DHH 10507 T Eco - Hasító gép Güde - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen DHH 10507 T Eco Güde PDF formátumban.

📄 119 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés ⚙️ Műsz. adat
Notice Güde DHH 10507 T Eco - page 66
SKIP

Gyakran ismételt kérdések - DHH 10507 T Eco Güde

Felhasználói kérdések a következőről DHH 10507 T Eco Güde

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Hasító gép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét DHH 10507 T Eco - Güde és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. DHH 10507 T Eco márka Güde.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DHH 10507 T Eco Güde

mivel egészsége e használati utasítás, s a benne foglaltak alapos ismerete nélkül veszélyeztetve van, ragaszkodunk ahhoz, hogy a gép üzembe állítása előtt alaposan ismerkedjen meg ezzel a használati utasítással. E használati utasítással szeretnénk Önnek a géppel való munkát megkönnyíteni. Ahhoz, hogy a gépet minél tovább használhassa, s használatával elégedett legyen, be kell tartania az alábbi utasításokat. Törekszünk termékeink folyamatos tökéletesítésére, ezért fentartjuk a változtatás jogát.

Az alábbi használati utasítás alapos áttanulmányozása nélkül tilos a gépet üzembe helyezni!!

Bitonsági utasítások és balesetek megelőzése

Általános utasítás

Saját biztonsága érdekében figyelembe kell venni és be kell tartani a használati utasításban lévő biztonsági előírásokat, s a gép kezelésére, karbantartására és javítására vonatkozó utasításokat.

Kezelő személyzet

A rönkhasító használata kockázatokkal járhat. Ezért kizárólag kioktatott és tapasztalt személyek kezelhetik és dolgozhatnak vele. A kezelő személyzet köteles testhez álló öltözetet és védő munkacipőt viselni. A rönkhasítóval tilos 18 éven aluli személyeknek dolgoznia. 16 éven felüli személyek kizárólag az oktató felügyelete mellet, szakképzettség elsajátítása érdekében, dolgozhatnak a rönkhasítóval. Kivételt képez a fiatalkorúak foglalkoztatása, akik az oktató felügyelete alatt szakképzettség elsajátítása érdekében dolgozhatnak a rönkhasítóval.

Munkahely

A biztonságos fahasogatás érdekében fontos, hogy a munkahely padlózata egyenes legyen, biztosítsa be, hogy a kezelő személy egyensúlyi helyzetben lehessen, s legyen elegendő mozgástere. A rönkhasító egyik helyról másikra való átvitelekor az útvonalról minden akadályt el kell távolítani. Be kell biztosítani a munkahely megfelelő megvilágítását.

A munka előkészítése

Javítás, vagy karbantartás esetén, s ha a rönkhasítót leállítja, minden esetben meg kell állítani a gép motorját a piros nyomógomb segítségével, s ki kell kapcsolni az áramkörből a dugvilla konektroból való kihúzásával. Ahhoz, hogy a gép biztonságosan ki legyen kapcsolva az áramkörből, nem elegendő a kapcsoló KIKAPCSOLVA helyzetbe helyezése. A GÜDE rönkhasítókat kizárólag edzett acél hasító késekkel forgalmazzák. Az esetben, ha a hasítandó tönk olyan idegen testeket tartalmazna, melyeket a hasítás előtt nem lehetett észrevenni, pl. beton, acél, stb., s melyek a kés éle deformációjához vezethetnek, igyekezzen a kés élét reszelővel, vagy köszörüléssel megjavítani. Ha éles hasítókéssel dolgozik, nagyobb lesz a munka teljesítménye.

TANÁCS: A hasító kést időnként kenje meg (ha problematikus fát vág).

A hasító kés első üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy működnek-e a biztonsági berendezések (Főleg két emelőkaros működtetés esetén).

VIGYÁZZ! A gép minden üzembehelyezése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a toló asztal szilárdan rá van-e rögzítve a rönkhasítóra.

