Y6POC77X - Y6POC77X - Vezeték nélküli porszívó ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Y6POC77X - Y6POC77X ELECTROLUX PDF formátumban.

📄 320 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice ELECTROLUX Y6POC77X  -  Y6POC77X - page 160

Felhasználói kérdések a következőről Y6POC77X - Y6POC77X ELECTROLUX

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vezeték nélküli porszívó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Y6POC77X - Y6POC77X - ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Y6POC77X - Y6POC77X márka ELECTROLUX.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Y6POC77X - Y6POC77X ELECTROLUX

Üdvözöljük az Electrolux honlapján! Köszönjük, hogy a mi készülékünket választotta. A fenntarthatóság iránti törekvésünk jegyében csökkentjük a papíralapú nyomtatványok mennyiségét, és teljes használati útmutatókat teszünk elérhetővé az interneten. Az Ön teljes használati útmutatója itt érhető el: electrolux.com/manuals Használattal kapcsolatos tanácsokat, prospektusokat, hibaelhárítási-, szerviz- és javítási információkat itt kérhet: electrolux.com/support További receptekért, tippekért, hibaelhárítási segítségért töltse le a My Electrolux Kitchen applikációt. A változtatások jogát fenntartjuk. TARTALOM

Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.

1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek

  • Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező felnőttek, illetve megfelelő tudással vagy gyakorlattal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelő oktatást kaptak a készülék biztonságos használatára, és megértik az esetleges veszélyeket. A 8 évesnél fiatalabb gyermekek, illetve a súlyos, komplex fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
  • Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről, hogy ne játsszanak a készülékkel.
  • Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és megfelelően ártalmatlanítsa.
  • FIGYELEM: Használat közben a készülék és hozzáférhető részei nagyon felforrósodhatnak. A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől működés közben, és működés után, lehűléskor.
  • Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor azt be kell kapcsolni.
  • Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken.

1.2 Általános biztonság

  • A készülék kizárólag ételkészítési célra szolgál.
  • Ezt a készüléket háztartási célú, beltérben történő használatra tervezték.
  • Ez a készülék használható irodákban, szállodai vendégszobákban, panziókban, vendégházakban és más hasonló szálláshelyeken, ahol a használat nem haladja meg a háztartási használat (átlagos) szintjét.
  • A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el.
  • A bútorba való beépítés előtt ne használja a készüléket. MAGYAR
  • Bármilyen karbantartás megkezdése előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
  • Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon elő.
  • FIGYELEM: Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
  • FIGYELEM: Használat közben a készülék és hozzáférhető részei nagyon felforrósodhatnak. Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a fűtőelemeket vagy a sütőtér felületét.
  • Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi a tartozékokat vagy edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
  • Kizárólag a készülékhez ajánlott húshőmérő szenzort (maghőmérséklet-érzékelőt) használja.
  • A polctartók eltávolításához először a polctartó elejét, majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben helyezze vissza.
  • A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt.
  • Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
  • A pirolitikus tisztítás megkezdése előtt vegyen ki minden tartozékot a sütőtérből, és távolítsa el onnan a lerakódásokat/kiömlött anyagot.

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

FIGYELMEZTETÉS! A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe.

Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.

A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit. Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva. A készüléket az üzembe helyezési követelményeknek megfelelő, biztonságos helyre telepítse. Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől.

A készülék felszerelése előtt ellenőrizze, hogy annak ajtaja akadálytalanul nyithatóe. A készülék elektromos hűtőrendszerrel van felszerelve. Ezt az elektromos tápegységgel kell működtetni. Konyhaszekrény minimális magassága (konyhaszek‐ rény minimális magassága a munkalap alatt) 590 (600) mm Konyhaszekrény szélessé‐

560 mm Konyhaszekrény mélysége 550 (550) mm Készülék elülső részének magassága 594 mm Készülék hátulsó részének magassága 576 mm Készülék elülső részének szélessége 595 mm Készülék hátulsó részének szélessége 559 mm Készülék mélysége 569 mm Készülék beépített mélysé‐

548 mm Mélység nyitott ajtónál 1022 mm Szellőzőnyílás minimális mérete. A hátsó oldal alján elhelyezett nyílás 560x20 mm Hálózati tápkábel hosszú‐ sága. A kábel a hátsó oldal jobb sarkánál helyezkedik

1500 mm Rögzítőcsavarok 4x25 mm

2.2 Elektromos csatlakozás

FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és áramütésveszély.

Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. A készüléket kötelező földelni. Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek. Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon.

Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket. Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Amennyiben a készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét márkaszervizünknél végeztesse el. Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek hozzá a készülék ajtajához vagy a készülék alatti rekeszhez, különösen akkor, ha a készülék működik, vagy ajtaja forró. A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat. Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen. Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hozzá. A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megszakítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és védőrelét. Az elektromos készüléket szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi, hogy minden fázison leválassza a készüléket az elektromos hálózatról. A szigetelőberendezésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal kell rendelkeznie. Teljesen csukja be a készülék ajtaját, mielőtt csatlakoztatja a dugaszt a hálózati aljzatba. Ez a készülék hálózati csatlakozókábellel és dugasszal kerül szállításra. Az üzembe helyezéshez vagy cseréhez használható vezetéktípusok Európa számá‐ ra: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F MAGYAR

A kábel keresztmetszetéhez nézze meg az adattáblán szereplő összteljesítményt. Hivatkozhat a táblára is: Összteljesítmény (W) Vezeték keresztmet‐ szet (mm²) maximum 1380 3x0.75 maximum 2300 3x1 maximum 3680 3x1.5 A földelővezetéknek (zöld/sárga) 2 cm-rel hosszabbnak kell lennie a barna fázisnál és a kék semleges vezetéknél

FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-, égés-, áramütés- és robbanásveszély.

Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílásokat ne zárja el semmi. Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. Minden használat után kapcsolja ki a készüléket. Körültekintően járjon el, ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő távozhat a készülékből. Ne működtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik. Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra. Ne használja a készüléket munka- vagy tárolófelületként. Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőelegyet hozhatnak létre. Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtót. Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. FIGYELMEZTETÉS! A készülék károsodásának veszélye áll fenn.

A zománc károsodásának vagy elszíneződésének megelőzéséhez: – ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat közvetlenül a készülék sütőterének aljára. – ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék sütőterének aljára. – ne engedjen vizet a forró készülékbe. – a főzés befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az ételt a készülékben. – a tartozékok kivételekor vagy berakásakor óvatosan járjon el. A zománc vagy rozsdamentes acél elszíneződése nincs hatással a készülék teljesítményére. A nagy nedvességtartalmú sütemények esetében mély tepsit használjon a sütéshez. A gyümölcsök leve maradandó foltokat ejthet. Főzés közben a készülék ajtaját mindig tartsa csukva. Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó) mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha ne legyen becsukva, amikor a készülék működik. A hő és a nedvesség felhalmozódhat a zárt bútorlap mögött, és ennek következtében károsodhat a készülék, a készülék borítása vagy a padló. Használat után ne csukja be addig a bútorlapot, míg a készülék teljesen le nem hűlt.

2.4 Ápolás és tisztítás

FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn.

Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék. Máskülönben fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek. A sütőajtó sérült üveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez. Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz! Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felület károsodását. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert

használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. Amennyiben sütőtisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltüntetett biztonsági utasításokat.

2.5 Pirolitikus tisztítás

FIGYELMEZTETÉS! Pirolitikus tisztítás üzemmódban sérülés/tűz/vegyianyag-kibocsátás (gázok) veszélye áll fenn.

