LATTISSIMA ONE EN510 - Kávéfőző gép NESPRESSO - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen LATTISSIMA ONE EN510 NESPRESSO PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről LATTISSIMA ONE EN510 NESPRESSO
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Kávéfőző gép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét LATTISSIMA ONE EN510 - NESPRESSO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. LATTISSIMA ONE EN510 márka NESPRESSO.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LATTISSIMA ONE EN510 NESPRESSO
Informacje ogólne o ekspresie / Készülék áttekintése
A Ekspres bez systemu spieniania mleka/
Készülék Rapid Cappuccino System nélkül
B Ekspres z systemem spieniania mleka (do Cappuccino i Latte Macchiato)/ Készülék Rapid Cappuccino Systemmel (Cappuccinohoz és Latte Macchiatohoz)
1 Dźwignia/Kapszulakar
2 Głowica parząca/Kapszula behelyező nyílás
3 Zbiornik na wodę (1 L)/Víztartály (1 L)
4 Wylot kawy / Kávékifolyó
5 Czujnik poziomu mleka/Érzékelő ablak
6 Pojemnik na zużyte kapsułki/Használtkapszula-tartó
7 Tacka ociekowa/Csepptálca
8 Podstawka na filiżankę / Csészetartó
9 Kratka/Csepprács
10 Schowek na dyszę do odkamieniania/Vízkómentesítő toldat helye
11 Dysza do odkamieniania/Vízkömentesítő toldat
12 Drzwiczki konektora pary / Gózcsatlakozó ajtó
13 Konektor pary/Gözcsatlakozó
Komunikaty / Figyelmeztetés
14 „DESCALING” 📄: komunikat o odkamienianiu, sprawdź w rozdziale „Odkamienianie” / „DESCALING” 📄: Figyelmeztetés vízkőmentesítésre, lásd „vízkőmentesítés” fejezet
15 „CLEAN” ☆: komunikat o czyszczeniu sekcji mlecznej, sprawdź w rozdziale „Przygotowanie Cappuccino-Latte Macchiato“ / „CLEAN” ☆: Tejhabosító tisztítása, lásd „Cappuccino és Latte Macchiato készítése” fejezet
| Informacje ogólne/Áttekintés | 144 |
| Parametry techniczne/Műszaki adatok | 145 |
| Środki ostrożności/Biztonsági előírások | 146 |
| Zawartość opakowania/Csomag tartalma | 153 |
| Lattissima One/Lattissima One | 153 |
| Pierwsze użycie lub użycie ekspresu po długiej przerwie/Első használa előtt, vagy hosszabb használaton kívüli időszak után | 154 |
| Przygotowanie kawy/Kávéfőzés | 155 |
| Montaż/Demontaż spieniacza do mleka/Rapid Cappuccino System szét és összeszerelése | 156 |
| Przygotowanie Cappuccino-Latte Macchiato/Cappuccino és Latte Macchiato készítése | 156 |
| Programowanie ilości kawy/Kávémennyiségek programozása | 158 |
| Codzienna konserwacja/Napi karbantartás | 159 |
| Mycie ręczne spieniacza/Rapid Cappuccino system kézi tisztítása | 160 |
| Przywracanie ilości do ustawień fabrycznych/Gyári beállítások visszaállítása | 161 |
| Ustawienia fabryczne/Gyári beállítások | 162 |
| Odkamienianie/Vízkómentesítés | 163 |
| Ustawienia twardości wody/Vízkeménység beállítása | 165 |
| Opróżnianie systemu z wody przed okresem nieużytkowania/Rendszer úrítése hosszabb használaton kívüli időszak előtt | 166 |
| Automatyczne wyłączanie/Automatikus kikapcsolás | 167 |
| Rozwiązywanie problemów/Hibaelhárítás | 168 |
| Skontaktuj się z Klubem Nespresso/Lépjen kapcsolatba a Nespresso Club-bal | 170 |
| Warunki gwarancji/Korlátozott Garancia | 170 |