  • Munkahelyét tartsa tisztán, a lehullott fadarabokat azonnal távolítsa el.
  • Ne feledkezzen meg arról, hogy a faanyag természetes nyersanyag, s hasításnál szokatlan módon viselkedhet
    ( hirtelen kirepülő fadarabok).
  • Viseljen biztonságos munkacipőt.
  • Kezeit tartsa a fa homlokfelületén kívül, s távol a hasítókéstől.
  • A hasítandó fa homlokfelülete lehetőség szerint derékszögű legyen, hogy a darab a hasító asztalon biztonságosan feküdjön, s ne csúszhasson le oldalra.
  • Tilos leszerelni, vagy kikapcsolni a gép biztonsági berendezéseit.
  • Távolítsa el a gép közeléből a fa- és a fakéreg hulladékot.
  • Ellenőrizze a tápláló kábelt. Tilos hibás kábel használata.
  • Üzembehelyezés előtt ellenőrizze a kétkezes irányítás helyes működését.
  • Ne viseljen bő öltözéket, vagy ékszereket, melyeket a gép forgó részei bekaphatnak.
  • Viseljen munkaruhát.
  • Munka közben legyen óvatos: kezét és ujjait, a hasító berendezés, komolyan megsebesítheti.
  • A gépen, munka közben, minden védőberendezés és burkolat fel legyen szerelve és működőképes legyen.

  • Nehéz és nagy darabok hasításához használjon megfelelő alátámasztó berendezést.

  • A gép alkatrészeinek a cseréje, beállítása, tisztítása, karbantartása, továbbá hibalehárítás előtt, a motort ki kell kapcsolni az áramkörből a dugvilla konektorból való eltávolításával.
  • A védő és biztonsági berendezéseket, a javítási és karbantartási munkák után, haladéktalanul vissza kell szerelni a gépre.

- Munkahelye egyenes alapzatú és csúszásmentes legyen, biztosítson be elegendő mozgásteret.

• A rönkhasítót tilos esőben használni.

- Az áramkör feszültségének meg kell egyeznie a gép tipuscímkéjén feltüntetett feszültséggel.

- Kábeltekercs használata esetén a kábelt teljesen tekerje le, hogy megakadályozza felmelegedését.

- Kinti munka esetén a konektort el kell látni hibaáram elleni kapcsolóval.

- A megdolgozandó darabot helyezze a gép asztalára úgy, hogy stabil I egyen, s ne csúszhasson le.

- Átázott fát ne vágjon.

- Egyszerre kizárólag csak egy darabot szabad vágni.

- Mielőtt a fával dolgozni kezd, távolítsa el belőle az idegen tárgyakat.

- Üzemzavar, vagy beakadt munkadarab eltávolítása előtt, a gépet minden esetben kapcsolja ki az áramkörből a dugvilla konektorból való eltávolításával. Ezt követően távolítsa el a beakadt darabot, s csak ezután igyekezzen eltávolítani az üzemzavart.

Műszaki adatok

Műszaki adatok Typ 1050/7 T ECO
Magasság x szélesség x hosszúság1540 x 600 x 900 mm
A tönk max. hosza 1040 mm
A tönk max. átmérője400 mm
Max. hasító löket 515 mm
Névleges hasító erő 7 t
Előtolási sebességca. 0,05 m/sek.
Hátratolási sebesség ca. 0,1 m/sek.
Olajtartály ca. 4 Liter
Munkarezsim S
Hydraulikus nyomás220 bar
Súly:cca 129 kg
Motorteljesítmény P1 4,1 kW (5,6 PS)
A kivezető tengely fordulatszáma----
Megr. szám 01955

Karbantartás és kezelés

A rönkhasítót tartsa tiszta állapotban.

