Sensixx'x DA50 ProEnergy TDA502412E - Vasaló BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sensixx'x DA50 ProEnergy TDA502412E BOSCH au format PDF.

Page 90
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : Sensixx'x DA50 ProEnergy TDA502412E

Catégorie : Vasaló

Téléchargez la notice de votre Vasaló au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sensixx'x DA50 ProEnergy TDA502412E - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sensixx'x DA50 ProEnergy TDA502412E de la marque BOSCH.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Sensixx'x DA50 ProEnergy TDA502412E BOSCH

hu Használati utasítások

Serwisem Technicznym.90

B O S C H magYar Általános biztonsági utasítások

❐ Ne hagyja felügyelet nélkül az áramforráshoz csatlakoztatott készüléket.

❐ Húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból, mielőtt vizet töltene a készülékbe,

vagy mielőtt a használat végén kiöntené belőle a maradék vizet.

❐ A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni.

❐ Az állvány használatakor ügyeljen, hogy az stabil felületen álljon.

❐ Ne használja a vasalót, ha előzőleg leejtette, sérülésre utaló nyomok

láthatók rajta, vagy víz szivárog belőle. Vizsgáltassa meg hivatalos

műszaki szervizközpontban, mielőtt ismét használná.

❐ A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken mindenfajta

műveletet vagy javítást, mint például a hibás tápkábel cseréje, kizárólag a

hivatalos műszaki szervizközpontok képesített munkatársai végezhetnek.

❐ 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi

fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem

értő személyek használhatják a készüléket megfelelő felügyelet vagy a

biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben

tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Ügyeljen, hogy a

gyermekek ne használják a készüléket játékszerként. A készülék tisztítását

és karbantartását gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik.

❐ Ne tartsa az áramforráshoz csatlakoztatott vagy még meleg vasalót és

annak tápkábelét 8 éven aluli gyermekek által elérhető helyen.

VIGYÁZAT! Forró felület.

A felület a használat során felforrósodhat.

HU • Használati utasítások

Köszönjük, hogy a Bosch Sensixx’x DA50

típusú gőzölős vasalóját választotta!

Figyelmesen olvassa el a termék használati

útmutatóját, és őrizze meg, mivel később még

A használati utasítás letölthető a Bosch helyi

internetes oldaláról. Hajtsa ki a kihajtható oldalakat91

* Modelltől függően magYar Fontos gyelmeztetések

• Ez a készülék kizárólag háztartási használatra

készült, ipari célú alkalmazása tilos.

• A készülék kizárólag rendeltetésszerűen

használható, azaz vasalóként. Minden egyéb

felhasználási mód nem megfelelőnek és így

veszélyesnek minősül.

• A helytelen vagy nem megfelelő használatból

eredő károkért a gyártó nem vállal

• Használat közben a készülék felforrósodik és

gőzt termel, ami helytelen használat esetén

forrázást vagy égési sérüléseket okozhat.

- Ne érintse meg a talpat. A fogantyújánál

fogja meg a vasalót.

- Ne hagyja a tápkábelt lelógni az asztalról

vagy a vasalódeszkáról.

- Ne vasalja a ruhaneműt viselés közben.

- Ne permetezze vagy irányítsa a gőzt

emberekre vagy állatokra.

• Ügyeljen, hogy a tápkábel ne érjen hozzá éles

tárgyakhoz vagy a forró vasalótalphoz.

• Ne állítsa a vasalót vízszintes helyzetbe, ha a

vasalótalp forró. Állítsa a sarkára.

• Ne érjen nedves kézzel a bekapcsolt

• A készüléket az adattáblán feltüntetett

adatoknak megfelelően kell áramforráshoz

csatlakoztatni és használni.

• A készüléket földelt csatlakozóaljzathoz

kell csatlakoztatni. Ha elkerülhetetlen a

hosszabbító kábel használata, győződjön meg

arról, hogy a kábel terhelhetősége 16 A, és

földelt aljzattal van ellátva.

• A víztartály feltöltését ne úgy végezze, hogy a

készüléket közvetlenül a vízcsap alá helyezi.

• Használat után, illetve a készülék esetleges

meghibásodása esetén húzza ki a

csatlakozódugót az áramforrásból.

• Ne a kábelnél fogva húzza ki a

• Ne merítse a vasalót vízbe vagy más

• Óvja a készüléket az időjárási hatásoktól (eső,

napfény, talaj menti fagy stb.).

Hulladékkezelési tanácsok

Termékeink csomagolása környezetkímélő. Ez

azt jelenti, hogy nem környezetszennyező

anyagokat használunk, melyek a megfelelő

hulladéklerakó helyre leadva

másodnyersanyagként felhasználhatók. A

használt készülékekkel kapcsolatos

hulladékkezelési információért forduljon az

illetékes helyi hatóságokhoz.