UWAGI/OSTRZEŻENIA

ZAGROŻENIE PORAŻENIA PRADEM

ODŁĄCZ USZKODZONY PRZEWÓD ZASILAJĄCY

UWAGA! GORĄCA POWIERZCHNIA
Biztonsági előírások
ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat.
i INFORMÁCIÓ: ha ezt a jelet látja, a készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében vegye figyelembe az adott tanácsot.
⚠ FIGYELEM: a biztonsági előírások a készülék részét képezik. Olvassa el figyelmesen az első használat előtt. Tartsa a készülék mellett, vagy olyan helyen
ahol később is megtalálja.
- A készülék az útmutatóban található előírásoknak megfelelően italok készítésére szolgál.
- A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja.
- A készüléket beltéri, n szélsőséges hőmérsék viszonyok melletti használatra tervezték.
- Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje közvetlen napsugárzás, illetve ne tartsa nedves vagy párás környezetben.
- A készülék kizárólag háztartási célú felhasználásra tervezték. Nem alkalmas használatra üzletekben kialakított dolgozói konyhákban, irodákban és egyéb munkahelyeken, hotel- és motelvendégek számára, egyéb lakókörnyezetekben
és szálláshelyeken.
- A készüléket 8 év feletti gyermekek csak felügyelettel használhatják, és ha a biztonságos használatról illetve a használattal kapcsolatos veszélyekről tájékoztatást kaptak. A tisztítást és karbantartást gyermekek ne végezzék, kivéve ha idősebbek 8 évesnél, és egy felnőtt felügyeli őket.
- A készüléket és a kábelét tartsa távol a 8 év alatti gyermekektől.
- A készüléket korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy kevés tapasztalattal és szakismerettel rendelkező személyek csak felügyelettel használhatják, vagy ha a biztonságos használatról illetve a használattal kapcsolatos veszélyekről
tájékoztatást kaptak.
- Gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
- A gyártó nem vállal felelősséget a készülék kereskedelmi vagy nem megfelelő használatáért, az előírtaktól eltérő célú használatból következő károkért, hibás működtetésért, nem szakszerű javításért, illetve az utasítások be nem tartásáért, és ezekben az esetekben a garancia sem érvényes.
Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket.
- Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket.
- A készüléket csak megfelelő, könnyen elérhető, földelt elektromos hálózati csatlakozóhoz csatlakoztassa.
Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék adattábláján feltüntetett feszültségértékkel. Nem megfelelő csatlakozás használata érvényteleníti a garanciát.
A készüléket csak a telepítést követően csatlakoztassa.
- Ne vezesse át a kábelt éles felületeken, ne szorítsa össze és ne hagyja lelógni.
- Védje a kábelt hőhatástól és nedvességtől.
- A sérült tápkábelt vagy csatlakozót kizárólag a gyártó, annak szervizpartnere vagy hasonló képesítésű szakember cserélheti ki a veszélyek elkerülése végett.
- Ha a kábel sérült vagy a csatlakozó, ne üzemeltesse a készüléket. A készüléket
juttassa vissza a Nespresso Club címére vagy a Nespresso hivatalos képviselőjéhez.
- Ha szükség van hosszabbítókábelre, kizárólag legalább 1,5 mm² keresztmetszetű vagy a bemeneti áramnak megfelelő földelt vezetőkábelt használjon.
- A veszélyes sérülések elkerülése érdekében soha ne helyezze a készüléket forró felületre vagy annak közelébe, például radiátor, főzőlap, sütő, gázégő vagy hasonló eszközök és nyílt láng közelébe.
- A készüléket mindig vízszintes, szilárd és sima felületre tegye. A felületnek ellenállónak kell lennie a hővel és folyadékokkal – vízzel, kávéval, vízkőoldóval és hasonlókkal – szemben.
• Ha hosszabb ideig nem
használja a készüléket, húzza ki a tápkábelt a hálózatból. Ilyenkor mindig a konnektordugót fogja, és soha ne a kábelt húzza, mert a kábel megsérülhet!
- Tisztítás és javítás előtt húzza ki a dugót a konnektorból, és hagyja kihülni a készüléket.
- A készülék hálózatról való leválasztásához állítsa le a működést, majd húzza ki a csatlakozót a fali aljzatból.
