MO4250CLG - Mikrohullámú sütő GORENJE - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MO4250CLG GORENJE PDF formátumban.
Gyakran ismételt kérdések - MO4250CLG GORENJE
Felhasználói kérdések a következőről MO4250CLG GORENJE
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MO4250CLG - GORENJE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MO4250CLG márka GORENJE.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MO4250CLG GORENJE
Köszönjuk vásárlását. Bizunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerübb hasznalatának érdekében mellekeltük ezt a konnyen erthető hasznalati utasítást.
A hasznalatiutasitassegitségere leszakeszulek megismeresiben. Kerjuk olvassa at fi gyelmesen a keszulek elso hasznalata elott.
Kérjuk gyrożódźmon meg rola, hovy a keszülék sertetlen
allapotban erkezett-e meg Önhöz. Amennyibenszällitasi serulést vesz ésestre, vegye fel a kapcsolatot az
ertékesítővel vagy a területi raktárral, ahonnan az árut
szällitották. A telefonszámot megtalálja a számlán vagy a szällitólevelen.
Sok orömet kivánunk uy háztartási készüléke hasznalata során!

A keszülék kizárólag a háztartásban
való hasznalatra készült, ételek és italok
elekromágneses energia segitségevel törtenmelegitésère. A keszüléketCsak zart terben hasznaljuk.
Használatiutasítás
A hasznalatiutasitas a keszulek hasznalojanak szol. Benne ismertetésre kerul a keszulek, valamint annak hasznalata. Mivel kulonfelle tipusu keszulekekhez keszult, elofordulhat, hogy oylan funkciokat is leir, amelyekkel az On keszulekenem rendelkezik.

Soha ne érintsuk meg fözö, sutó vagy melegitésre
használt házartási készülékek felületét, mert azok
mukodes kozben felforrosodnak! Gondoskodjunk
arról, hovy a kisgyerekek megfelelo távolságral
egyenek a mukdo keszulekektol. Egésveszély!