Ez a készülék az elektromos és

elektronikus berendezések

hulladékairól szóló, 2012. július

4-i 2012/19/EU európai parlamenti

és tanácsi irányelv szerinti

jelölésekkel rendelkezik.

Ez az irányelv állapítja meg a

használt készülékek visszavételére és

újrahasznosítására érvényes kereteket az EU

területére vonatkozóan.

4. Vízbetöltő nyílás

5. Vízbetöltő nyílás fedele

8. Maximális vízszint jelzése

9. Hőmérsékleti táblázat

10. „clean” (tisztítás) gomb

15. „auto off” (automatikus kikapcsolás)

16. „TextileProtect” (textilvédő) textilvédő *

17. Vízkőoldó folyadék *

18. „StoreProtect” (talpvédő) tartozék *92 B O S C H* Modelltől függőenmagYar Hőmérsékletszint Alkalmas:

A jelzőfény (13) világít a készülék felfűtése alatt,

majd a beállított hőmérséklet elérésekor kialszik.

A forró vasaló hőmérsékletének csökkenésekor

is folytatható a vasalás, mivel a felfűtés során a

vasaló ismét eléri a beállított hőmérsékletet.

 Lásd a kihajtható oldalakat

A gőzszabályozó (3) a vasalás közben

keletkező gőzmennyiség beállítására szolgál.

A gőzszabályozó (3) javasolt

Tipp: A jobb vasalási eredmény érdekében

az utolsó mozdulatoknál ne használjon

gőzt, így az anyag teljesen száraz lesz.

 Lásd a kihajtható oldalakat

A gőzlövet megkönnyítheti a makacs

gyűrődések eltávolítását vagy az élek

1. Állítsa a hőfokszabályzót (12) „max” állásra.

2. Nyomja meg a gőzlövet gombot

(2) többször egymás után, legalább 5

másodperces szünetekkel.

 Lásd a kihajtható oldalakat

Segítségével eltávolíthatók a felakasztott

ruhák, a függönyök stb. gyűrődései.

1. Állítsa a hőfokszabályzót (12) „max” állásra.

A készülék első használata előtt

Távolítson el minden címkét és védőborítást

a vasalótalpról (7).

Az első használatkor a vasalóból gőz és szag

távozhat, a jelenség azonban néhány perc

A készülék használata

1. A víztartály feltöltése

 Lásd a kihajtható oldalakat

A készülék szokványos csapvíz használatára lett

• Egyéb hozzáadott folyadék (a Bosch által

ajánlottak kivételével), mint például a parfüm,

károsítják a készüléket.

• Kerülje a forgódobos szárítóból,

légkondicionáló rendszerből vagy hasonlóból

származó kondenzvíz használatát.

A fenti termékek használatával okozott károk

érvénytelenítik a garanciát.

Állítsa a gőzszabályozót (3)

helyzetbe, és húzza ki a

csatlakozódugót az áramforrásból.

1. Nyissa ki a vízbetöltő nyílás fedelét (5).

2. Töltse fel a tartályt (11). Ne töltse a vizet a

maximális szint (8) fölé.

3. Zárja be a vízbetöltő nyílás fedelét.

Tipp: A hosszabban tartó optimális

gőzöléshez keverjen a csapvízhez 1:1

arányban desztillált vizet. Ha lakóhelyén

nagyon kemény a csapvíz, keverjen hozzá

1:2 arányban desztillált vizet.

A víz keménységéről a helyi

vízszolgáltatónál érdeklődhet.

2. Hőmérséklet beállítása

 Lásd a kihajtható oldalakat

A vasalótalp (7) hőmérséklete a

hőfokszabályzóval (12) állítható be.

Állítsa a hőfokszabályozót a megfelelő fokozatra

a vasaló hőmérsékleti táblázatának (9)

megfelelően.93 B O S C H * Modelltől függően magYar b

Ha a függőlegesen álló vasalót 8 percig

4. Újracsatlakoztatáshoz elegendő noman

megmozdítani a vasalót.

 Lásd a kihajtható oldalakat

1. Állítsa a gőzszabályozót (3) többször egymás

állásból „max” állásba és vissza

2. Ürítse ki a víztartályt. Tartsa orral lefelé a

vasalót, és noman rázza meg.

3. Ne a talpán, hanem függőleges helyzetben

4. Ne tekerje fel túl szorosan a kábelt (14).

Energiatakarékossági

A legtöbb energiát a gőztermelés igényli. A

felhasznált energiamennyiség csökkentése

érdekében kövesse az alábbi tanácsokat:

1. A vasalást a legalacsonyabb vasalási

hőmérsékletet igénylő anyagokkal kezdje.