- Soha ne fogja meg a kábelt nedves kézzel!
- A készüléket vagy alkatrészeit nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni.
- A készüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbe, kivéve a Tejhabosítót (R.C.S.)
-
A vízzel érintkező elektromos részek veszélyesek, halálos áramütést okozhatnak.
-
A készülék nyílásaiba ne dugjon semmit! Tüz és áramütés lehet a következménye!
- A gyártó által nem javasolt tartozékok használata tüzet, elektrosokkot illetve személyi sérülést okozhat.
A készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket.
- Működtetés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
- Ne használja a készüléket, ha a készülék sérült vagy nem működik megfelelően. Azonnal húzza ki a dugót a konnektorból. Ellenőrzésre, javításra vagy beállításra a készüléket juttassa el a Nespresso Club címére vagy a Nespresso hivatalos képviselőjéhez.
• A sérült készülék áramütést, égési
sérülést és tüzet okozhat.
- A készülék működése közben mindig zárja le teljesen a kapszulakart, és soha ne nyissa fel. Ilyenkor leforrázhatja magát.
- Ne tegye az ujját a kávékifolyó alá, mert leforrázhatja magát.
- Ne dugja be az ujját a kapszularekeszbe vagy a kapszulatartóba. Sérülést okozhat!
- Ne érintse meg azokat a területeket, amelyek a használat során felforrosodhatnak: teleszkópos forróvíz-kifolyó és tejkifolyó. Használja a fogantyúkat.
- Ha a kávé mennyisége magasabb mint 150 ml: hagyja lehűlni a készüléket 5 percig a következő kávéfőzés előtt, mert fennáll a túlmelegedés veszélye.
• Ha a kapszulát a pengék
nem fúrják át, a víz a kapszula köré folyhat, és a készülék megsérülhet.
- Soha ne használjon sérült, deformálódott vagy használt kapszulát.
- Ha kapszula szorult a kapszularekeszbe, a további használat előtt kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a dugót a konnektorból. Hívja a Nespresso Club munkatársát vagy a Nespresso hivatalos képviselőjét.
- Csak friss ivóvizet töltsön a víztartályba.
- Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja (pl. vakáció), a víztartályt ürítse ki.
- Ha a készüléket a hétvégén vagy néhány napig nem használta, cserélje ki a víztartályban lévő vizet.
- Ne érintse meg a forró felületeket. Használjon fogót, védett felületeket vagy
fogantyúkat.
- Ne használjon erős súrolóvagy oldószert. A készüléket nedves ruhával és kímélő tisztítószerrel tisztítsa meg.
- A gép tiszításához csak tiszta eszközöket használjon.
- Amikor kicsomagolja a készüléket, vegye le és dobja ki a műanyag fóliát.
- A készüléket Nespresso kávékapszulákkal való használatra tervezték, amelyeket a Nespresso Club-on keresztül vagy a Nespresso hivatalos képviselőjénél szerezhet be.
- Minden Nespresso készüléknek szigorú követelményeknek kell megfelelnie. A megbízhatóság ellenőrzésére szolgáló teszteket véletlenszerűen kiválasztott készülékeken, gyakorlati használat során hajtjuk végre. Néhány készüléken
ezért látszódhatnak korábbi használatra utaló jelek.
- A Nespresso fenntartja a jogot az utasítások előzetes figyelmeztetés nélkül történő megváltoztatására.
Vízkőmentesítés
- Helyes használat esetén a Nespresso vízkömentesítő elősegíti gépe megfelelő működését a készülék élettartama alatt, és gondoskodik arról, hogy az Ön kávéja ugyanolyan tökéletes legyen, mint az első alkalommal.
- Végezze a vízkőmentesítést a használati útmutatóban foglaltak szerint, vagy keresse fel a Nespresso weboldalát további információkért www.nespresso.com/descaling
⚠️ FIGYELMEZTETÉS:
a vízkőoldó folyadék ártalmas lehet. Ne kerüjön szermbe, bőrre, illetve egyéb felületekre. Nem megfelelő vízkőoldószer használata a készülék alkatrészeinek meghibásodásához, illetve elégtelen vízkömentesítéshez vezethet. A vízkömentesítéssel kapcsolatos további kérdéseivel keresse a Nespresso Club.
ÖRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT
Adja át a készülék későbbi használójának.
A használati utasítás letölthető PDF formátumban a
www.nespresso.com oldalról.
1 Ekspres do kawy Kávéfőző

