LATTISSIMA ONE EN510 - Maquina de cafe NESPRESSO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LATTISSIMA ONE EN510 NESPRESSO en formato PDF.

Page 62
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NESPRESSO

Modelo : LATTISSIMA ONE EN510

Categoría : Maquina de cafe

Tipo de producto Máquina de café automática con espumador de leche integrado
Características técnicas principales Sistema de preparación de café por cápsulas Nespresso, tecnología de espuma de leche
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50-60 Hz
Dimensiones aproximadas 15,7 cm (An) x 32,5 cm (Al) x 23,5 cm (Pr)
Peso 1,4 kg
Compatibilidades Cápsulas Nespresso únicamente
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 220-240 V
Potencia 1300 W
Funciones principales Preparación de café, espuma de leche, ajuste del tamaño de taza
Mantenimiento y limpieza Depósito de agua extraíble, limpieza automática del sistema de leche
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas disponibles a través del servicio postventa Nespresso
Seguridad Sistema de apagado automático, protección contra sobrecalentamiento
Información general Garantía de 2 años, diseño compacto y moderno, disponible en varios colores

Preguntas frecuentes - LATTISSIMA ONE EN510 NESPRESSO

¿Cómo limpiar mi NESPRESSO LATTISSIMA ONE EN510?
Para limpiar su máquina, use un paño húmedo para limpiar el exterior. Para la limpieza interna, enjuague el depósito de agua y el recipiente de cápsulas. La máquina también tiene un programa de descalcificación que debe seguir cada 3 a 6 meses.
¿Qué hacer si mi máquina no se enciende?
Verifique si la máquina está bien conectada a una toma de corriente funcional. Asegúrese de que el botón de encendido esté en la posición 'ON'. Si la máquina aún no se enciende, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo hacer un latte con la NESPRESSO LATTISSIMA ONE EN510?
Llene el depósito de agua, inserte una cápsula de café y luego seleccione la función de espuma de leche. Coloque un vaso debajo del grifo y presione el botón para iniciar el proceso. La máquina preparará automáticamente el café y la espuma de leche.
Mi máquina hace ruido pero no prepara café, ¿qué hacer?
Esto puede indicar un bloqueo. Verifique si el depósito de agua está lleno y si la cápsula está correctamente insertada. Si el problema persiste, intente descalcificar la máquina.
¿Cuál es la vida útil de las cápsulas Nespresso?
Las cápsulas Nespresso tienen una vida útil de aproximadamente 12 meses a partir de la fecha de fabricación si se almacenan en un lugar fresco y seco.
¿Cómo saber si mi máquina necesita ser descalcificada?
La máquina generalmente muestra un indicador de descalcificación cuando es necesario. Si su café está menos caliente de lo habitual o si el flujo es reducido, esto también puede indicar que es hora de descalcificar.
¿Puedo usar cápsulas de café que no son Nespresso con la LATTISSIMA ONE?
Se recomienda usar únicamente cápsulas Nespresso para garantizar la calidad del café y el buen funcionamiento de la máquina.
¿Cómo ajustar la cantidad de café preparado?
Para ajustar la cantidad de café, mantenga presionado el botón del tamaño de taza durante la preparación. La máquina recordará esta nueva cantidad para los próximos usos.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LATTISSIMA ONE EN510 - NESPRESSO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LATTISSIMA ONE EN510 de la marca NESPRESSO.