500 óra működtetés után cserélje ki a hidraulikus olajat. Használja a szokott hidraulikus olajat (HLP 46). Minden használat előtt kenje meg a hasító rudat, ezzel meghosszabbíthatja a csúszópofák használhatósági idejét.

Konstrukciós elemek cseréjénél kizárólag eredeti alkatrészeket használjon. Rendszeresen ellenőrizze a hidraulikus tömlők csatlakozását, nem szivárognak-e, s elég erősen vannak-e összeszorítva.

Vigyázz: Az olajat kizárólag abban az esetben szabad feltölteni, ha a hasító oszlop betolt helyzetben van!

Güde DHH 10507 T Eco - A rönkhasítót tartsa tiszta állapotban. - 1

A hasító oszlop kenése

A működtető karok és a hasító kereszt felszerelése

Müködtető karok

Güde DHH 10507 T Eco - Müködtető karok - 1

text_image 1 Fetten
  1. A tartó csavart szerelje a harántkimerevítéshez.

  2. Helyezze fel a működtető kart és a csövet vezesse be a harántkimerevítés nyílásába.

TANÁCS: Előbb kenje meg a pléh csatlakozókat felülról is, alúlról is!

Güde DHH 10507 T Eco - Müködtető karok - 2

text_image 2 2a

Güde DHH 10507 T Eco - Müködtető karok - 3

  1. A tartó pofákat állítsa be úgy, hogy megfeleljenek az illetékes tönk nagyságának.

Güde DHH 10507 T Eco - Müködtető karok - 4

  1. A tartó csavart biztosítsa be az alsó oldalon szorítóékkel.

A hasító kereszt felszerelése

Güde DHH 10507 T Eco - A hasító kereszt felszerelése - 1

  1. A tartó csavart csavarozza be félig a hasító keresztbe.

Güde DHH 10507 T Eco - A hasító kereszt felszerelése - 2

  1. A belső oldalon csavarozza rá a géppel egyidejüleg forgalmazott anyacsavart.

  2. Illessze fel a hasító keresztet, s a tartó csavart csavarozza a kés nyílásába egész addig, mig az anyacsavar szorosan rá nem illeszkedik.

Güde DHH 10507 T Eco - A hasító kereszt felszerelése - 3

  1. A tartó csavart és az anyacsavart addig csavarozza, mig a hasító kereszt teljesen véghelyzetbe húzódik.

  2. A véghelyzetet biztosítsa be, és húzza be csavarhúzóval.

Güde DHH 10507 T Eco - A hasító kereszt felszerelése - 4

A motor ellenőrzése (1.ábra)

A hajtó berendezés, ennek megfelelő teljesítménye és élettartama szempontjából nagyon fontos a motorolaj minősége. Kizárólag megfelelő és jó minőségű kenőanyagot használjon, ellenkező esetben a gép megrongálódhat, s erre a meghibásodásra nem vonatkozik a jótállás (ajánlatos félszintetikus univerzális SAE 10 W 40 tipusú kenőanyag használata). A gép átadásakor lehetséges, hogy nincs benne elegendő, esetleg semmi kenőanyag (próbatöltés).

Minden üzembe helyezés előtt feltétlenül ellenőrizze a gépben az olajszintet.

Az olajszint ellenőrzése, vagy korrekciója esetén a gépet mindig egyenes alapzatra állítsa. A motorolajfeltöltése, vagy kiengedése esetén mindig tartas szem előtt a természetvédelmi aspektusokat. Olaj feltöltéshez és kieresztéshez használjon megfelelő berendezéseket. Akadályozza meg az olaj véletlen kifolyását. Az olajmérőt (1a ábra) csavarozza ki, vagy emelje ki.

Az olajat töltse fel a “Correkt oil level” jelzésig (1.ábra) és ellenőrizze, megfelelő-e (a motorolaj szintjének el kell érnie az olajtöltő garat utolsó csavarmenetét). Ügyeljen arra, hogy ha a gép nincs egyenes felültre állítva, a tartályt ne töltse túl. Az olajmérőt újra csavarozza, esetleg nyomja vissza.