Mikrohullámok forrasa/magasfeszültseg!
Tilos a keszülék fedelének eltávolítasa.
FFIGYELMEZTETÉS! A készülék, és annak hozzáférhétő részei a használat során felforróssodhatnak.
Ugyeljen, hogy a keszülék fûtőelemeit ne érintse meg.
A 8 évnel fi atalabb gyermekeket tartsa távol a készüléktól, vagyBiztositsa folyamatos felügyeletüket. 8 évnel idõsebb
gyerekek, csökkent fi zigai-, értelmi-, vagy mentális
képességü személyek, illetve megfelelo tapasztalatokkal
és ismeretekker nem rendelkező személyek felügyelet
mellett, vagy akkor hasznalhatjak a keszüléket, ha
annakBiztonsagos üzemeltetéseröl utmutatast kaptak,
és a kapcsolódó kockázatokat megéréttek. Figyelni
kell a gyermekekre, hogy ne jatszanak a keszülékker.
A keszülék tisztitásat és felhasznalói karbantartásat 8
évnél idosebb gyerekek végezhetik, de csak felügyelet
mellett. Gondoskodjon arról, hogy 8 évesnéfi atalabb
gyermekek ne ferjenek hozzá a készülékhez és annakCsatlakozókábeléhez.
- FIGYELEM: Amikor a keszülék kombinál't Üzemmodban mücködik, a keletkezőigen magas hómér sékletek miatt a gyerekekCsak felnöttek gondos felügyelete mellett hasznáhlhatják a keszüléket (csak a grill funkcióval rendelkező keszülékek esetében).
FIGYELEM: Ha az ajto, vagy annak tomitései megsérultek, a keszüléket nem szabad használni mindaddig, amig a seruléseket a szerelő ki nem javitotta. - FIGYELEM: Minden olyan javitás vagy szereles, amelyet nem a szakszerviz参加会议, és amely során eltávolításra kerül a mikrohullamokkal szembeni védelmet szolgálo fedél, veszélyes és kockázatos.
FIGYELEM: folyadékokat vagy más ételeket ne melegitsunk zart edényekben vagy lezart csomagolásban, mert ezek konnyen felrobbanhatnak. - Net tavolitsuk el'suto labait esne fedjuk be a szellozonyvilasokat.
- Csak mikrohullamú sütöben való használatra alkalmas eszközöket használjunk.
- Ha mu'anyag, vagy papir edenyekben vagy csomagolasban melegitunk eteleket, felugyeljuk a polyamatot, mivel az ilyen csomagolas, illetve edeny kigyulladhat.
- A füstöt észlük, kapcsoljuk ki a készüléket, húzzuk ki a villásdugó t a konnektorból, a sutő ajtajat pedig hagyjuk becsukva, hogy elfojtsuk az esetleges langokat.
- A italt melegitunk a mikrohullamu sutoben, bizonyos idoelteltevel az felforrhat es kifuthat, ezert ilyen esetekben legyunk kulönosen elovigyazatosak.
- Az eigésveszély elkerülëse érdekëben használat elött keverjuk fel vagy răzzuk össze a bébiételes üvegektartalmát, valamint ellenörizzük azok hofokát.
- A mikrohullámú sütöben ne melegitsunk héjas tojásokat, vagy egész fótt tojásokat, mert azok konnyen felrobbanhatnak, azt követően is, hogy a sütöben való melegítésst mar befejeztük.
- Az ajtó, a tòmitések, illetve sutō belso felületének tiszṭitásához használjunk kimélo (nem suroló) tiszṭitószereket. Ezeket szivaccsal vagy puha ruhával vigyük fel a felületekre.
- A sutot tisztitsuk rendszeresen és távolitsuk el az esetleges etelmaradékokat.
-
A sutôt nem tartjuk karban és nem tisztítjuk rendszeresen, a felületei elhasznalódhatnak, ami negativ hatással van a készülék élettartamára és megnöveli a veszélyek kockázatát a sutő használata során.
Ha a csatlakozó kabel serulta, azt a veszelyek elkerulése erdekébenCsak a gyartó, vagy a szakserviz, illetve megfeleloen képzett szakember cserélheti ki. -
Ne hagyja a halózati kábelt az asztal vagy a munkalap széle alá lógni.
- A veszélyes helyzetek elkerulésé érdekében a készüléket ne csatlakoztassa külso idózítokapcsolóra, vagy távvezérlorendszerre.
- Ne的概率já saját maga kicserélni a sutó lámpaját, és ne engédje meg más az szervizközpont által nem felhatalmazott személynek sem.
FIGYELMEZTETES: Ne hasznaljon altalanos forgalomban lev'o tisztitoszereket, goztisztito berendezest, eles eszkozoket, durva tisztitoszereket, semmifele natriumhidroxid tartalmu szert vagy surolo eszkozt a mikrohullamu sut o egyetlen reszenek tisztitasahoz sem.
Az altalanos hasznalatra vonatkozóBiztonsagiutasitask