Ellenőrizze a ruhacímkén található ajánlott

vasalási hőmérsékletet.

2. A gőzt a kiválasztott vasalási hőmérséklet

szerint szabályozza, a jelen útmutató

utasításait követve.

3. Csak szükséges esetben használjon gőzt.

Ha lehetséges, gőzölés helyett inkább a

vízpermet funkciót használja.

Lehetőség szerint akkor vasalja a ruhákat,

amikor azok még nedvesek, és használjon

alacsonyabb gőzszintet. Így a gőzt nem a

vasaló termeli, hanem maguk a ruhák. Ha a

ruhákat vasalás előtt szárítógépben szárítja,

állítsa a gépet „vasalószáraz” programra.

4. Ha a ruhák eléggé nedvesek, állítsa a

gőzszabályozót (3) kikapcsolt helyzetbe.

5. Ha szünetet tart, a vasalót állítsa a sarkára,

függőleges helyzetbe. Vízszintes helyzetben

és bekapcsolt gőzszabályozóval a vasaló

felesleges gőzt termel.

2. Akassza a ruhát egy fogasra.

3. Tartsa a vasalót függőlegesen és 10 cm

távolságra, majd nyomja meg a gőzlövet

(2) többször egymás után, legalább

5 másodperces szünetekkel.

6. Vasalás gőz nélkül

 Lásd a kihajtható oldalakat

Ezzel a beállítással száraz vasalásra

használhatja a vasalót.

Állítsa a gőzszabályozót (3)

helyzetbe. DripStop 7. Csepegésgátló funkció *

 Lásd a kihajtható oldalakat

Ha túl alacsony a beállított hőmérséklet, a

csepegés elkerülése érdekében a gőz

automatikusan kikapcsol.

Ekkor egy hangosabb kattanás hallható.

 Lásd a kihajtható oldalakat

A vízpermet megkönnyítheti a makacs

gyűrődések eltávolítását.

Ne használja a vízpermet funkciót selyem

vasalásakor. secure 9. „secure” automatikus

kikapcsolás funkció *

 Lásd a kihajtható oldalakat

A „secure” (biztonsági) automatikus

kikapcsolás funkció kikapcsolja a vasalót, ha

azt egy adott ideig nem használják, ezzel

növeli a biztonságot és energiát takarít meg.

Ha vasalója rendelkezik „secure” funkcióval,

akkor a fogantyún megtalálja a „auto off” feliratot.

1. Dugja be a vasalót.

2. Kezdeti felfűtési folyamat: az első két percben

ez a funkció nem működik, mivel a készülék

ekkor melegszik fel a beállított hőmérsékletre.

3. A biztonsági áramkör automatikusan

kikapcsolja a készüléket, és a következő

esetekben villogni kezd a jelzőfény (15*):

Ha a talpán vagy az oldalán álló vasalót 30

másodpercig nem mozdítja meg.94 B O S C H * Modelltől függően magYar forrásban lévő víz és gőz, valamint ezzel

együtt vízkő és egyéb lerakódások távoznak.

Engedje el a „clean” gombot, és óvatosan

rázza a vasalót néhány másodpercig.

Ismételje meg háromszor a 5. és 6. lépést,

hogy a tartály kiürüljön.

Ezután csatlakoztassa a vasalót, és ismét

forrósítsa fel addig, amíg a maradék víz is

A szelep kitisztításához néhányszor nyomja

meg a „clean” gombot.

Húzza ki a vasalót, és hagyja lehűlni a talpat

(7). Törölje meg a talpat egy nedves

C „Calc‘nClean” vízkőoldó folyadékkal *

Az alapos vízkőmentesítéshez a Bosch által

kifejlesztett vízkőoldó folyadék használata

Az eljárást 3 havonta ismételje meg.

1. Töltse fel a víztartályt (11) csapvíz és egy adag

(25 ml) vízkőoldó folyadék (17 *) keverékével.

2. Ezután kövesse a fenti „Calc‘nClean” részben

leírt folyamatot (2-9. lépés).

A vízkőoldó folyadék beszerezhető a

vevőszolgálaton vagy a szaküzletekben.

Tartozék neve: TDZ1101

Az „anti-calc” betét úgy lett kialakítva, hogy

csökkentse a gőzölős vasalás során képződő

vízkőlerakódást, ezzel is növelve a vasaló

hasznos élettartamát. Azonban az „anti-calc”

betét nem képes eltávolítani az összes vízkövet,

amely a normál használat során keletkezik. TextileProtect „TextileProtect” *

 Lásd a kihajtható oldalakat A textilvédő felszerelés (16 *) lehetővé teszi a

kényes anyagok gőzölős vasalását maximális

hőmérsékleten, az anyag károsodása nélkül.