Pirolítikus tisztítás és kezdeti előmelegítés előtt távolítsa el a sütőtérből az alábbiakat: – minden ételmaradványt, olaj- vagy zsírcseppet/lerakódást. – minden eltávolítható tárgyat (beleértve a készülékhez mellékelt polcokat, oldalsíneket stb.), különösen a tapadásmentes felületű lábasokat, fazekakat, edényeket, tepsiket, tálcákat, konyhai eszközöket stb. Olvassa el a pirolitikus tisztítással kapcsolatos összes utasítást. A pirolitikus tisztítás alkalmazása közben tartsa távol a gyermekeket a készüléktől. A készülék nagyon felmelegszik, és forró levegőt bocsát ki az elülső szellőzőnyílásain keresztül. A pirolitikus tisztítás magas hőmérsékletű funkció, és működése során gázok szabadulhatnak fel az ételmaradványokból és a készülék szerkezeti anyagaiból, így a vásárlók számára az alábbiak ajánlottak: – a pirolitikus tisztítás során és után biztosítson megfelelő szellőzést. – a kezdeti előmelegítés során és után biztosítson megfelelő szellőzést. A pirolitikus tisztítás során és után ne öntsön vizet a sütőajtóra, nehogy megsérüljenek az üvegpanelek. A pirolitikus tűzhelyekből és ételmaradványokból felszabaduló gázok nem ártalmasak az emberi egészségre, ideértve a kiskorú és a gyógyászati kezelés alatt álló személyeket is. Tartsa távol a kistestű háziállatokat a készüléktől a pirolitikus tisztítás és a kezdeti előmelegítés során és után. A kistestű háziállatok (különösen a madarak és a hüllők) nagyon érzékenyek lehetnek a hőmérsékletváltozásra és a kibocsátott gőzökre. A lábasok, fazekak, tepsik, konyhai eszközök stb. tapadásgátló bevonata károsodhat a pirolitikus sütők pirolitikus tisztításának magas hőmérséklete miatt, és ezek kibocsáthatnak kismértékben káros, vegyi folyamatból felszabadult gázokat.

FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés és a készülék károsodásának veszélye áll fenn.

A kiszabaduló gőz égési sérülést okozhat: – Gőz sütés közben ne nyissa ki a készülék ajtaját. – Gőz sütés után óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.

FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat! Áramütés-veszély!

A termékben található izzó(k)ra és a külön kapható pótizzókra vonatkozó tudnivalók: Ezek az izzók arra készültek, hogy megfeleljenek a háztartási készülékekben fennálló szélsőséges fizikai feltételeknek, mint például hőmérséklet, rezgés, magas páratartalom, illetve arra használatosak, hogy jelezzék a készülék működési állapotát. Nem alkalmasak egyéb felhasználásra, valamint helyiségek megvilágítására. Ez a termék egy G energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz. Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzőkkel rendelkező lámpát használjon.

A készülék javítását bízza a márkaszervizre. Mindig eredeti cserealkatrészt használjon. MAGYAR

Sérülés- vagy fulladásveszély.

A készülék ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. Válassza le a készüléket ez elektromos hálózatról. A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba. Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek vagy háziállatok készülékben rekedését.

3.2 A sütő rögzítése a

4.1 Általános áttekintés

Sütőrács Főzőedényekhez, tortaformákhoz, valamint hússütéshez. Sütő tálca Tortákhoz és süteményekhez. Mély tepsi Sütemények és húsok sütéséhez, illetve zsírfelfogó edényként.

Kezelőpanel Sütőfunkciók szabályozógombja Kijelző Vezérlőgomb Víztartály Fűtőbetét Húshőmérő szenzor csatlakozója Lámpa Ventilátor Polctartó, eltávolítható Lefolyócső Vízleeresztő szelep Polcpozíciók Gőz bemenet Húshőmérő szenzor Az ételek elkészítési folyamatának ellenőrzéséhez. Teleszkópos sínek A teleszkópos sütősínek segítségével könnyebben lehet behelyezni és eltávolítani a polcokat.

5.1 Visszahúzható gombok

A készülék használatához nyomja meg a gombot. A gomb kiugrik.

