CAMRY

CR 1294 - Teakészítő CAMRY - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CR 1294 CAMRY PDF formátumban.

📄 76 oldal PDF ⬇️ Magyar HU 🔧 SAV 💬 AI kérdés 🖨️ Nyomtatás
Notice CAMRY CR 1294 - page 40
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : CAMRY

Modell : CR 1294

Kategória : Teakészítő

Töltse le az útmutatót a következőhöz Teakészítő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CR 1294 - CAMRY és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CR 1294 márka CAMRY.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CR 1294 CAMRY

Da biste prekinuli funkciju zadržavanja topleg pritiskajte tipku (A) 39A biztonság fokozása érdekében egy áramkörre nem szabad egy időben nagyon sok elektromos készüléket kötni.

8. Időként ellenőrizze a hálózati kábel állapotát. Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszély

megszüntetése érdekében azt erre specializált javítóműhelyben ki kell cseréltetni.

2. A berendezés kizárólag otthoni használatra készült. Ne használja, más, a

rendeltetésétől eltérő célra.

3. A berendezést kizárólag 220-240V ~50/60Hz, földelt dugaszolóaljzatra szabad

6. Használat után húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból úgy, hogy kézzel tartja

a dugaszolóaljzatot. NE húzza a hálózati kábelnél fogva. A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS UTASÍTÁSOK

7. Ne merítse a kábelt, a dugaszt vagy az egész készüléket vízbe vagy más folyadékba.

Ne tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés stb.), és ne használja megnövekedett páratartalmú körülmények között (fürdőszoba, nedves kempingházak). OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE

4. Különösen óvatosan kell eljárni a készülék használatakor, ha a közelben gyerekek

tartózkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek játszanak a készülékkel, sem pedig azt, hogy a berendezést nem ismerő személyek használják. 1.A készülék használatbavétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és járjon el az abban leírtak szerint. A gyártó nem vállal felelősséget a rendeltetéstől eltérő használatból vagy a nem megfelelő kezelésből eredő esetleges károkért.

5. FIGYELMEZTETÉS: Jelen készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek,

valamint fizikai, érzékelő vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek, vagy olyan valaki, aki nem ismeri a készüléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a biztonságukért felelős személy felügyeletével történik, vagy kioktatták őket a készüléknek biztonságos használatára, és tudatában vannak a használatával járó veszélyeknek. A gyerekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezést ne tisztítsák és ne tartsák karban gyerekek, esetleg csak akkor, ha 8 évnél idősebbek, és ezt felügyelettel teszik.

9. Ne használja a készüléket sérült hálózati kábellel, vagy ha azt leejtették, vagy bármilyen

más módon megsérült, illetve rosszul működik. Ne javítsa önállóan a készüléket, mivel ez áramütés veszélyével jár. A sérült berendezést adja be megfelelő szervizbe ellenőrzésre vagy javításra. Bármilyen javítást kizárólag erre jogosult szerviz végezhet. A helytelenül végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a használó számára.

11. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében.

10. A készüléket hideg, stabil, lapos felületre kell állítani, messze olyan konyhai

készülékektől, amelyek felmelegedhetnek: pl. mikrosütőtől, gáztűzhelytől stb.

20. Különösen óvatosan kell eljárni, ha a vízforralóban vizet forral. Nem szabad a vízforraló

burkolatához vagy fedeléhez hozzáérni. A víz forralása közben, vagy közvetlenül azután, hogy felforrt, nem szabad kinyitni a vízforraló fedelét, a kicsapó gőz égési sérülést okozhat.

23. Ne kapcsolja be a vízforralót, ha nincs benne víz, mivel ez a tönkremeneteléhez

25. Időközönként a vízforralót erre a célra készült szerekkel meg kell tisztítani a vízkőtől. Ha

a vízforralót elvízkövesedett fűtőbetéttel használja, az a tönkremenetelét okozhatja, és elveszik a garancia.

26. A vízforraló házának elmosásához nem szabad agresszív tisztítószereket használni,

mivel ez kárt okozhat a vízforralóban, vagy eltávolíthatja a rajta lévő jelzéseket.

15. Ha a vízforraló tele van, a forró víz kibugyoghat belőle.

27. A készülék nem alkalmas külső időzítőkapcsolóval és távműködtetési rendszerekkel

történő működtetésre.