MANUAL DE USUARIO LATTISSIMA ONE EN510 NESPRESSO

PT Manual do Utilizador

NL Gebruiksaanwijzing

CZ Compartimento para la cápsula /

Compartimento para a cápsula

Depósito de agua (1 l) / Depósito de água (1L)

Salida del café / Saída de café

Contenedor de cápsulas usadas /

Recipiente de cápsulas usadas

Bandeja antigoteo / Gaveta de recolha de pingos

Soporte para tazas / Suporte de chávenas

Puerta del conector de vapor / Porta do conetor de vapor

Botones táctiles de preparación de bebidas /

Botões táteis de bebidas 16

Tapa del depósito de leche /

Tampa do depósito do leite

Entrada de aire (móvil) /

Entrada de Ar (móvel)

Palanca de la boquilla de leche /

Alavanca de saída do leite

Tubo de aspiración de leche /

Tubo de aspiração do leite

Depósito de leche (125 ml) /

Depósito do leite (125 ml)

Programación de la cantidad de café / Programação da quantidade de café

Configuración de la dureza del agua / Configuração da Dureza da Água

Vaciado del sistema antes de un largo periodo sin utilizar la máquina /

Esvazie o Sistema Antes de um Período de Inatividade

Garantía limitada / Garantia limitada

ES Instrucciones de seguridad

ATENCIÓN / PRECAUCIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA DESCONECTE EL CABLE DAÑADO ATENCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE ATENCIÓN: cuando vea este símbolo, consulte las instrucciones de seguridad para evitar posibles lesiones o daños. INFORMACIÓN: cuando vea este símbolo, siga los consejos indicados para un uso correcto y seguro de la máquina. ATENCIÓN: las instrucciones de seguridad forman parte de la máquina. Léalas detenidamente antes de utilizar su nueva máquina por primera vez. Guárdelas donde pueda encontrarlas fácilmente para futuras

Esta máquina está destinada a la elaboración de bebidas según indica el presente manual. • No la utilice para usos distintos a los previstos. • Esta máquina ha sido diseñada para usarse exclusivamente en interiores y en condiciones de temperatura no extremas. • Proteja la máquina de la luz solar directa, del contacto prolongado con salpicaduras de agua y de la humedad. • Esta máquina es de uso exclusivamente doméstico. No ha sido diseñada para ser utilizada: en cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo; en granjas; por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; en entornos de tipo «bed and breakfast». •

Esta máquina puede ser instrucciones sobre cómo utilizada por niños a partir usar la máquina de forma de ocho años siempre que segura y sean conscientes de los posibles peligros. lo hagan bajo control y que

• Los niños no deben utilizar hayan recibido instrucciones sobre cómo usar la máquina el aparato como si fuera un de forma segura y que sean juguete. • El fabricante no asumirá plenamente conscientes ninguna responsabilidad y de los posibles peligros la garantía quedará anulada derivados de su uso. Los en caso de uso comercial niños no podrán llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento o manipulación / utilización inadecuada de la máquina, de esta máquina a menos así como por cualquier daño que sean mayores de ocho que resulte de su uso para años y siempre bajo la otros propósitos, manejo supervisión de un adulto. • Mantenga la máquina y el incorrecto, reparación cable fuera del alcance de los por parte de personal no cualificado o incumplimiento niños menores de ocho años. • Esta máquina puede ser de las instrucciones. utilizada por personas con discapacidades físicas, Evite el riesgo de sensoriales o mentales o descargas eléctricas que no tengan experiencia mortales y de incendios. • En caso de emergencia: o conocimientos suficientes, siempre que lo hagan bajo desenchufe inmediatamente supervisión o hayan recibido de la toma de corriente. •

ES Si el cable o el enchufe está dañado, no ponga en funcionamiento el aparato. Envíe el aparato al Club Nespresso o a un representante autorizado de

Nespresso. • Si necesita un cable de prolongación, emplee únicamente uno cuyo conductor tenga una sección como mínimo 1.5 mm2 o que La máquina solo debe sea adecuado a la potencia conectarse tras su especificada. instalación. • No tense el cable sobre • Para evitar daños graves, bordes afilados, no lo fije ni lo jamás coloque la máquina deje colgando. encima o al lado de • Mantenga el cable apartado superficies calientes, como del calor y la humedad. radiadores, fogones, hornos, • Si el cable de alimentación hornillos de gas, llamas o o el enchufe está dañado, similares. • Coloque siempre la máquina deberá sustituirlo el fabricante, el servicio de sobre una superficie mantenimiento que este horizontal, estable y uniforme. designe o personas con una La superficie debe ser cualificación similar a fin de resistente al calor y a fluidos evitar todos los riesgos. como el agua, el café, la •

únicamente a una toma de corriente adecuada, de fácil acceso y con toma de tierra. Asegúrese de que la tensión de red se corresponde con la indicada en la placa de especificaciones. El uso de una conexión incorrecta anulará la garantía.

solución de descalcificación y similares.