5 1 x Pasek do testowania twardości wody załączony do Instrukcji obsługi 1 db vízkeménység ellenőrző csík a használati útmutatóban
Lattissima One/ Lattissima One
A Nespresso exkluzív rendszerével nap mint nap tökéletes eszpresszót készíthet. Minden kávégép egy egyedülálló kivonó-rendszerrel van ellátva, mely maximum 19 bar nyomást biztosít. Minden paramétert a lehető legpontosabban számítottunk ki, hogy az összehasonlíthatatlanul sűrű és selymes krémben kibontakozhasson a kávéőrlemények minden aromája.
Pierwsze użycie lub użycie ekspresu po długiej przerwie/ Első használa előtt, vagy hosszabb használaton kívüli időszak után
Mikor kicsomagolja a készüléket, távolítsa el a készülék felületén található vékony fóliát. Távolítsa el a víztartályt, a csepptálcát, és a használtkapszulatartót. Állítsa be a kábel hosszúságát, a felesleget tárolja a készülék alatti kábelcsatornában.

Kapcsolja be a készüléket a három gomb valamelyikének megnyomásával.
- Villogó fény: felfűtés (25 mp)
- Folyamatos fény: készenlét

Öblítés: helyezzen egy csészét a kifolyó alá majd nyomja meg a Lungo gombot. Imételje meg 3 alkalommal.
Po wyprodukowaniu ekspresy są kompleksowo testowane. Podczas płukania w wodzie mogą znajdować się śladowe ilości drobinek kawy. A készüléket a gyártás során minden funkcióra kiterjedően tesztelték. Az öblítés során lefött vízben a kávészemcsék jelenléte erre utal.

text_image
3 xSzedje szét a tejhabosító egységet 5 alkatrésze majd mosogassa el a mosogatógép felső rekeszében. Amennyiben mosogatógép nem áll rendelkezésre lapozzon a „Rapid Cappuccino system kézi tisztítása” fejezethez.

Zob. także „Montaż/Demontaż spieniacza do mleka” (strona 156). További információt a „Rapid Cappuccino system szétszedése/összeszerelése” fejezetben talál.
MEGJEGYZÉS: Felfütés közben is kiválaszthatja a tetszőleges funkciót. A kiválasztott program a felfütés után automatikusan elindul.
Nyissa fel a kapszulakart teljesen majd helyezzen be egy kapszulát.

Zárja le a kapszulakart és tegyen egy csészsét a kifolyó alá.

Nyomja meg az Espresso (40 ml), vagy a Lungo (110 ml) gombot. A kávéfőzés automatikusan leáll. A folyamat tetszőleges megállításához vagy ismételt elindításához nyomja meg a választott gombot ismét.



Nyissa fel, majd csukja le a kapszulakart a használt kapszula eltávolításához.

Montaż/Demontaż spieniacza do mleka/ Rapid Cappuccino System szét és összeszerelése
Távolítsa el a tejhabosító tetejét az oldalán lévő gomb megnyomásával majd vegye le a tejfelszívó csövet.

Forgassa a tejhabkifolyót függőleges állásba a leszereléshez. Nyomja le a gombot a tejhabosító oldalán hogy el tudja távolítani.

Nyomja be a tejhabosító oldalán lévő gombot a gőzcsatlakozó eltávolításához.

Przygotowanie Cappuccino-Latte Macchiato/Cappuccino és Latte Macchiato készítése
A tejhabosító rendszert nem növényi tejekkel történő használatra tervezték.
A tökéletes tejhab eléréshez használjon sovány vagy félzsíros hűtőhideg tejet (4° C).
Töltse fel tejjel a tejtartályt az oldalán található valamelyik jelölésnek megfelelően:

_Latte Macchiato
Tegye vissza a tejtartály tetejét majd csatlakoztassa a készülékhez. A kávéfőző ezután 15 másodpercen keresztül felfűt (villogó fény).
i UWAGA: Spieniacz nie działa z wodą. MEGJEGYZÉS: A tejhabosító rendszer vízzel nem működik.
MEGJEGYZÉS: A tejtartályban lévő összes tej felhasználásra kerül.

Nyissa fel a kapszulakart teljesen majd helyezzen be egy kapszulát.

Helyezzen egy Cappuccino csészét vagy Latte Macchiato poharat a kifolyó alá, majd emelje fel és irányítsa a tejhabkifolyót ebbe az irányba.

Nyomja meg a tejhabgombot.
tejtartályban lévő összes tej felhasználásra kerül.


A kávéfőzés pár másodperc elteltével kezdődik (először tejhab, majd kávé) és automatikusan leáll.
A kávéfőzés befejeztével a tisztításra figyelmeztető lámpa világít ☆, ezzel jelezve hogy a tejhabosító rendszer tisztítása szükséges.

text_image
CLEANNyissa fel majd zárja le a kapszulakart a kapszula kiejtéséhez.