Az esetben, ha az olajat ki akarja engedni (olajcsere, karbantartás, stb.), először šmelme ki az olajmérőt (1a ábra), majd csavarozza ki a kifolyó csavart (1b ábra). Az olajmérőt, az olajtöltő nyílást, s az olajkifolyató csavart tartas tisztán! Hazsnáljon megfelelő edényt, s akadályozza meg a környezet kenőanyaggal és olajjal való szennyeződését.

Töltse az üzemanyag / levegő szűrő ellenőrzése

Tankolás

A motor nem igényel karbantartást, s szokásos Normal és Super ólommentes benzinnel működik. Az esetben, ha a motorba környezetvédő benzint használ, a több, mint 30 napig nem használt gépből az üzemanyagot kompletten ki kell engedni, esetleg az üzemanyagba stabilizátort keverni, hogy megakadályozza a gyanta lerakódását a karburátorban, az üzemanyag szűrőben és a tartályban.

A benzinbe nem szabad olajat keverni

Az üzemanyagot úgy tölti fel, hogy lecsavarozza az üzemanyagtartály kupakját és az üzemanyagot maximálisan az üzemanyagszűrő magasságáig tölti fel (az üzemanyagszűrő a tartály töltő nyílásában van). Akadályozza meg, hogy bőre érintkezésbe kerüljön az üzemanyaggal. Ügyeljen arra, hogy az üzemanyag tiszta, szennyeződésmentes legyen. Minden tankolás és ellenőrzés után szorosan zárja vissza a tartály kupakját.

A berendezéssel menjen arra a területre, melyet fel akar seperni. Munka előtt ellenőrizze, hogy az alkatrészek be legyenek szorítva és hibátlanok legyenek.

Ellenőrizze a levegőszűrőt, hogy tiszta legyen. A 7.ábrán láthatóak a levegőszűrő komponensei sorrendben a motortól kezdve a lecsavart levegőszűrő kupakjáig (6.ábra).

A levegőszűrő minden komponensének, főleg a levegűszűrő betétjének (7a ábra) tisztának kell lennie - tiszta benzinnel kell tisztítani (tartsa be a gyártó biztonsági utasításait).

Nyissa ki az üzemanyag csapját (2.ábra, megj. ON), ellenőrizze, be van-e szorítva a gyertya dugasza.

A hidraulikus olaj állapotának az ellenőrzése

Az olajmérő léc segítségével (9.ábra; 8.megj.) ellenőrizze a hidraulikus olaj megfelelő tartalmát, viszont a művelet előtt a hasító oszlop feltétlenül behúzott állapotban legyen. A hidraulikus olaj szintjének, minden esetben, az olajmérő lécen lévő két jelzés között kell lennie. Szükség esetén, töltsön az olajtartályba, mindig kapható hidraulikus olajat, pl. HLP46, vagy más, azonos viszkozitású, olajat.

A benzincsap kinyitása

A motor kapcsolóját tegye "ON" helyzetbe (3.ábra)

Ügyeljen arra, hogy a motor startoláskor hideg legyen.

Kapcsolja be a motor szivatóját (4.ábra, helyz.CHOKE)

A fordulátszámot reguláló karral állítsa be a max. fordulatszámot.

Néhányszor röviden húzza meg a startoló lanót, hogy ki legyen feszülve, majd bal kezével támaszkodjon a motorhoz, majd még egyszer erősen rántsa meg a lanót. Mihelyt a motor beugrik, kapcsolja ki a szivatót (4.ábra, RUN helyz.).