A folytatásban kerülnek felsorolársa azok a szabályok és biztonsági intézkedesek, amelyeket - hasonloan mas készülékek hasznalatahoz - be kell tartani ahhoz, hogy a sūtőbiztonságosan és hatékonyan muködnjön:
- A sūtōt etelkészítésen kivül semmilyen más celra ne használjuk: ne száritsunk benne ruhát, papírt vagy más tárgyat és ne használjuk sterilizálásra.
- Üres allapotban soha ne kapcsoljuk be a sutot, mert ezzel kart okozhatunk benne.
- Ne tároljunk semmit a sutō belsejében, pl. papírt, szakácskönyveket, stb.
- Ne keszitsunk a sutoben oylan etelt, amely membranreteggel van bevonva: pl. tojassarga, burgonya, csirkemaj, stb., ugy, hogy elozetesen nem szurjuk at a membrant tobb helyen villaval.
- Ne tegyünd semmilyen tárgyakat a sutó külso részén talalható nyilásokba.
- Soha ne távolítsuk el a sutó részeit, pl. a lábakat, a reteszt, a csavarokat, stb.
FONTOS: A mikrohullamú sutōben nem hasznalhatók a következǒ konyhai eszközök: -Ne hasznaljunk fém edényeket, vagy fém fullel rendelkezǒ edényeket.
-Ne hasznaljunk fém szegélyel ellatott edenyeket.
-Ne hasznaljunk papirral bevont fém huzalokata muanyag zacskok lezarására.
-Ne használjunk melaminból keszült edényeket, mivel azok olyan anyagot tartalmaznak, amely magába szívja a mikrohullámú energia!. Ennek kóvetkeztében az edény szétrepedhet vagy megéghet, emellett pedig a melegítés / fózés lassabb lesz.
-Ne hasznaljunk oylan edenyeket, amelyek nem rendelkeznek megfelelo bevonattal mikrohullamu sutoben valo hasznalatra. Ugyanigy ne hasznaljunk lefedett, fules cseszeket.
-Ne keszitsunk etelt, illetve italt oylan
edenyben, amely felul osszeszukul (pl. uvegpalack), mert az melegités kozben megrepedhet.
-Ne hasznaljunk hagyományos hómeroket a husokhoz vagy édességekhez. Csak oyan hómeroket hasznaljunk, amelyek alkalmasak mikrohullamú sutōben valo hasznalatra.
-
A mikrohullámú sūtōhöz valo segédeszközoketCsak gyártójuk utasításainak megfeleloen használjuk.
-
Ne的概率junk a mikrohullamu sutoben kirantani eteleket.
-
Ügyeljünk arra, hogy a mikrohullámú sutōben csak a folyadék melegedjen fel, és ne az edény is, amelyben van. Lehetséges, hogy azután, hogy eltávolitottuk a fedelelet, az edényben lévő folyadékból pára csapódik ki, vagy cseppek fröccsennek ki belőle akkor is, ha maga a fedél nem forró.
-
Hasznalat elott mindig ellenorizzuk az etel homersekletet, kulönosen, ha gyerekeknek szeretnénk adni. Javasolt az etelt/italt nem azonnal elfogyasztani a sutobol valo kivetel utan, hanem nehany percig allni hagyni es lehetoseg szerint felkeverni, hogy a homerseklet egyenletesen eloszoljon benne.
-
Az olyanétel,ami zsirésvizkeverekét tartalmazza, pl.leves-alap,a sutó kikapcsolasa utan maradjon korulbelul 30-60 masodpercig meg a sutoben. Ezaltal lehetové valik,hogya keverek leulepedjen es megelozhetjuk azt,hogy buborekok képzodjenek, amikor kanallal a folyadekba nyulunk,vagy amikor beledobjuk a leveskockat.
-
Azételkészítés során ügyeljünk arra, hogy egyes ételtípusok, pl. karacsonyi puding, lekvár vagy daralt hus, nagyon gyorsan felmelegszenek. Amikor nagy zsirvagy kukortartalmu etelt melegitünk vagy fozunk, ne használjunk muanyag edenyt.
-
A mikrohullamú sütöben való etelkészítés során használt segédeszközök erösen felmelegedhetnek, mivel az etel hót ad le. Ez különösen érvényes abban az esetben, ha az edény teteje és fulei muányag fedővel vannak bevonva, vagy muányag bevonattal rendelkeznek. Az ilyen edényekhez szükséges lehet konyhai kesztýő használata.
-
A sūtō besejében esetlegesen fellépǒ tūzveszély csökkentése erdekében:
a) ügyeljunk arra, hogy ne fózzuk az ételeket tul hosszú ideig. Felügyeljuk a melegités folyamatát, ha a sütōben papír, muanyag vagy más gyúlékony anyagból készult segédeszközok vannak.
b) Mielott a zacskó t a sutōbe tesszuk, távolítsuk el az azt lezáró fémhuzalokat.
c) Ha a sutōben levō tárgy kigyullad, hagyuk zárva a sutō ajtajat, kapcsoljuk ki a készüléket, húzzuk ki a villásdugó t a konnektorból, vagy kapcsoljuk ki aBiztositék-tabla fōbiztositékat.
A SÜTÖ ABRÁJA