• Desconecte la máquina de la red eléctrica cuando no vaya a utilizarla durante un largo periodo de tiempo. Desconéctela extrayendo el enchufe sin tirar del cable, ya que este podría resultar dañado. • Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desenchufe la máquina de la toma de corriente y deje que se enfríe. • Para desconectar el aparato, detenga cualquier preparación en curso y desenchúfelo de la toma de corriente. • Nunca toque el cable con las manos mojadas. • Nunca sumerja la máquina total ni parcialmente en agua u otro líquido. • No introduzca la máquina o parte de la misma en el

lavavajillas, excepto el Rapid

Cappuccino System. • La combinación de agua y electricidad es peligrosa y puede provocar descargas eléctricas mortales. • No abra la máquina, ya que podría recibir una descarga eléctrica. • No introduzca ningún objeto por las aberturas, ya que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. • El uso de accesorios complementarios no recomendados por el fabricante puede provocar fuego, descargas eléctricas o lesiones. Evite posibles daños durante la utilización de la máquina. • Nunca desatienda la máquina mientras está funcionando. • No utilice la máquina si presenta algún daño, si 63

ES Instrucciones de seguridad se ha caído o no funciona correctamente. Desenchúfela inmediatamente de la toma de corriente.

Póngase en contacto con el Club Nespresso o un representante autorizado de Nespresso para su examen, reparación o ajuste. • Una máquina estropeada puede causar descargas eléctricas, quemaduras e incendios. • Baje siempre la palanca completamente y nunca la levante durante su funcionamiento para evitar quemaduras. • No coloque los dedos debajo de la salida del café, ya que podría sufrir quemaduras. • No introduzca los dedos en el compartimento o el tubo de las cápsulas, ya que podría sufrir lesiones. • No toque las superficies que se calientan

durante y después del funcionamiento de la máquina y su descalcificación: tubo de descalcificación y boquilla de leche. Utilice las asas y los tiradores.

• Si programa un volumen de café superior a 150 ml, deje que la máquina se enfríe durante 5 minutos antes de preparar otro café (existe riesgo de sobrecalentamiento). • Puede salir agua alrededor de la cápsula si ésta no es perforada por las cuchillas y podría dañar la máquina. • Nunca debe usarse una cápsula usada, dañada o deformada. • Si una cápsula queda atascada en el compartimento de las cápsulas, apague la máquina y desconéctela de la alimentación antes de

realizar cualquier operación.

Póngase en contacto con el Club Nespresso o con un representante autorizado Nespresso. • Llene el depósito de agua solo con agua potable. • Vacíe el depósito de agua si no va a usar la máquina durante un largo periodo de tiempo, como por ejemplo durante las vacaciones. • Cambie el agua del depósito si la máquina no se ha utilizado durante un fin de semana o un periodo de tiempo similar. • No utilice la máquina sin la bandeja ni la rejilla antigoteo para evitar que se produzcan derrames sobre las superficies próximas. • No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes. Use un paño húmedo y un producto de limpieza suave para limpiar la

superficie de la máquina.