28. Ne mossa a vízforraló alapot vízzel, csak száraz ruhával törölje át.

16. FIGYELMEZTETÉS: Nem szabad kinyitni a fedelet, ha a víz forr.

13. Nem szabad felügyelet nélkül hagyni a bekapcsolt készüléket vagy tápegységet.

17. A vízforralót kizárólag a hozzá melléklet talppal szabad használni.

18. FIGYELEM: Mielőtt leveszi a vízforralót a talpáról, meg kell győződni arról, hogy ki van

19. A készülék tiszta víz forralására szolgál otthon, és más hasonló helyen, mint boltok,

irodák és egyéb munkahelyek konyhahelyiségei, gazdasági helyiségei, hotelekben, motelekben és más ilyen típusú lakólétesítményekben a vendégek által, hálószobákban, és reggeliző helyiségekben.

21. A vízforralót csak a fogantyújánál fogva szabad hordozni.

24. Ne használja a vízforralót szűrő nélkül vagy nyitott fedéllel, mivel ekkor nem kapcsol ki

29. Gyermekek 3 és 8 éves koruk között csak akkor kapcsolhatják be és ki a készüléket, ha

az a saját szabályos működési helyzetében van, felügyelet alatt vannak, vagy a biztonságos használatról ki vannak oktatva és megértették az ebből fakadó veszélyeket. Gyermekek 3 és 8 éves koruk között a készüléket nem csatlakoztathatják, nem működtethetik, nem tisztíthatják, és nem karbantarthatják.

22. Ne töltse a vízforralót a MAX jelzés fölé, vagy a MIN jelzés alá, mivel ez égési sérülést

okozhat vagy a vízforraló tönkremeneteléhez vezethet.

12. A hálózati kábel nem lóghat az asztal szélén túl, vagy nem érhet forró felülethez.

12. Az LCD kijelzőn az E1 kód figyelmezteti a felhasználót, ha az eszköz nem az alapja, vagy nincs megfelelően beállítva. 10. Az üres vízforraló vagy alacsony vízmennyiségű vízforraló bekapcsolásakor a vízforraló automatikusan kikapcsol. Várjon, amíg lehűl a vízforraló, öntsön elegendő vizet, és néhány perc múlva kapcsolja be a kannát.

7. A forrás közben tartsa zárva a fedelet. Vagy a vízforraló nem kapcsol ki automatikusan.

9. Rendszeresen távolítsa el a mészkő üledéket a vízforraló belsejéből. Az üledék a vízforraló túlmelegedését okozhatja, lerövidítheti az életciklust és megszüntetheti a garanciát. Használjon háztartási üzletekben kapható keverékeket, vagy alkalmazzon citromsavat. Az elektromos vízforraló használata

4 - fogantyú 5 - alap 6 - kalkulációgátló szűrő 7 - kezelőpanel

ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT: Töltse fel a kannát vízzel, forralja fel és öntse. Ismételje meg háromszor. A lehetséges szag eltávolítása ..

5. Mielőtt kivenné a vízforralót az alapból, ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva.

6. A vízforraló bármikor manuálisan kikapcsolható az ON / OFF kapcsolóval (A).

8. Forrás után a termosztát készenléti ideje 2 perc. Ezen idő elteltével a vízforralót újra be lehet kapcsolni.

2. Helyezze a készüléket sima, egyenletes és hőálló felületre.

1. Töltse fel a kannát vízzel. Ügyeljen arra, hogy a fűtőlap teljesen vízbe merüljön

3. Csatlakoztassa a vízforralót a 220-240V ~ 50 / 60Hz hálózathoz, nyomja meg az ON / OFF (A) kapcsolót. Jelzőlámpa kigyullad (A)