1-Ido beallito gomb (O - 30 perc)

2 - Fokozat-beaillito gomb

- Ajtózár
- Sutó ablak
- Vezerlo egység
Grill racs Csak a grill vagy kombinalt uzemmod eseten kell hasznalni.

A MÜKÖDÉSRE VONATKOZÓ UTASITÁSOK
A FÖZÉS LEÁLLITÁSA
KIOLVASZTÁS

- A fozés ideiglenes leállitásához: - nyissuk ki a sutō ajtaját. Eredmény: a fozés leáll, A fozés folytatásához csukjuk be a sutō ajtaját.
- A fózés vegleges leállitása: forgassuk az idó-beállitó gombat a „O“ poziúoba.
A kiolvasztás funkció lehetőve teszi husok, szányasok, halak kiolvasztásat. Helyezzük a fagyasztott éelmiszert a forgotányér kozepére és csukjuk be a sutő ajtajat.
- A teljesitmény-fokozat beállító gombot forgassuk „KIOLVASZTÁS" poziúoba.
- Az ido-beallito gomb elforgotatasaval allitsuk be a kivant idotartamot. A keszulek vilagitasa ekkor kigyullad.
MEGJEGYZÉS: A mikrohullámú sūtō a beällitott idōtartamig mūködik. A beällitott idōtartam eltevel hangjelzés lesz hallható. A beällitott idōtartam bármikor megváltoztatható.
MIKROHULLÁMÜ FOZÉS

A kõvetkező folyamat az ételek fõzesenek és melegítésenek modját mutatja be. Mindig ellenörizzüku a fõzesi beallitásokat, mielott muködés kozben magára hagynák a sutôt. Helyezük az etelt a forgotányér kõzepère, majd csukjuk be a sutő ajtajat.
- A teljesitmény-fokozat beallitó gomb segitségével allitsuk be a teljesitmény-fokozatot.
- Az idö-beallitó gomb segitségevel allitsuk be a fozés idotartamát. A sutö belso vilagitasa ekkor bekapcsol.
MEGJEGYZÉS: A mikrohullámú sutó a beallitott idotartamig muködik. A beallitott idotartam elteltével hangjelzés lesz hallható. A beallitott idotartam barmikor megvaltoztatható.
KOMBINALT FOZES 1

A fózési ido 17%-a mikrohullam, 83%-a grillezes. Halak vagy gratinirozott ételek keszítéséhez hasznalhatjuk.
Tegyuk fel, hogy 25 percig szeretnénk az 1. kombinált üzemmodot használni. Nyissuk ki a sutő ajtajat és helyezzzuk be az etelt, majd csukjuk be az ajtó.
- Forsassuk el a teljesitmény-fokozat beállító gombot COMB 1 pozícióba.
- Az ido-beallitó gomb segitségével allitsuk a fozés idotartamat 25 percre. A sutobelso vilagitasa ekkor bekapcsol.
MEGJEGYZES: A mikrohullamú sutó a beallitott idotartamig muködik. A beallitott idotartam elteltével hangjelzés lesz hallható. A beallitott idotartam barmikor megvaltoztathó.
KOMBINALT FOZES 2

A fózési idó 28%-a mikrohullám, 72%-a grillezes. Hasznáhlhatjuk felfújt, omlett, sult burgonya és szányas keszítésére. Tegyük fel, hogy 25 percig szeretnénk a 2. kombinált üzemmodot használni. Nyissuk ki a sutő ajtajat és helyezzük be az etelt, majd csukjuk be az ajtó.
- Forgassuk el a teljesitmény-beallito gombat COMB 2 pozióba.
- Az ido-beallitó gomb segitségével allitsuk a fozés idotartamat 25 percre. A sutobelso vilagitasa ekkor bekapcsol
MEGJEGYZÉS: A mikrohullámú sutó a beallitott idotartamig muködik. A beallitott idotartam eltevel hangjelzés lesz hallható. A beallitott idotartam barmikor megvaltoztathó
KOMBINÁLT FOZÉS 3

A fozési ido 40%-a mikrohullam, 60%-a grillezes. Hasznalhatjuk felfujt, omlett, sult burgonya és szányas keszítésere. Tegyuk fel, hogy 25 percig szeretnénk a 3. kombinalt üzemmodot hasznalni. Nyissuk ki a sutő ajtajat és helyezzük be az etelt, majd csukjuk be az ajtó.
- Forsassuk el a teljesitmény-beállitó gombot COMB 3 poziúoba.
- Az ido-beallito gomb segitségével allitsuk a fozés idotartamat 25 percre. A sutobelso vilagitasa ekkor bekapcsol
MEGJEGYZES: A mikrohullamú sutó a beallitott idotartamig muködik. A beallitott idotartam eltevel hangjelzés lesz hallhato. A beallitott idotartam barmikor megvaltoztathato
GRILL