5.2 A kezelőpanel áttekintése

Gyors felfű‐ tés MAGYAR Sütő vi‐ lágítás Húshőmérő szenzor A beállítás megerősítése Nyomja meg Forgassa el a gom‐ bot Válasszon ki egy sütőfunkciót a készülék bekapcsolásához. A készülék kikapcsolásához fordítsa a sütőfunkciók gombját kikapcsolt helyzetbe.

Kijelző a nyomógombfunkciókkal. Kijelző visszajelzői Alapvető visszajelzők Funkciózár Előre programozott sü‐ tés Tisztítás Beállítások Gyors felfűtés Időzítő visszajelzők Percszámláló Befejezési idő Késleltetési idő Működésidőzítő Folyamatjelző sáv - a hőmérséklet és az idő szá‐ mára. Amikor a készülék eléri a beállított hőmér‐ sékletet, a sáv színe pirosra változik. Víztartály visszajelzői Húshőmérő szenzor visszajelző

6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. MAGYAR

6.1 Kezdeti tisztítás

Az első használat előtt tisztítsa meg az üres készüléket, majd állítsa be a pontos időt: 00:00 Állítsa be az időt. Nyomja meg ezt:

6.2 Kezdeti előmelegítés

Az első használat előtt hevítse fel az üres sütőt.

Vegyen ki a sütőből minden tartozékot és kivehető polctartót. Állítsa be a maximális hőmérséklet ennél a funkciónál: Hagyja egy óráig működni a sütőt.

Állítsa be a maximális hőmérséklet ennél a funkciónál: Hagyja 15 percig működni a sütőt.

Előfűtés közben szagot és füstöt bocsáthat ki a sütő. Ügyeljen arra, hogy a helyiség szellőztetve legyen.

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

7.1 Sütőfunkciók beállítása

Forgassa el a sütőfunkciók gombját és válassza ki a sütőfunkciót.

A vezérlőgombbal állítsa be a kívánt hőmérsékletet. - Nyomja meg és tartsa nyomva a funkció bekapcsolásához: Gyors felfűtés. Ez csak bizonyos sütőfunkció‐ knál áll rendelkezésre. Gőzöléses főzés

Gőzöléses főzés Nyomja meg a víz‐ Töltsön a víztartály‐ Tolja a víztartályt az Válassza ki a gőzö‐ tartály fedelét a kin‐ ba 900 ml vizet. eredeti helyzetébe. lés sütőfunkciót. yitáshoz. Állítsa be a hőmérsékle‐ tet.

Sütőfunkció Alkalmazás Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, illetve aszalás. 20 - 40 °C-kal alacso‐ nyabbra állítsa be a hőmérsékletet, mint Alsó + felső sütés esetén. Hőlégbefúvás, nagy hő‐ fok Egy sütőszinten történő sütéshez, valamint pörköléshez. Alsó + felső sütés A funkció hús, szárnyasok, tepsiben sültek és felfújtak készítéséhez alkalmas. A gőz és a hő kombinálása révén a hús porhanyóssá, szaftossá és kérges felületűvé válik. Páratartalom, alacsony Pizza sütéséhez. Intenzív pirításhoz és ropogós aljú ételek készítéséhez. Pizza funkció Ropogós aljú sütemények készítéséhez és étel tartósításához. Alsó sütés Készételek (pl. sült burgonya, steak burgonya vagy tavaszi tekercs) ropogóssá tételé‐ hez. Fagyasztott ételek Konvekciós levegő (nedves) A funkciót arra tervezték, hogy energiát takarítson meg a főzés során. A funkció hasz‐ nálatakor a sütőtér hőmérséklete eltérhet a beállított hőmérséklettől. A készülék a maradékhőt használja fel. A fűtési teljesítmény lecsökkenhet. További tudnivalókért olvassa el a „Napi használat” c. fejezetben ezt a részt; Megjegyzések: Konvekciós le‐ vegő (nedves) funkciót. Vékony szelet élelmiszerek grillezéséhez és pirítós készítéséhez. Grill Nagy sült húsdarabok vagy nem kicsontozott szárnyas sütéséhez egy polcszinten. Csőben sütéshez és pirításhoz. Infrasütés Belépés a Menübe: Előre programozott sütés, Tisztítás, Beállítások. Menü MAGYAR