Para limpiar la máquina utilice únicamente utensilios de limpieza limpios. • Al desembalar la máquina, retire la película de plástico y deséchela. • Esta máquina utiliza cápsulas de café Nespresso disponibles exclusivamente a través del Club Nespresso o de su representante autorizado Nespresso. • Todas las máquinas Nespresso se someten a estrictos controles. Las pruebas de fiabilidad se llevan a cabo en condiciones de funcionamiento reales sobre unidades seleccionadas de forma aleatoria. Por ello, algunas máquinas pueden presentar señales de un uso previo. • Nespresso se reserva el derecho a cambiar las instrucciones sin previo aviso. •

Precauções de Segurança

Descalcificación • El uso correcto del producto descalcificador Nespresso ayuda a garantizar un funcionamiento correcto de su máquina durante su vida útil, lo que hará que su café sea tan perfecto como el primer día. • Descalcifique la máquina de acuerdo con las recomendaciones del manual de usuario o consulte la información sobre descalcificación que aparece en la página web de Nespresso: www.nespresso.com/ descaling ATENCIÓN: la solución de descalcificación puede ser nociva. Evite el contacto con los ojos, la piel y otras superficies. El uso de un producto de descalcificación inadecuado puede provocar

daños en la máquina o resultar en un proceso de descalcificación deficiente. Si tiene alguna pregunta acerca de la descalcificación, por favor, póngase en contacto con el Club Nespresso.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Entrégueselas a cualquier posible futuro usuario. Este manual de instrucciones también está disponible en formato PDF en nespresso.com

LATTISSIMA ONE SERVE Manual do Utilizador

MY MACHINE Set de cápsulas

Una tira para realizar el análisis de la dureza del agua en el manual de usuario

Cuando saque la máquina de su

embalaje, retire la película de plástico, el depósito de agua, la bandeja antigoteo y el contenedor de cápsulas usadas. Ajuste la longitud del cable y guarde el cable sobrante en la guía situada debajo de la máquina.

Quando retirar a máquina da embalagem, retire a pelicula de plástico, o depósito de água, a gaveta de recolha de pingos e o recipiente de cápsulas usadas. Ajuste o comprimento do cabo e guarde o excedente sob a máquina.

Aclarado: coloque un recipiente debajo de la salida

del café y pulse el botón Lungo. Repita este proceso tres veces.

Enxaguamento: coloque um recipiente sob a saída de café e pressione o botão de Lungo. Repita três vezes. Después de su fabricación se comprueba el funcionamiento de las máquinas, por lo que es posible que aparezcan restos de café molido en el agua del aclarado. As máquinas são totalmente testadas após o fabrico. Podem ser encontrados vestígios de pó de café na água de enxaguamento.

Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo hasta el nivel máximo.

Conecte la máquina a la red.

Desmonte el Rapid Cappuccino System y lave sus cinco

NOTA: Mientras la máquina se está calentando puede pulsar cualquier botón de preparación del café. El café saldrá automáticamente cuando la máquina esté lista.

NOTA: durante o aquecimento, pode pressionar qualquer botão de café. O café será extraído automaticamente assim que a máquina estiver pronta.

Levante la palanca totalmente e introduzca la cápsula.

Baje la palanca y coloque un taza debajo de la salida del café.

Levante completamente a alavanca e insira a cápsula.

Pulse el botón Espresso (40 ml) o Lungo (110 ml). La preparación se detendrá automáticamente. Para interrumpir el flujo de café o llenar más la taza, vuelva a pulsar el mismo botón.

Levante y baje la palanca para que la cápsula caiga en el contenedor de cápsulas usadas.

Levante e baixe a alavanca para ejetar a cápsula para o recipiente de cápsulas usadas.

pulsando el botón situado en el lateral de la jarra. Desconecte el tubo de aspiración.

Coloque la boquilla de leche

en posición vertical para desmontarla y volverla a montar. Pulse el botón situado en el lateral de la jarra para extraer la boquilla de leche.

Pulse el botón situado en el

totalmente e introduzca la cápsula. Baje la palanca.

Levante completamente a alavanca e insira a cápsula. Feche a alavanca.

Coloque una taza Cappuccino o un vaso

Latte Macchiato debajo de la salida del café y ajuste la posición de la boquilla de leche levantándola hasta el nivel adecuado.

Pulse el botón de leche.