A grill funkció kūlōnōsen alkalmas vékony hússzeletek, steak, kebab, kolbász, csirke darabok sūtésére. Szintén megfelelo melegszendvicsek vagy gratinírozott ételek elkésztésére. Tegyuk fel például, hogy 12 percig szeretnénk grillezni. Nyissuk ki a sutō ajtajat és helyezzük be az etelt, majd csukjuk be az ajtó.
- Forsassuk el a teljesitmény-beallito gombat GRILL pozióba.
- Az idö-beallitó gomb segitségevel allitsuk a sutés idotartamát 12 percre. A sutō belso világitása ekkor bekapcsol
MEGJEGYZES: A mikrohullamú sutó a beallitott idotartamig muködik. A beallitott idotartam eltevel hangjelzés lesz hallható. A beallitott idotartam barmikor megvaltoztathó
A MIKROHULLÁMÜ SÜTÖ ÁPOLÁSA ÉS KARBANTARTÁSA
- Tisztitás elött kapcsoljuk ki a mikrohullámú sutôt és húzzuk ki a villásdugó t a konnektorból.
- A sutō besejét tartsuk mindig tisztn. Ha etelmaradék, az etelból kifröccsen'o szaft, vagy kiömlött folyadék szárad rá a sutō falaira, azt nedves rongy segítségével távolítsuk el. Eros tisztlítószerek, surolószerek használata nem javasolt.
- A sūtō kūlso felületét nedves ruhával tiszṭīthatjuk. Hogy meg ne sértsuk a készülék belso részeit, ügyeljunk arra, hogy ne folyjon be viz a szellozönyilásokon.
- Ügyeljünk rá, hogy a vezérlö panel ne legyen nedves. Puha, nedves ruhával tiszítitsuk. A vezérlö panel tiszítíasahoz ne használjunk erós tiszítószereket, surolószereket vagy tiszító sprayket.
- Ha a keszülék besejében vagy háza körül pára gyülik fel, nedves ruhával töröljuk le. Ez akkor történhet meg, ha a sutôt nagyon nedves helyiségben használjuk és nem jalenti azt, hogy a sutó meghibásodott.
- Az esetleges kellemetlen szagokat uyg tavolithatjuk el a sutobol, hogy egy mely, mikrohullamu sutoben hasznalhato edenybe beleontunk egy pohar vizet es hozzaadjuk egy citrom levét es hejat. Ezt kovetoen az edenyt 5 percre a sutobe helyezzuk es bekapcsoljuk a sutot. Ezutan alaposan szaritsuk meg a sutobelsejét és toroljuk ki puha ruhaval.
KÖRNYEZETVEDELEM
A feleslegesse valt keszülek szelektiv hulladékként kezelendö. Kérjuk, hivatalos ujrahasznosító gyüjtöhelyen adja le, igy hozzájarul a környezet védelméhez.
ELHELYEZÉS
- Ellenorizzuk, hogy az ajtó belso részeröl eltávolitottunk-e minded csomagolóanyagot.
-
A csomagolas eltavolitasakor vizsgaljuk meg a sutot, nem lathatoak-e rajta serulesek, peldaul:
-
lógo ajtó,
- sérulent ajtó,
- horpadások vagy lyukak az ajtó üvegében (ablákában), valamint a kijelzón,
- horpadások a sutő belsejében.
Ha a fenti sérulések barmelyikét eszleljuk, ne hasznaljuk a sutôt.
- A mikrohullamú sutō tomege körülbelül 12,5 kg. Olyan vizszintes felülen helyezzük el, amely eleg erós ahhoz, hogy megtartsa a sutôt.
- A sütôt hô- és pára-forrásoktól távol helyezzük el.
- Ne tegyunk semmit a sutore.
- A megfelelo szellözes biztosítása érdekében a sutő két oldalan legalább 20 cm, fölotte pedig legalább 30 cm rés kell hogy legyen.
- Mint minded mas keszülek esetében, itt is gondos felügyeletre van szükség, ha a sutôt gyerekek használják.
- A konnektor, amelyikbe a keszüléket csatlakoztatjuk, konnyen elérhetö kell, hogy legyen.
- A berendezest egy megfeleloen telepitett, foldelt dugóval csatlakoztassa egyfázisú 230V/50 Hz valtakozó áramra. FIGYELMEZTETÉS! A KESZÜLEKET VEDÖFÖLDELÉSSEL KELL ELLÁTN! A gyartó semmilyen felelosséget nem vällal, ha ezt a biztonsági elöirast nem tartják be. A sütonek 1,1 kVa bemeneti teljesitményre van szüksége. A sütö elhelyezesekor javasolt szerelövel vagy megfelelo szakemberrel konzultálni.
FIGYELEM: A sutō saját védelemmel, 250V, 10ABiztositékkal rendelkezik.
SPECIFIKÁCIO
Energia-felhasznalas. 230V-50Hz,1080W
Kimeneti teljesitmény 700W
Grill-égo 800W
Mukódési frekvencia 2450MHz
Külsö méretek. 450mm(Sz) × 290mm(M) × 370mm(M)
Suto-urtartalom 20 liter
Tomeg csomagolas nélkul Kb 12,5 kg
Zajkibocsátás.Lc < 58 dB (A)