4. A víz felforrása után a vízforraló automatikusan kikapcsol.

11 Amikor a vizet felmelegítik a megfelelő hőmérsékletre, a készülék ezt két hangjelzéssel jelzi.

1 - műanyag fedél 2 - fedélnyitó kapcsoló 3 - ház

A- BE / KI B - Hőmérséklet-szabályozás C - Klórozás funkció D - Tartsa meleg funkciót 41FEJEZETT MŰKÖDÉS: Röviden nyomja meg az „A” gombot, a „di” hangjelzéssel pedig elkezdi működni. A LED (A) villogni kezd. A főzés leállításához nyomja meg az (A) gombot BE / KI VÍZ forráspontja 40 ℃ - 90 ℃, A FŰTÉS NEM FOLYTATVA 13. A vízforraló elektromos eszköz, amelyet nem víz vagy más folyadék tárolására terveztek. Forrás után a vizet azonnal öntsük egy másik tálba. A vízforraló víz forralás után nem maradhat 10 percnél tovább. Minden használat előtt töltsön friss vizet a vízforralóval a minimum és a maximális szint felett. EGYSÉGES FŰTÉS 100 ℃ -ig A víz felforrása után a jelzőlámpa kialszik, és a zümmögő egyszerre „di di” hangot ad ki. ALAPMŰKÖDÉS: Nyomja meg az „A” gombot, a hangjelző „di” hangot ad ki, a vízforraló most forrni kezd, a LED (A) villogni kezd. 14. Ha az (A) gombot 3 másodpercig lenyomva tartja, a vízforraló kikapcsol (az LCD-kijelzőn KI), a LED (A) villogni kezd. A vízforraló külsején lerakódó vízkövet rendszeresen el kell távolítani. Ez a művelet nem tartozik a garanciális szolgáltatások közé. A vízkő rendszeres eltávolításának elmulasztása a vízforraló tönkremeneteléhez vezet, és elveszik a garancia. A vízkő eltávolításához speciálisan erre a célra készült szereket kell használni, a vízkőtelenítő használati utasításának megfelelő módon. Vízkőtelenítés után háromszor nagyon alaposan ki kell öblíteni a vízforralót. Kapacitás max: 1,7l min: 0,5l Hőmérséklet tűrés +/- 5% Röviden nyomja meg az „A” gombot, a „di” hangjelzéssel pedig elkezdi működni. A LED (A) villogni kezd. A melegen tartás funkció leállításához nyomja meg az (A) gombot MŰSZAKI ADATOK: Nyomja meg az „A” gombot, a hangjelző „di” hangot ad ki, a vízforraló forrni kezd, a LED (A) villogni kezd. Ezután nyomja meg a "B" gombot +/- egy / két / három / négy / öt / hat / hét alkalommal, majd a jelzőfény 40 ° C / 50 ° C / 60 ° C / 70 ° C / 80 ° C / 90 ° C / 100 ° C hőmérsékleten jelenik meg. Feszültség: 220-240V ~ 50/60Hz Ezután nyomja meg egyszer a „B” gombot / kétszer / háromszor / negyedik / ötödik / hatodik / hét alkalommal, majd az LCD-kijelző 40 ℃ / 50 ℃ / 60 ℃ / 70 ℃ / 80 ℃ / 90 ℃ értéket jelenít meg. Ez azt jelenti, hogy Hagyja abba a melegítést, amikor a víz hőmérséklete eléri a 40 ℃ / 50 ℃ / 60 ℃ / 70 ℃ / 80 ℃ / 90 ℃ Teljesítmény: 1850-2200W A melegen tartás funkció megszakításához nyomja meg az (A) gombot

KLÓR ELTÁVOLÍTÓ FUNKCIÓ

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

(Figyelem: A hőfenntartó funkció csak ilyen üzemelés során lesz aktív. A funkció inaktív, ha a vízforralót leveszik az alaplapról.

A leállításhoz nyomja meg az (A) gombot Ezután nyomja meg a "D" gombot, a "D" gomb jelzőfénye kigyullad, és a vízforraló meleg üzemmódba lép. A "D" jelzőfény továbbra is világít, miután a víz beforrása befejeződött, és a vízforraló automatikusan 2 órán át melegváltás funkcióra vált. Ez azt jelenti, hogy miután a víz hőmérsékletet 30ºC-ra 40ºC / 50ºC / 60ºC / 70ºC / 80ºC / 90ºC-ra csökkentette, a vízforraló 40ºC / 50ºC / 60ºC / 70ºC / 80ºC / 90ºC hõmérsékletre forralja a vizet, és a hõmegtartó funkció mûködni fog. 2 órán át. Nyomja meg röviden a “A” gombot, “di” hang mellett a vízforraló működni kezd. Ezt követően nyomja meg a “C” gombot, a hangjelző által kiadott ”di” hang mellett a vízforraló elkezdi a klór eltávolítását. Miután feloforrt a víz, a hangjelző

ÓVINTÉZKEDÉSE 40 ℃ - 90 ℃

Ezután nyomja meg a „D” gombot, amikor a hangjelző „di” hangot ad ki, a „D” gomb jelzőfénye világít, és a vízforraló meleg állapotban van. A „D” jelzőfény továbbra is világít, miután a víz befejezte a forralást, és a vízforraló automatikusan bekapcsol. Tartsa meleg funkciót 2 órán keresztül. Amikor a vízhőmérséklet 90 ° C-ra csökken, a vízforraló újra 100 ° C-ra melegszik és 2 órán át megismétli a műveletet. LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN

Törődünk a természeti környezetért. Papír csomagokat kérünk adjanak át a papírhulladékra. Polietilén zacskókat (PE) dobjanak ki a műanyag tartályba. Kimerült gépe vissza kell adni a megfelelő taroló pontjához, mert a gépben levők veszélyes részek, veszedelmesek lehet a környezetnek. Az elektromos gép így kell visszaadni, hogy korlátozzon a re-használatát. Ha az elemek vannak a gépben, ki kell húzni ezeket és a visszakelladni külön tároló pontjához. SUOMI2. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Älä käytä laitetta käyttötarkoituksensa vastaisella tavalla.