Pressione o botão de Receita de leite. NOTA: Toda la leche se utilizará para la preparación de la bebida. NOTA: todo o leite será usado na receita.

Cuando finalice la preparación, el aviso de limpieza

se iluminará en color naranja para indicar que es necesario limpiar el Rapid Cappuccino System.

Levante y baje la palanca para que

la cápsula caiga en el contenedor de cápsulas usadas.

Levante e baixe a alavanca para ejetar a cápsula de cáfe para o recipiente de cápsulas usadas.

ES PT Mantenga pulsado el botón Espresso o Lungo

Suelte el botón cuando el café haya alcanzado el volumen deseado. El

Levante y baje la palanca para que la cápsula caiga en el contenedor de

cápsulas usadas. Retire la bandeja antigoteo y el contenedor de cápsulas usadas. Vacíe y enjuague ambos componentes. Retire el depósito de agua.

Vacíelo, enjuáguelo y vuelva a llenarlo de agua.

Coloque un recipiente debajo de la salida del café y pulse el botón

Lungo para iniciar el aclarado.

Limpie la salida del café y la

superficie de la máquina con una bayeta húmeda.

Limpe a superfície da máquina com um pano limpo e húmido.

ES PT Desmonte el Rapid Cappuccino System. Consulte el

Sumerja todos los componentes en agua caliente

apartado «Montaje / Desmontaje del Rapid Cappuccino

System». Enjuague cuidadosamente cualquier resto de leche con agua caliente (40 °C).

(40 °C) junto con un detergente suave durante al menos

30 minutos y enjuáguelos minuciosamente con agua caliente (40 °C). No utilice detergentes suaves que tengan un olor fuerte.

Limpie el interior del depósito de leche con un

Seque todas las piezas con un paño, una bayeta o un

detergente suave y enjuáguelo con agua caliente

(40 °C). No utilice ningún material abrasivo que pueda dañar la superficie de las piezas. *Asegúrese de que la entrada de aire esté limpia. Lave o interior do depósito de leite com um detergente suave e enxague com água quente (40°C). Não utilize material abrasivo pois pode danificar a superfície do equipamento. *Assegure que a Entrada de Ar é limpa.

papel y vuelva a montarlas.

Restablecer la cantidad a los ajustes de fábrica /

Repor as Quantidades de Origem

ES PT NOTA: La máquina sale automáticamente del modo de menú después de 30 segundos sin realizar ninguna acción o manualmente si se mantiene pulsado el botón de leche durante 3 segundos.

NOTA: o modo Menu encerra-se automaticamente após 30 segundos se nenhuma ação for realizada ou pode ser encerrado manualmente pressionando o Botão de Receita de leite durante 3 segundos.

Encienda la máquina.

Ligue a máquina NOTA: Retire la jarra de leche. NOTA: retire o depósito de leite.

Mantenga pulsado el botón de leche durante 3 segundos para entrar en el modo de menú: los avisos de descalcificación y limpieza empezarán a parpadear.

CLEAN Pulse el botón de leche. Este botón parpadeará para indicar que la máquina ha

Ajustes de fábrica /

Configurações de Fábrica ATENCIÓN: Si programa un volumen de café superior a 150 ml, deje que la máquina se enfríe durante 5 minutos antes de preparar otro café (existe riesgo de sobrecalentamiento). ATENÇÃO: se forem programados volumes de café superiores a 150 ml deixe a máquina arrefecer durante 5 minutos antes de preparar o próximo café. Risco de sobreaquecimento! Café: 40 ml / Receta con leche: entre 50 y 125 ml, que corresponden a los niveles Café: 40 ml / Receita de leite: de 50 a 125 ml correspondente aos níveis

del depósito de leche.

no depósito de leite.