Przygotowanie Cappuccino-Latte Macchiato/Cappuccino és Latte Macchiato készítése
Legkésőb 30 perccel az utolsó tejhabosítás után szedje szét a tejhabosító egységet és mosogassa el a mosogatógép felső rekeszében. Amennyiben mosogatógép nem áll rendelkezésre lapozzon a „Rapid Cappuccino system kézi tisztítása” fejezethez.
Zob. także rozdział „Montaż/Demontaż spieniacza do mleka”. Nie przechowywać spieniacza w lodówce. További információt a „Rapid Cappuccino system szétszedése/összeszerelése” fejezetben talál. A tejhabosító egységet nem hűtőben való tárolásra tervezték.

Programowanie ilości kawvy/ Kávémennyiségek programozása
Nyomja le és tartsa lenyomva az Espresso vagy a Lungo gombokat legalább 3 másodpercig a mennyiségprogramozás megkezdéséhez. A Kávéfőzés elindul és a gomb gyorsan villog.

text_image
> 3 secEngedje el a gombot ha elérte a megfelelő mennyiséget. A készülék a beállítást megjegyezte és elárolta. Megerősítésként a programozott gomb 3 alkalommal felvillan.

Ne használjon erős tisztitó vagy oldószert. Használjon nedves ruhát és lágy tisztítószert a készülék felületének tisztításához.
A tejhabosító (R.C.S.) alkatrészeinek kivételével, a készülék más alkatrészét ne tisztítsa mosogatógépben.
Nyissa fel majd zárja le a kapszulakart a használt kapszula leejtéséhez a kapszulatartóba. Távolítsa el a csepptálcát és a használtkapszula-tartót, majd öblítse ki. Vegye le a víztartályt. Úrítse ki és mossa el mielőtt feltölti tiszta vízzel.

Helyezzen egy csészsét a kifolyó alá majd nyomja meg a Lungo gombot az öblítéshez.

Tisztítsa meg a készülék felületét és a kávékifolyót egy nedves puha ruhával.

Rapid Cappuccino system kézi tisztítása
Amennyiben mosogatógép nem áll rendelkezésre a tejhabosító egység tisztítása kézzel is megoldható. Ezt minden tejhabos recept után meg kell tenni.
További információt a „Rapid Cappuccino system szétszedése / összeszerelése” fejezetben talál. Öblítse át alaposan az alkatrészeket melegvízzel (40°C/104°F) annak érdekében hogy minden tejmaradványt eltávolítson.

Áztassa be az alaktrészeket meleg mosogatószeres vízbe (40 °C) legalább 30 percig majd öblítse át alaposan ismét meleg vízzel. Használjon szagtalan, kímélő mosogatószert.

text_image
> 30 minTisztítsa meg a tejartály belsejét lágy szagtalan mosogatószerrel, majd öblítse ki melegvízzel (40 °C). Ne használjon durva eszközöket amik károsíthatják a felületeket.
* Győződjön meg róla hogy a levegő fúvóka tiszta.

Szárítson meg minden alkatrészt egy tiszta száraz ruhával, vagy papírtörlővel, majd rakja össze a tejhabosítót.

Przywracanie ilości do ustawień fabrycznych/ Gyári beállítások visszaállítása
Kapcsolja be a készüléket.
i UWAGA: Odłączyć dzbanek na mleko. MEGJEGYZÉS: Távolítsa el a tejhabosítót.

Nyomja le a tej gombot 3 másodpercig a menübe való belépéshez. A vízkömentesítésre figyelmeztető lámpa és a tejhabosító tisztítására figyelmeztető lámpa együtt villog.

Nyomja le a tej gombot. A tej gomb villogni kezd, jelezve hogy elérte a gyári visszaállítás menüjét. Nyomja le még egyszer a jóváhagyáshoz. Minden gomb 3 alkalommal felvillan. Az összes mennyiséget visszaállította. A készülék kilép a menüből és készenlétbe áll.
FIGYELMEZTETÉS: Ha a kávé mennyisége több mint 150 ml: hagyja lehűlni a készüléket 5 percig a következő kávéfőzés előtt, mert fennáll a túlmelegedés veszélye.

Kávé: 40 ml/Tej: 50-125 ml között a tejartályon feltüntetett vagy jelölésnek megfelelően.

