza ezeket a zajokat?
V: Ezek a hangok akkor fordulnak elő, amikor a sütő automatikusan átvált MIKROHULLÁMÚ üzemmódról GRILL üzemmódra a kombinált beállítás megvalósításához. Ez normális jelenség.
K: Büdös és füstöl a sütő, amikor a KOMBINÁLT és GRILL üzemmódokat használom. Miért?
V: Többszöri használat után javasolt a sütő megtisztítása, majd étel nélküli működtetése az üvegtálcával és a görgőgyűrűvel grill üzemmódban 5 percig. Ezáltal leégnek az ételmaradékok és az olaj, amelyek kellemetlen szagot és/vagy füstölést okozhatnak.
Műszaki adatok
NN-J169M / NN-J159W
Tápellátás: 230 V, 50 Hz
Teljesítményfelvétel: Maximum; 1100 W
Mikrohullám; 1100 W
Grill; 1000 W
Teljesítményleadás: Mikrohullám; 700 W (IEC-60705)
Grill fütöelem; 1000 W
Külső méretek: 433 (Sz) x 327 (Mé) x 258 (M) mm
Sütő belső méretei: 292 (Sz) x 297 (Mé) x 185 (M) mm
Csomagolás nélküli tömeg: 12.0 kg
Zaj: 46dB
NN-S269M / NN-S259W
Tápellátás: 230 V, 50 Hz
Teljesítményfelvétel: Maximum;
Mikrohullám; 1100W
Teljesítményleadás: Mikrohullám; 700W (IEC-60705)
Külső méretek: 433 (Sz) X 327 (Mé) X 258 (M) mm
Sütő belső méretei: 292 (Sz) X 297 (Mé) X 216 (M) mm
Csomagolás nélküli tömeg: 10.5 kg
Zaj: 46dB
A müszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Hu
Ez a termék olyan berendezés, amely megfelel az elektromágneses kompatibilitási zavarokra (EMC) vonatkozó EN 55011 európai szabványnak.
E szabvány alapján ez a berendezés a 2. csoport B osztályába tartozik, és a szükséges határértékeken belül van. A 2. csoport azt jelenti, hogy szándékosan keletkezik rádiófrekvenciás energia elektromágneses sugárzás formájában az étel felmelegítése céljából. A B osztály azt jelenti, hogy a termék a normál háztartási területeken használható.
Műszaki adatok

Ártalmatlanítási információ elektromos és elektronikus eszközök felhasználói számára (magán háztartások)
Ez a szimbólum a terméken és/vagy a kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az általános háztartási hulladékkal keverni.

A megfelelő kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük, vigye ezeket a termékek a kijelölt gyűjtőpontokra, ahol ingyenesen átveszik azokat. Alternativaként, néhány országban egy hasonló új termék megvásárlása esetén vissza lehet vinni a terméket a helyi kereskedőnek.
Ennek a terméknek a megfelelő ártalmatlanítása segít megóvní értékes erőforrásainkat és megakadályozni bármilyen esetleges negatív hatást az emberi egészségre és a környezetre, amely egyébként a nem megfelelő hulladékkezelésből származhat. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal a legközelebbi kijelölt gyűjtőpont további részleteit illetően.
A nemzeti jogszabályok szerint büntetés róható ki az ilyen hulladékok nem megfelelő ártalmatlanítása esetén.
Az Európai Unió üzleti felhasználói számára
Ha elektromos vagy elektronikus berendezést szeretne leselejtezni, kérjük, további információkért lépjen kapcsolatba a kereskedővel, illetve szállítóval.
Ártalmatlanítással kapcsolatos információk az Európai Unión kívüli országok esetében
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
Ha le szeretné selejtezni ezt a terméket, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a kereskedővel és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
Az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó 2004/108/EK irányelv 9 (2) bekezdése értelmében:-
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Német Szövetségi Köztársaság.
A Panasonic Corporation részére a MMEAM által gyártva
No.18 HuanZhen West Road, BeiJiao, ShunDe, FoShan, GuangDong, Kínai Népköztársaság..
Panasonic Corporation
Web Site:http://panasonic.com.net