7.3 Megjegyzések a Konvekciós

levegő (nedves) funkcióhoz Konvekciós levegő (nedves). Általános energiatakarékossági javaslatokért olvassa el az „Energiahatékonyság” fejezet Energiatakarékosság c. részét. A funkció megfelel a szabványok szerinti energiahatékonysági besorolásnak és az ökológiai kialakításra vonatkozó követelményeknek (EU 65/2014 és EU 66/2014). Vizsgálati módszerek az alábbi szabványoknak megfelelően:

Víztartály jelzőfénye

A tartály megtelt. A sütőajtót sütés közben be kell csukni, hogy a funkció ne legyen megszakítva, és hogy a sütő a lehető legnagyobb energiahatékonysággal működjön. A tartály félig megtelt. A tartály üres. Töltse fel a tartályt. A funkció használatakor a sütővilágítás 30 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol. Ha túl sok vizet tölt a tartályba, a biztonsági leeresztő szelep a többlet vizet a sütőtér aljára folyatja. Szi‐ vaccsal itassa fel a vizet. Főzési útmutatásokért olvassa el a „Hasznos tanácsok és javaslatok” című fejezetet, A víztartály ürítése

Kapcsolja ki a sütőt, hagyja nyitva az ajtaját, és várja meg, hogy lehűljön.

Csatlakoztassa a leeresztőcsövet (C) a leeresztő‐ szelephez (A) a csatlakozón keresztül (B).

A cső végét tartsa az (A) szintje alatt, majd nyomja meg a (B) csatlakozót többször, hogy összegyűjtse a maradék vizet.

Válassza le a (C) és (B) alkatrészeket, majd egy puha ruhával törölje szárazra a sütőt.

7.5 Előre programozott sütés beállítása

Az almenüben szereplő összes ételhez van javasolt sütési funkció és hőmérséklet. Használja a funkciót az ételek gyors elkészítéséhez az alapértelmezett beállításokkal. Főzés közben is módosíthatja az időt és a hőmérsékletet. Egyes ételek főzéséhez az alábbiak is hasz‐ nálhatók: Az étel megfőzöttségének szintje:

Véres Közepes Jól átsütve

P1 - P45 Lépjen be a menübe. Válassza a Előre progra‐ mozott sütés funkciót, majd nyomja meg a gombot.

7.6 Előre programozott sütés

Magyarázat Húshőmérő szenzor rendelkezésre áll. He‐ lyezze az Húshőmérő szenzor az étel leg‐ vastagabb részébe. A készülék kikapcsol, ha a beállított Hús‐ hőmérő szenzor hőmérsékletet elérte. Töltsön vizet a víztartályba. Étel

Marhasült, jól átsütve Steak, közepes

Marhahús sült / pá‐ rolt (minőségi karaj, felső kerekpecsenye, vastag dagadó)

Marhasült, véres (hő‐ légbefúvás, kis hőfok)

Marhasült, közepes (hőlégbefúvás, kis hő‐ fok)

Marhasült, jól átsütve (hőlégbefúvás, kis hő‐ fok) Tömeg Válassza ki az ételt. Nyomja meg ezt:

Helyezze az ételt a sütő‐ be. Erősítse meg a beállí‐ tást. Magyarázat A sütés megkezdése előtt melegítse elő a készüléket. Polcszint. A kijelzőn P megjelenik egy sor étel, amelyet a táblázatban ellenőrizhet. Polcszint / tartozék 2; sütő tálca

1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm

A húst néhány percig süsse elő serpenyőben. Helyezze vastag darab be a készülékbe.

3; sütőedény a huzalpolcon bonként; 3 cm vas‐ A húst néhány percig süsse elő serpenyőben. Helyezze tag szelet be a készülékbe.