A textilvédő beszerezhető a vevőszolgálaton

vagy a szaküzletekben.

Tartozék neve: TDZ1550

Tisztítás és karbantartás

 Lásd a kihajtható oldalakat

E Figyelem! Égésveszély!

A készülék tisztításának vagy

karbantartásának megkezdése előtt

mindig húzza ki a tápcsatlakozót.

1. Ha a vasalótalp csak enyhén szennyezett,

húzza ki a dugót, és hagyja kihűlni a

vasalótalpat (7). Nedves ruhával törölje át a

házat és a vasalótalpat.

2. A magas hőmérséklet miatt a szintetikus

anyagok ráolvadhatnak a vasalótalpra.

Ilyenkor kapcsolja ki a gőzt, és azonnal

dörzsölje le a maradványokat egy vastagon

összehajtogatott, nedves pamutronggyal.

3. A vasalótalp sima felületének megőrzése

érdekében ügyeljen, hogy ne érjen fémtárgy

a talphoz. Ne tisztítsa a vasalótalpat

súrolószivaccsal vagy vegyszerrel. AntiCalc Többfunkciós vízkőmentesítő

 Lásd a kihajtható oldalakat a self-clean

A „self-clean” (öntisztító) rendszer a

gőzszabályozó (3) minden használatakor

megtisztítja a szerkezetet a vízkőlerakódásoktól.

A „Calc‘nClean” funkció segít eltávolítani a

vízkőrészecskéket a gőzrekeszből. Ha a

lakóhelyén nagyon kemény a víz, használja ezt

a funkciót nagyjából kéthetente.

Húzza ki a vasaló csatlakozódugóját a

csatlakozóaljzatból, állítsa a gőzszabályozót

helyzetbe, és töltse fel a víztartályt (11)

Állítsa a hőfokszabályzót (12) „max” állásra,

és dugja be a vasaló csatlakozódugóját.

Miután a vasaló kellően felmelegedett, a

lámpa (13) kialszik. Ezután húzza ki a

csatlakozódugót (nagyon fontos!).

Állítsa a gőzszabályozót „max” állásba.

Tartsa a vasalót a mosogató fölé. Nyomja le a

„clean” gombot (10), és rázza a vasalót

addig, amíg a tartály max. vízmennyiségének

kb. harmada el nem párolog. A vasalóból95

Probléma Lehetséges ok Megoldás

1. Hőfokszabályzó (12) minimum

2. Bekapcsolt a „secure”* rendszer (az

„auto off” jelzőfény 15* villog). A

vasaló készenléti állapotba kapcsolt.

1. Állítsa magasabb fokozatra.

2. Újracsatlakoztatáshoz elegendő

noman megmozdítani a vasalót.

A ruhák ragadnak. 1. Túl magas hőmérséklet. 1. Állítsa alacsonyabb fokozatra a

hőfokszabályzót (12), és várjon,

amíg a vasaló lehűl.

A gőzzel együtt víz is

1. A hőfokszabályzó (12) túl alacsony

fokozatra van állítva.

2. A gőzszabályozó (3) túl magas

fokozatra van állítva a beállított

alacsony hőmérséklethez képest.

3. Többször egymás után megnyomta

a gőzlövet gombot (2), és közben

nem tartott 5 másodperces

1. Állítsa a hőfokszabályzót magasabb

fokozatra („••” és „max” közé), majd

várja meg, amíg a jelzőfény (13)

2. Állítsa a gőzszabályozót (3)

alacsonyabb fokozatra.

3. A gőzlövet gomb újabb

megnyomása előtt mindig tartson 5

másodperces szünetet.

1. A gőzszabályozó (3)

2. Túl alacsony hőmérséklet.

Bekapcsolt a csepegésgátló

1. Állítsa a gőzszabályozót magasabb

2. Állítson be magasabb hőmérséklet

(ha az anyag ezt lehetővé teszi).

1. Ennek oka, hogy kenőanyag maradt

néhány belső alkatrészen.

1. Ez normális jelenség, amely néhány

perc múlva megszűnik.

1. A „Calc’nClean” rendszer nincs jól

1. Nyomja meg néhányszor a „clean”

nyílásain keresztül.

1. Vízkőrészecskék távoznak a

1. Végezzen tisztítást (lásd a

„Calc’nClean” c. részt).

Ha a fenti megoldások nem szüntetik meg a hibát, keressen fel egy hivatalos műszaki szervizközpontot. StoreProtect „StoreProtect” *

A „StoreProtect” tartozékkal (18 *) a vasaló

forró talp (7) esetén is azonnal és

biztonságosan tárolható.

A tartozék beszerezhető a vevőszolgálaton vagy