A fordulatszám szabályzó kar segítségével adjon teljes gázt (4.ábra; megj. Nyúl)

Kérem, tartsa be az alábbiakat

A startoló lanónak nem szabad magától felcsavarodnia. Mindig kézzel, lazán kell visszatekerni. Az esetben, ha a motor, többszöri próbálkozás után sem ugrik be, ellenőrizze, hogy a tartály szabályszerűen meg legyen töltve. Az is lehetséges, hogy a hengerben sok az üzemanyag és a gyertya nyirkos lett.

A motor kikapcsolása

A fordulatszám szabályzó kart állítsa be a gázra a (4.ábra; megj. Teknősbéka) helyen.

A motort, a motor kapcsolójával (3.ábra; „OFF“megj.), kapcsolja ki. Az esetben, ha a motor működik, soha sem szabad a gépet felügyelet nélkül hagyni. Tilos a motort kikapcsolni az esetben, ha a szivató be van kapcsolva. Ez a motor károsodásához vezethet. Zárja be a benzincsapot (2.ábra; „OFF“megj.). A startoló fogantyúját lassacskán húzza ki, addig, mig ellenállást nem érez. Így a szelepek be vannak zárva.

Ez a müvelet azért fontos, hogy környezeti nyirkos levegő ne juthasson be az égéstérbe.

  1. A vágandó fát helyezze az asztalra a rövid, esetleg a hosszú rönkökre és állítsa be megfelelő módon az ellenirányú mozgást (lásd. Löket beállítása).
  2. Ezt követően, a vágandó fát, biztosítsa be a két kezelőkar segítségével (lásd. Az ütköző csavar beállítása), s mindkét kezelőkart egyidejüleg nyomja lefelé.
  3. A széthasított fát távolítsa el a gép munkaterületéről, s tegye a hasító asztalra a következő hasábot.
  4. Az esetben, ha a hasítókést időnként bekeni zsiradékkal, problematikus fát is vághat vele.

A rönkhasítót kapcsolja be és várjon, mig a hasító oszlop a kiindulási helyzetbe kerül.

Most mindkét irányító kart nyomja le, hogy a hasító oszlop lefelé haladjon. Felváltva nyomja le a jobboldali, resp. a baloldali irányító kart. Az esetben, ha a hasító oszlop minden alkalommal állva marad, a rönkhasítóval nyugodtan dolgozhat.

Güde DHH 10507 T Eco - A motor kikapcsolása - 1

Az esetben, ha a hasító oszlop továbbra is lefelé halad, a kétkezes irányítást újra kalibrálni kell.

Ennek érdekében forduljon autorizált mühelyhez.

Veszélyes helyzetekben és baleset esetén a sebességváltó kart minél előbb “STOP” helyzetbe kell tenni, s a motort a kapcsolóval ki kell kapcsolni (3.ábra “OFF” helyzet).

Használat

A gépet kizárólag fa megdolgozására szabad használni.

A hasítandó anyagnak ilyen méretünek kell lennie:

  • minimális átmérő: 120 mm
    maximális átmérő: 300 mm
  • A fát kizárólag a rost irányára merőlegesen szabad vágni.
  • Ha a tönk görcsös, az a veszély fenyeget, hogy hasításakor beakadhat.
  • A beakadt fadarabot ütögetéssel tegye szabaddá.
  • Tilos a hasítandó tönköt kivagdosni!

A hasítandó fa hosszának a beállítása

A rönkhasító típusától függően változik a hasítandó fa hossza:

Typ DHH 1050/6 TC

A tönk hossza cca 1050/810/560 mm.

Munkamenet

  1. Alacsony hőmérsékletnél hagyja a motort kb. 15 percig szabadon futni, hogy az olaj felmelegedjen a megfelelő hőmérsékletre.
  2. A vágandó fát helyezze az asztalra, s rögzítse az emelőkaron lévő feszítő rátétek segítségével.
  3. A két emel ökar lefelé nyomásával kezdödik a fa hasítása.
  4. A hasítás befejeztével legalább egy emel őkart emeljen fel, miután a hasító oszlop automatikusan felfelé csúszik.