Lungo: 110 ml Espresso: 40 ml Espresso: 40 ml Apagado automático: 9 min Função de desligar automaticamente: 9 min NOTA: El volumen de espuma de leche depende del tipo de leche que se utilice y de su temperatura. NOTA: o volume da espuma de leite depende do tipo de leite utilizado e da temperatura. NOTA: Le recomendamos que mantenga los ajustes de fábrica de Espresso y Lungo para garantizar el mejor resultado en la taza para cada una de nuestras variedades de café. NOTA: recomendamos que mantenha as configurações de fábrica para Espresso e Lungo, para garantir os melhores resultados em chávena para cada uma destas variedades de café. El volumen de café se puede programar entre 25 y 150 ml. O volume de café pode ser programado entre 25 ml e 150 ml.

ATENCIÓN: Consulte las instrucciones de seguridad.

ATENÇÃO: consulte as precauções de segurança. Descalcifique la máquina

cuando el aviso de descalcificación se ilumine en color naranja en el modo de lista.

Levante y baje la palanca

DESCALING CLEAN Coja el tubo de descalcificación situado en la parte posterior de la máquina y conéctelo al conector de vapor.

para que cualquier cápsula que haya quedado en el compartimento caiga en el contenedor de cápsulas usadas.

Levante e baixe a alavanca para ejetar qualquer cápsula para dentro do recipiente de cápsulas usadas.

Vacíe la bandeja antigoteo y el contenedor de

cápsulas usadas. Vierta en el depósito de agua

100 ml de solución de descalcificación de Nespresso y 500 ml de agua. Esvazie a gaveta de recolha de pingos e o recipiente de cápsulas usadas. Encha o depósito de água com 100 ml de agente de descalcificação Nespresso e 500 ml de água.

La máquina entrará en el modo de descalcificación. El

aviso de descalcificación parpadeará en naranja durante todo el proceso. El botón Espresso se ilumina en color blanco.

DESCALING CLEAN Coloque un recipiente con una capacidad mínima de 1 litro

Pulse el botón Espresso. La solución de descalcificación fluirá de forma alternativa a través de la salida del café, el tubo de descalcificación y la bandeja antigoteo. Cuando el proceso de descalcificación haya finalizado

(cuando el depósito de agua esté vacío), el botón Espresso se iluminará.

debajo de la salida del café y de la boquilla del tubo de descalcificación.

Vacíe el contenedor de cápsulas usadas y el recipiente de la bandeja antigoteo, enjuáguelos y llene el depósito de agua hasta el nivel MAX.

Esvazie o recipiente de cápsulas usadas, a gaveta de recolha de pingos e o recipiente, exangue e encha o depósito de água com água limpa até ao nível MÁX.

Vuelva a pulsar el botón Espresso. El proceso de aclarado continuará a través de la salida del café, el tubo de descalcificación y la bandeja antigoteo hasta que el depósito de agua esté vacío.

Cuando el proceso de aclarado haya finalizado, la máquina se apagará. Retire el tubo de descalcificación y guárdelo. Vacíe la bandeja antigoteo y el contenedor de cápsulas usadas. Llene el depósito de agua.

A máquina desliga-se após o processo de enxaguamento terminar. Retire e acondicione o tubo de descalcificação. Esvazie a gaveta de recolha de pingos e o recipiente de cápsulas usadas. Encha o depósito de água com água limpa.

Configuración de la dureza del agua /

Configuração da Dureza da Água

ES PT NOTA: La máquina sale automáticamente del modo de menú después de 30 segundos sin realizar ninguna acción o manualmente si se mantiene pulsado el botón de leche durante 3 segundos.

NOTA: o modo Menu encerra-se automaticamente após 30 segundos se nenhuma ação for realizada ou pode ser encerrado manualmente pressionando o Botão de Receita de Leite durante 3 segundos.

Coja la tira para realizar el análisis de la

dureza del agua situada en la primera página del manual de usuario y sumérjala en agua durante 1 segundo.

leche durante 3 segundos para entrar en el modo de menú: los avisos de descalcificación y limpieza empezarán a parpadear.

rojos indica el nivel de dureza del agua.