Lungo: 110 ml
Lungo: 110 ml

Espresso: 40 ml
Espresso: 40 ml
Automatikus kikapcsolás: 9 perc
MEGJEGYZÉS: a tejhab mennyisége függ a választott tej fajtájától és hőmérsékletétől.
MEGJEGYZÉS: javasoljuk hogy ne térjen el a gyári beállításoktól, mert így biztosítható hogy csészéjébe kerülő Espresso vagy Lungo mennyiségű kávé megőrizze egyedi jellegét.
A kávé mennyisége 25-150 ml között változtatható.
Odkamienianie/Vízkömentesítés
i UWAGA: Czas odkamieniania wynosi około 20 minut.
MEGJEGYZÉS: a vízkőmentesítés körülbelül 20 percet vesz igénybe.
i UWAGA: Aby zapewnić właściwe działanie ekspresu oraz żeby mieć pewność, że doznania smakowe będą tak doskonałe jak pierwszego dnia, należy postępować zgodnie z zasadami opisanymi poniżej.
MEGJEGYZÉS: A készülék megfelelő működésének megőrzéséhez annak teljes életciklusa alatt illetve a kávézás élményének biztosításához kövesse az alábbi folyamatot.
Vízkömentesítse a készüléket, ha a vízkömetesítő figyelmeztető lámpa készenléti állapotban sárgán világít.




Nyissa fel majd zárja le a kapszulakart a használt kapszula leejtéséhez a kapszulatartóba.

Ürítse ki a használtkapszula-tartót és a csepptálcát. A víztartályba töltsön 100 ml Nespresso vízkőoldó folyadékot és 500 ml vizet.

Vegye ki a vízkőmentesítő toldatot a készülék hátuljából. Csatlakoztassa a készülék gőzcsatlakozójához.

A készülék belép a vízkőmentesítő üzemmódba. A vizkőmentesítésre figyelmeztető lámpa sárgán villog az egész folyamat alatt. Az Espresso gomb pedig fehéren világít.

Odkamienianie/Vízkömentesítés
Helyezzen egy legalább 1 liter ürtartalmú edényt a kávékifolyó és a vízkömentesítő toldat alá.

Nyomja meg az Espresso gombot. A vízkőmentesítő oldat váltakozva folyik a kávékifolyón, a vízkőmentesítő toldaton és a csepptálcán. Amikor a vízkőmentesítő folyamat befejeződött (kiürült a víztartály) az Espresso gomb világít.


Ürítse ki a használtkapszula-tartót és a csepptálcát. A víztartályba töltsön friss vizet egészen a maximum jelzésig.

Nyomja meg ismét az Espresso gombot. A vízkőmentesítő folymat az öblítéssel folytatódik egészen addig, amig a vírtartály teljesen ki nem ürül.



Amikor az öblítés befejeződött, a készülék kikapcsol. Távolítsa el, és tegye vissza a helyére a vízkőmentesítő toldatot. Ürítse ki a használtkapszula-tartót és a csepptálcát. A víztartályba töltsön friss vizet.

text_image
MaxTörölje le a készüléket egy puha nedves ruhával. Ezzel a vízkömentesítés befejeződött.

Ustawienia twardości wody/Vízkeménység beállítása
A használati útmutató első oldalán található vízkeménység mérő csíkot merítse vízbe 1 másodpercre.

text_image
1 secA piros négyzetek megjelenése jelzi a víz keménységét.

③ Włączyć ekspres. Kapcsolja be a készüléket.
i UWAGA: Odłączyć spieniacz. MEGJEGYZÉS: távolítsa el a tejhabosítót.

Nyomja le a tej gombot 3 másodpercig a menübe való belépéshez. A vízkőmentesítésre figyelmeztető lámpa és a tejhabosító tisztítására figyelmeztető lámpa együtt villog.