A rönkhasítóval tilos két személynek dolgoznia úgy, hogy az egyik a fát tartsa, a másik pedig kezelje a fesztítő rátéteket kezelje. Hasonlóan tilos bármelyik emelőkar leblokkolása (feszítő rátétek).

A hasító löket beállítása

Az 50 cm-nél kisebb, nagyobb számú tönkök esetén a hasító kés hátramozgási pályájának a rövidítésével növelni lehet a munka teljesítményét.

Model DHH 1050/6TC beállító rúdmechanizmussal

Munkamenet:

A tolóasztalra helyezzen egy rövid tönköt, s a hasító kést állítsa kb. 2 cm-re a tönk fölé. Kapcsolja ki a gépet ( a gépen a piros nyomógombot, húzza ki a konektroból a dugvillát).

A rúd segítségével most lerövidítheti a hátramozgást, úgy, hogy a rudat a beállító csavar segítségével a kívánt magasságban lerögziti.

Güde DHH 10507 T Eco - Munkamenet: - 1

Hydraulikus bekapcsolás

Kb. 4 órai működtetés után ellenőrizni kell a hidraulikus tömlők tömítettséget, s szükség esetén a csatlakozásokat be kell szorítani.

Hydraulikus olaj/ tartály

A rönkhasítóba lehet használni a forgalomban lévő hidraulikus olajat (pl. HLP 46, vagy hasonló viszkozitású olaj esetleg más gyártótól). Az olajat nem szükséges kicserélni.

Typ DHH 1050/7 T ECO: tartály kb. 6 liter

Güde DHH 10507 T Eco - Hydraulikus olaj/ tartály - 1

Előírás a gép szállítására

Szállítás

Minden rönkhasító nagy kerekekkel van ellátva. Ha a rönkhasítóval tovább akar menni, fogja meg egyik kézzel a hasító oszlopán elhelyezett markolót, másik kézzel a motor feletti fogantyút, s a gépet kissé hajlítsa maga felé. Ebben a helyzetben a rönkhasítóval probléma nélkül mozoghat.

Güde DHH 10507 T Eco - Szállítás - 1

Hogy megakadályozzák a hidraulikus olaj kiszivárgását, nem szabad a rönkhasítót lefektetett helyzetben szállítani.

Szállítás alatt a hasító kést mindig engedje le a véghelyzetbe.

Informació a zajról

Typ DHH 1050/7 T ECO/ szabadfutás cca 75 dbA = teljes megterhelés cca 90 dbA

Jótállás

Jótállási igények a mellékelt jótállási levél szerint.

Üzemzavarok

ÜzemzavarOkEltávolítás
A hidraulikus szivattyú fütyülő hangot ad ki, s a hasító kés szaggatottan működik- A tartályban kevés a hidraulikus olaj mennyisége- Töltse fel a hidraulikus olajat

A géppel kizárólag olyan munkát szabad végezni, melyre konstruálva volt, s mely a használati utasításban le van jegyezve.

Szerviz

Vannak műszaki kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalkatrészre vagy használati útmutatóra? A mi honlapunkon www.guede.coma Szerviz részlegben gyorsan és bürokrácia nélkül segítünk. Kérjük segítsen nekünk segíteni Önnek. Hogy az Ön készülékét reklamáció esetén azonosítani tudjuk, szükségünk van a széria számra, megrendelő számra és gyártási évre. Ezeket az adatokat megtalálja a gép típus címkéjén. Hogy ezek az adatok mindig kéznél legyenek, kérjük jegyezzék fel lent.

Széria szám:

Megrendelési szám:

Gyártás éve:

Tel: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Műszaki dokumentáció: Technical Documentation:

J. Bürkle FBL; QS

Uvod

Spoštovani kupec,

Kézikönyv-asszisztens
Powered by Anthropic
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Güde

Modell : DHH 10507 T Eco

Kategória : Hasító gép