Mantenga pulsado el botón de

El número de cuadrados

Pulse el botón Espresso.

DESCALING NOTA: Retire la jarra de leche.

NOTA: Retire o depósito de Leite.

valor deseado pulsando el botón correspondiente. Los botones parpadearán tres veces rápidamente para confirmar el nuevo valor.

La máquina saldrá automáticamente del modo de menú y volverá al modo de lista.

A continuación, durante 15 segundos, puede establecer el

Encienda la máquina.

Receta con leche / Receita de leite

Receta con leche / Receita de leite + Lungo

Vaciado del sistema antes de un largo periodo sin utilizar la máquina /

Esvazie o Sistema Antes de um Período de Inatividade Encienda la máquina.

Retire el depósito de agua. Levante y baje la palanca para expulsar cualquier

cápsula que haya quedado en el compartimento. Coloque un recipiente debajo de la salida del café.

NOTA: Retire la jarra de leche.

NOTA: Retire o Depósito de leite.

Mantenga pulsado el botón de leche durante 3 segundos para entrar en el modo de menú: los avisos

Pulse los botones de leche y Lungo

de descalcificación y limpieza empezarán a parpadear.

NOTA: La máquina sale automáticamente del modo de menú después de 30 segundos sin realizar ninguna acción o manualmente si se mantiene pulsado el botón de leche durante 3 segundos.

NOTA: o modo Menu encerra-se automaticamente após 30 segundos se nenhuma ação for realizada. Pode ser encerrado manualmente pressionando o botão de Receita de leite durante 3 segundos.

El botón de leche parpadeará para confirmar esta acción. En cuanto lo pulse comenzará

Encienda la máquina.

Ligue a máquina. NOTA: Retire la jarra de leche. NOTA: remova o depósito do leite.

Mantenga pulsado el botón de leche durante 3 segundos para entrar en el modo de menú: los avisos de descalcificación y limpieza empezarán a parpadear.

NOTA: La máquina sale automáticamente del modo de menú después de 30 segundos sin realizar ninguna acción o manualmente si se mantiene pulsado el botón de leche durante 3 segundos.

NOTA: o modo Menu encerra-se automaticamente após 30 segundos se nenhuma ação for realizada. Pode ser encerrado manualmente pressionando o botão de Receita de leite durante 3 segundos.

A continuación, durante 15 segundos, puede establecer el valor deseado pulsando el botón correspondiente. Los botones parpadearán tres veces rápidamente para confirmar el nuevo valor. La máquina saldrá automáticamente del modo de menú y volverá al modo de lista.

30 minutos / minutos 8 horas / horas

ES Resolución de problemas

No hay indicador luminoso. No sale café ni agua. El café sale muy despacio. No sale café, solo agua (a pesar de haber introducido la cápsula). El café no está lo suficientemente caliente. Hay una fuga en la zona de las cápsulas (hay agua en el portacápsulas). Las luces parpadean irregularmente. Todos los botones parpadean al mismo tiempo durante 10 segundos y después la máquina se apaga automáticamente. Los tres botones parpadean tres veces rápidamente y después la máquina vuelve al modo de lista. Los avisos de descalcificación y limpieza parpadean. El aviso de descalcificación se ilumina en color naranja. El aviso de descalcificación parpadea en color naranja y la luz de la espuma de leche caliente permanece fija. El aviso de limpieza se ilumina en color naranja. Todos los botones de café y de recetas con leche parpadean alternativamente. La palanca no se puede bajar totalmente. La espuma de leche no tiene la calidad requerida.

- Compruebe la red eléctrica, el enchufe, el voltaje y los fusibles. En caso de que persista el problema, llame al Club Nespresso.

