9880 REMINGTON

9880 - Brosse_a_cheveux REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 9880 REMINGTON au format PDF.

Page 50
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : REMINGTON

Modèle : 9880

Catégorie : Brosse_a_cheveux

Téléchargez la notice de votre Brosse_a_cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 9880 - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 9880 de la marque REMINGTON.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 9880 REMINGTON

MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FIGYELMEZTETÉS: A készülék forró. Gyermekek elől mindig elzárva tartandó.

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

• Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha felnőtt személy felügyeli/ utasításokkal látja el őket, illetve megértették a lehetséges veszélyeket. Ne hagyja, hogy gyerekek játszanak a készülékkel. A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását 8 éven aluli, felügyelet nélküli gyerekek nem végezhetik el. 8 éven aluli gyerekektől tartsa távol a készüléket és a kábelét. L Figyelem: Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, medence vagy egyéb vizet tartalmazó edény mellett. • Ha a készüléket fürdőszobában használja, használat után húzza ki, mivel a víz közelsége veszélyt jelent, még akkor is, ha a készülék kikapcsolt állapotban van. • A további védelem érdekében tanácsos áram-védőkapcsolót (RCD) beszerelni névleges maradék üzemi árammal, mely nem haladja meg a 30mA-t. Kérje ki villanyszerelő szakember tanácsát! • Égésveszély! A készüléket kisgyermekek által el nem érhető helyen tartsa, különösen annak használata közben, illetve amíg az le nem hűl. • A készüléket mindig annak tartójával, ha van ilyen, tegye rá egy hőálló, stabil, egyenes felületre. • Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, amikor az csatlakoztatva van az áramforráshoz. • Ha a készülék tápkábele megsérül, azonnal hagyja abba a termék használatát. • • • • •

Ne hagyja, hogy a készülék bármely része az arcához, nyakához vagy fejbőréhez érjen. Tartsa távol a tápkábelt és a csatlakozó dugót a fűtött felületektől. Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő kiegészítőket. Ne használja a készüléket, ha az sérült, vagy nem megfelelően működik. Ne csavarja vagy tekerje fel a kábelt, illetve ne tekerje a készülék köré. Rendszeresen ellenőrizze a kábelt, sérülést nyomait keresve.

FIGYELMEZTETÉS: használat (felmelegedés) előtt kérjük vegye ki a készüléket a tartó táskából / tokból, illetve használat után várja meg amíg a készülék lehűl, és úgy helyezze vissza azt. A készülék nem fodrászati vagy egyéb professzionális használatra készült.

Speciális kerámia bevonatú lemezek StyleAdapt™ érzékelő Kijelző StyleAdapt™ jelzőfény Körbeforgó vezeték Csuklózár

2 az 1-ben védő-tartózsák és a hajformázó szivacs Vezérlés: C Be-/kikapcsoló gomb +/– Hőmérséklet funkciók K StyleAdapt™ gomb

A TERMÉK JELLEMZŐI • • • •

Gyors bemelegedés – 15 másodperc alatt kész. Automatikus biztonsági kikapcsolás – a készülék kikapcsolja magát, ha 60 percig nem nyom meg rajta egy gombot sem vagy bekapcsolva hagyja. Többfeszültségű: otthon és külföldön is használható. 120 V-on a megadott idők és hőmérsékletek eltérhetnek. A 2 az 1-ben védő-tartózsák és a hajformázó szivacs a hajformázó használat közben történő elhelyezésére illetve használatot követő tárolására szolgál.

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK • • • • 1. 2. 3.

DE NL ALKATRÉSZEK 1. 2. 3. 4. 5. 6.

GB Használat előtt győződjön meg arról, hogy a haj tiszta, száraz és nincs összegubancolódva. A fokozott védelem érdekében használjon hővédő permetet. A hajpermetek gyúlékony anyagot tartalmaznak – ne használja azokat a készülék használata közben. A formázás előtt válassza különálló részekre a haját. Először az alsóbb rétegeket formázza. Csatlakoztassa a hajformázót a hálózathoz. A bekapcsoláshoz nyomja meg a C gombot. Ha a hajformázó készen áll a használatra, háromszor csipog, a kijelző villogása pedig leáll.