15 másodperc áll rendelkezésére hogy beállítsa a az Önnél elérhető víz keménységét. A gombok 3 alkalommal felvillannak megerősítve az új beállítást. A készülék automatikusan kilép a menüből és készenlétbe áll.
| Twardość wody/Vízkeménység | Poziom/Fokozat | fH | dH | CaCO3 | |
| (+/-) | Kawa z mlekiem/Tejhab | <5 | <3 | < 50 mg/l | |
| (±97w) | Lungo | >7 | >4 | > 70 mg/l | |
| (±77x) | Espresso | >13 | >7 | > 130 mg/l | |
| (±223x) + | Kawa z mlekiem/Tejhab + Lungo | >25 | >14 | > 250 mg/l | |
| (±77w) + | Lungo + Espresso | >38 | >21 | > 380 mg/l | |
Opróżnianie systemu z wody przed okresem nieużytkowania/Rendszer ürítese hosszabb használaton kívüli idószak előtt
1 Włączyć ekspres.
Kapcsolja be a gépet.
i UWAGA: Odłączyć spieniacz. MEGJEGYZÉS: távolítsa el a tejhabosítót.

Távolítsa el a víztartályt. Nyissa fel majd zárja le a kapszulakart a készülékben lévő kapszula eltávolításához. Tegyen egy edényt kifolyó alá.

Nyomja le a tej gombot 3 másodpercig a menübe való belépéshez. A vízkőmentesítésre figyelmeztető lámpa és a tejhabosító tisztítására figyelmeztető lámpa együtt villog.

MEGJEGYZÉS: A készülék automatikusan kilép a menüből amennyiben 30 másodpercig nem használja a készüléket. Manuálisan a tejhab gomb legalább 3 másodpercig tartó nyomvatartásával tud kilépni.

Nyomja le a tejhab és Lungo gombokat egyszerre.

A tejhab gomb megerősítésként villogni kezd. Amennyiben megnyomja még egyszer az ürítés elkezdődik. A kávéfőző gombok felváltva villognak: az ürítés folyamatban van. A folyamat végén a készülék automatikusan kikapcsol.

i UWAGA: Urządzenie zostanie zablokowane na około 10 minut po usunięciu zawartości. MEGJEGYZÉS: A készülék az ürítési folyamat után kb 10 percig nem lesz használható.
Automatikus kikapcsolás
A készüléket úgy tervezték, hogy minél energiatakarékosabban működjön, ezért felszerelték az automatikus kikapcsolás funkcióval (OW).
A készülék az utolsó használattól számított 9 perc elteltével automatikusan kikapcsol (gyári beállítás).
1 Włączyć ekspres.
Kapcsolja be a készüléket.

MEGJEGYZÉS: távolítsa el a tejhabosítót.

Tartsa lenyomva a tejhab gombot legalább 3 másodpercig hogy belépjen a menübe. Sikeres belépést a vízkőmentesítő és a tisztító lámpa villogása jelzi.

MEGJEGYZÉS: A készülék automatikusan kilép a menüből amennyiben 30 másodpercig nem használja a készüléket. Manuálisan a tejhab gomb legalább 3 másodpercig tartó nyomvatartásával tud kilépni.

DESCALING

CLEAN




3 sec
15 másodperc áll rendelkezésére hogy beállítsa a kívánt értéket.
A gombok 3 alkalommal felvillanak megerősítve az új beállítást.
A készülék automatikusan kilép a menüböl és készenlétbe áll.
Automatikus kikapcsolás
Kawa z mlekiem/
Tejhab

9 minut/perc
Lungo

30 minut/perc
Espresso

8 godzin/óra
Bármilyen kiegészítő információért, tanácsért, vagy ha problémát tapasztal, hívja a Nespresso Club-ot.
A Nespresso Club elérhetőségeit a gép dobozában lévő, „Üdvözöljük a Nespresso Club-ban” mappában, vagy a nespresso.com honlapon találja.
A De'Longhi készülékgaranciája anyaghibára és gyártási hibára terjed ki a vásárlásától számított két évig. A garancia ideje alatt a De'Longhi saját döntése szerint díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a hibás termékeket. A kijavított termék garanciája az eredeti garanciából hátralévő időre, vagy 6 hónapra érvényes (amelyik több). A korlátozott garancia nem érvényes akkor, ha a meghibásodás baleset, nem rendeltetésszerű használat, nem megfelelő karbantartás vagy a rendeltetésszerű használatból fakadó elhasználódás miatt következik be. A korlátozott garancia feltételei nem zárják ki, korlátozzák vagy módosítják az Önre – a termék megvásárlásával megszerzett – kötelező érvényű, törvényerejű jogokat, hanem azok kiegészítéseként szolgálnak. Ha úgy véli, hogy terméke hibás, forduljon a Nespresso úgyfélszolgálatához, ahol tájékoztatják arról, hova küldje vagy vigye a javítandó készüléket.