- El depósito de agua está vacío. Llene el depósito de agua. - Descalcifique la máquina si es necesario. Consulte el apartado «Descalcificación». - La velocidad de salida del café depende de la variedad elegida. - Descalcifique la máquina si es necesario. Consulte el apartado «Descalcificación». - En caso de que persista el problema, envíe la máquina a reparar o llame al Club Nespresso. - Precaliente la taza. - Descalcifique la máquina si es necesario. Consulte el apartado «Descalcificación». - Coloque la cápsula correctamente. Si se produce una fuga, llame al Club Nespresso. - Envíe la máquina a reparar o llame al Club Nespresso. - Aviso de error. La máquina necesita una reparación. Envíe la máquina a reparar o llame al Club Nespresso. - El depósito de agua está vacío. - La máquina está en el modo de menú. Para salir del modo de menú, mantenga pulsado el botón de leche durante 3 segundos o espere 30 segundos para que la máquina salga automáticamente. - La máquina activa el aviso de descalcificación en función del consumo de bebidas realizado. Descalcifique la máquina. - La máquina está en el modo de descalcificación. Pulse el botón de leche para iniciar el proceso de descalcificación. - Desmonte el Rapid Cappuccino System y lave todos sus componentes en la parte superior del lavavajillas. En caso de que no disponga de lavavajillas, consulte el apartado «Limpieza a mano del Rapid Cappuccino System». - La máquina se ha sobrecalentado. Espere hasta que la máquina se enfríe. - La máquina estará bloqueada durante 10 minutos aproximadamente después del vaciado. - Vacíe el portacápsulas. Asegúrese de que no se ha quedado ninguna cápsula bloqueada en el interior del portacápsulas. - Utilice leche desnatada o semidesnatada a la temperatura del frigorífico (4 °C aproximadamente). - Enjuague cada vez que prepare una receta con leche (consulte el apartado «Limpieza a mano del Rapid Cappuccino System»). - Descalcifique la máquina (consulte la página 79). - No utilice leche congelada. - Asegúrese de que la pieza de aspiración del aire está limpia. Consulte el apartado «Limpieza a mano del Rapid Cappuccino System».

No se puede entrar en el modo de menú.

- Asegúrese de retirar la jarra de leche.

- Asegúrese de mantener pulsado el botón de leche durante 3 segundos. - Retire el tubo de descalcificación.

El sistema de leche no se activa.

- Llene el depósito de leche con al menos 30 ml de leche.

- El sistema de leche no funciona si se llena de agua. - El sistema de leche no ha sido diseñado para funcionar con bebidas vegetales (de arroz, etc.).

No se puede desmontar la jarra de leche.

- Pulse el botón situado en el lateral de la jarra de leche para retirar las piezas.

- Consulte el apartado «Montaje / Desmontaje del Rapid Cappuccino System».

- Mantenga pulsados los botones Espresso y Lungo durante 2 segundos.

La máquina hace un ruido cuando se apaga.

- Este sonido indica que la máquina se ha apagado.

Contacte con el Club Nespresso /

Contato da Nespresso Si desea recibir más información, solucionar algún problema o, simplemente, obtener asesoramiento, llame al Club Nespresso. Puede encontrar los datos de contacto del Club Nespresso en la carpeta de bienvenida a Nespresso incluida en el embalaje de su máquina o en nespresso.com

Garantia limitada De'Longhi garantiza este producto contra defectos en los materiales y la fabricación por un período de dos años a partir de la fecha de compra. De'Longhi reparará o sustituirá, a su discreción, cualquier producto defectuoso sin ningún coste para el propietario. Los productos de sustitución o aquellos productos reparados tendrán una garantía válida solo para la parte no vencida de la garantía original o bien de seis meses, la que sea más larga. Esta garantía limitada no se aplica a los defectos que pudieran resultar de un accidente, de un mal uso, de un mantenimiento incorrecto o del desgaste del uso normal. Excepto en aquellos casos en los que la ley aplicable permita, los términos de esta garantía limitada no excluyen, restringen ni modifican los derechos estatutarios obligatorios aplicables a la venta del producto al cliente. Si usted cree que su producto es defectuoso, póngase en contacto con Nespresso, donde le indicarán adónde puede enviarlo o llevarlo a reparar.