A keszülék a hulladék elektromos és elektronikus felszerelésekröl szólo 2012/19/EU (WEEE) direktivának megfeleloen jalöve van.
A direktiva meghatározza a hulladék elektromos és elektronikus felszerelések gyüjtésével és kezelésével kapcsolatos, az Europai Unioban érvényes követelményeket.
A BEEPITÉS MENETE

RADIó-ZAVAROK (INTERFERENCIA)
A mikrohullamú sūtō vételi zavarokat okozhat a rádio- és televízio-készülékeknél, valamint hasonló szerkezeteknél. Amennyiben ilyen jalgū zavar (interferencia) lép fel, azt a következő modokon lehet elharitani vagy csökenty:
a) Tisztitsuk meg a suto ajtajat es tomiteseinek feluletet.
b) Helyezzuk a rádio- vagy televízio-készüléket minél messzebb a sutōtól.
c) A rádio- illetve televízio-készülékhez használjunk megfeleloen elhelyezett antennat, amely a jelek eros vetelet teszi lehetóve.
A KESZULEK FUNKCIONALITÁSÁT NEM BEFOLYÁSOLO VÁLTOZTATÁSOK JOGÁT FENNTARTJUK.
- Ha a sutő egyáltalán nem működk, ha a kijelzón semmi nem jelenik meg, vagy ha a kijelző kikapcsol:
a) Ellenorizzuk, hogy a suto megfeleloen
csatlakoztatva van-e az elektromos halozathoz.
Ha nincs, huzzuk ki a villasdugot a konnektorból,
varjunk 10 masodpercet és dugjuk be uból.
b) Ellenorizzuk, hogy az elektromos halozatban nem égett-e ki egyBiztositek, illetve hogy a fobiztositeknal nem szakadt-e meg az aramellatas. Ha a biztositekokon nem lathato semmilyen hiba, probaljuk ki a villasdugot valamilyen mas keszulékkerl.
- Ha a mikrohullamú sutō nem melegit, azaz nim ad le mikrohullamú energiaít:
a) Ellenőrizzük, hogy a programozó ora megfeleloen van-e beállítva.
b) Ellenorizzuk, hogy az ajtó megfeleloen be van-ecsukva. Ha nincs, nem fog mikrohullamú energia felszabadulni.
Ha a fenti tanácsok segítségevel sem tuduk elhárítani a hibát, vegyúk fel a kapcsolatot a legkozelebbi szakszervizzel.
JOTÁLLÁS ÉS SZERVIZ
Ha informacióra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevělen). Ha országaban nem muködik vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szakúztehéz vagy a Gorenje háztartásikisgépek és szépségápolási termékek uzletáganak vevőszolgálatához.
Csak személyes használatra!
Kiegészítő sütési javaslatokat és egyébb hasznos
információkat a mikrohullámu sütőhz megtalálhatja a
következő web--oldalon:
http://www.gorenje.hu
A SOK ÖRÖMET KIVÁN ÖNNEK MIKROHULLÁMÜ SÜTOJE HASZNÁLATA SORÁN!
gorenje