StyleAdapt üzemmód 1. A hajformázó első bekapcsolásakor az 1. StyleAdapt™ üzemmód van kiválasztva. A StyleAdapt™ jelzőfény teljesen világít, a kijelzőn pedig a StyleAdapt™ 1 felirat látható. 2. Egyszerre egy hajtincsen dolgozzon, húzza át a hajformázót a hajon annak teljes hosszában, megállás nélkül. 3. A hajon történő minden egyes áthúzást követően a StyleAdapt™ jelzőfény forogni kezd (A ábra), jelezve, hogy a hajformázó tanulja a haját, majd beállítja a lemez hőmérsékletét egy Önre szabott értékre. A hőmérséklet-változások nincsenek jelezve a kijelzőn, de a hajformázás során gyorsan és automatikusan megtörténik. • Ha megosztva használja a hajformázót, válassza a 2. StyleAdapt™ üzemmódot. Ennek segítségével biztosítható, hogy a hajformázó ne felejtse el a haja jellemzőit, ha azt valaki más használja. A funkció kiválasztásához nyomja meg az K gombot, amíg a kijelzőn a StyleAdapt 2 felirat nem látható.

FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR RS UA BG AE 51

MAGYAR Manuális üzemmód 1. A StyleAdapt™ üzemmód felülbírálásához és a hagyományos hajformázóként történő használathoz nyomja meg többször az K gombot, amíg a kijelző a hőmérsékletet nem mutatja (pl. 160ºC), és a StyleAdapt™ jelzőfény kialszik. Ne feledje, hogy manuális üzemmódban a hajformázó nem képes megismerni a haját és beállítani a hőt. 2. Válassza ki a hajtípusának megfelelő hőmérsékletet a hajvasaló oldalán található szabályozógombokkal. Először alacsonyabb hőmérsékleten kezdje a formázást. 3. A ‘+’ gomb növeli a hőmérsékletet, a ‘-’ gomb csökkenti a hőmérsékletet. Javasolt hőmérséklet

150°C - 170°C Vékony szálú, károsodott vagy szőkített haj

180°C - 200°C Normál, egészséges haj

210°C - 230°C Vastag szálú és nehezen formázható haj

Figyelem: A legmagasabb hőmérséklet beállítás csak tapasztalt személyeknek ajánlott. Egyszerre egy részen dolgozva, megállás nélkül húzza végig a hajegyenesítőt a haj teljes hosszán. A StyleAdapt™ üzemmód ismételt használatához nyomja meg az K gombot, amíg a StyleAdapt 1 nem látható a kijelzőn, a StyleAdapt™ jelzőfény pedig bekapcsol. A hajformázó mostantól ismét megismeri a haját és beállítja a hőt. A kikapcsoláshoz használat után tartsa nyomva két másodpercig a kikapcsoló gombot, majd húzza ki a készüléket.

Memória funkció • A hajformázó minden használat során automatikusan beállítja az utoljára használt beállítást

TÁROLÁS, TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Hagyja a készüléket kihűlni, mielőtt megtisztítaná és elrakná. • Törölje le az összes felületet egy nedves ruhával. • Ne használjon durva vagy dörzsölő tisztítószert vagy oldószert. • Tároláshoz tekerje 2 az 1-ben védő-tartózsákot és a hajformázó szivacsot a termék köré. A könnyebb tárolás érdekében a lemezek összezárhatók. A lezáráshoz tolja a zsanért fel a lezáró pozícióba. A lezárt készülék feloldásához csúsztassa a zárat feloldva helyzetbe. MEGJEGYZÉS: Lezárt állapotban ne melegítse a készüléket.

ÚJRAHASZNOSÍTÁS W 52

Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékekben, valamint újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokban jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében ezeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Az elektromos és elektronikus termékeket, és, ha vannak, az újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokat mindig a megfelelő hivatalos hulladék-újrahasznosító/begyűjtő központba kell vinni.

PУCCKИЙ Выпрямитель электрический для волос