2; sütőedény a huzalpolcon A húst néhány percig süsse elő serpenyőben. Öntsön hozzá folyadékot. Helyezze be a készülékbe. 2; sütő tálca

1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm Használja kedvenc fűszereit, vagy csak egyszerűen sóz‐

za, és szórja meg frissen őrölt borssal. A húst néhány vastag darab percig süsse elő serpenyőben. Helyezze be a készülék‐ be. MAGYAR

Étel Tömeg Polcszint / tartozék 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 cm vastag darab 2; sütő tálca Használja kedvenc fűszereit, vagy csak egyszerűen sóz‐ za, és szórja meg frissen őrölt borssal. A húst néhány percig süsse elő serpenyőben. Helyezze be a készülék‐ be.

Filé, véres (hőlégbefú‐ vás, kis hőfok)

Filé, közepes (hőlég‐ befúvás, kis hőfok)

Filé, jól átsütve (hő‐ légbefúvás, kis hőfok)

Borjú sült (pl. lapoc‐ ka)

Sertés sült tarja vagy lapocka

Ropogósra pirított sertés (hőlégbefúvás, kis hőfok)

MAGYAR 2; sütőedény a huzalpolcon Használja kedvenc fűszereit. Öntsön hozzá folyadékot. Lefedve süsse. 1; sütőedény a huzalpolcon A sütés félidejében fordítsa meg a húst. 2; sütő tálca Használja kedvenc fűszereit. A sütés félidejében fordítsa meg a húst, hogy egyenletesen piruljon. 2; sütőedény a huzalpolcon Használja kedvenc fűszereit. 3; mély tepsi Adjon hozzá annyi folyadékot, hogy befedje az edény al‐ ját. A sütés félidejében fordítsa meg a húst. 2; sütőedény a sütő tálcán Öntsön hozzá folyadékot. A sütés félidejében fordítsa meg a húst. 2; Zöldség/hús felfújtak a sütő tálcán Használja kedvenc fűszereit. A sütés félidejében fordítsa meg a csirkét, hogy egyenletesen piruljon. 3; sütő tálca Használja kedvenc fűszereit. 2; tűzálló edény a huzalpolcon Használja kedvenc fűszereit. A húst néhány percig süsse elő serpenyőben. 3; sütő tálca Ha a csirkecombokat marinálta először, csökkentse a hő‐ mérsékletet, és hosszabb ideig főzze őket. 2; sütőedény a huzalpolcon Használja kedvenc fűszereit. Helyezze a húst a sütőe‐ dénybe. A sütés félidejében fordítsa meg a kacsát. 2; mély tepsi Használja kedvenc fűszereit. Helyezze a húst a mély hús‐ sütő tepsibe. A sütés félidejében fordítsa meg a libát. Étel

Fasírt Hal egészben, grillez‐

Tepsis burgonya 1 kg Zöldségek/krokettek 1 kg

2 kg tészta Polcszint / tartozék 2; huzalpolc Használja kedvenc fűszereit. 2; sütő tálca Töltse meg a halat vajjal, és használja kedvenc fűszereit. 3; Zöldség/hús felfújtak sütőrácson Használja kedvenc fűszereit.

28 cm-es, rugós sütőforma a huzalpolcon 3; sütő tálca 2; piteforma a huzalpolcon

22 cm-es piteforma a huzalpolcon 3; mély tepsi 3; muffinsütő tepsi a huzalpolcon 2; kenyérsütő forma a huzalpolcon 2; sütő tálca Helyezze az egész, héjas burgonyákat a sütő tálcára. 3; sütő tálca sütőpapírral bélelve Használja kedvenc fűszereit. Darabolja fel a burgonyákat.

Grillezett vegyes zöldség

Krokett, gyorsfa‐ gyasztott

Hasábburgonya, gyorsfagyasztott

Húsos / zöldséges la‐ sagna száraz tészta‐ lappal

2; sütő tálca sütőpapírral bélelve

2; sütő tálca sütőpapírral bélelve

3; sütő tálca sütőpapírral bélelve Használja kedvenc fűszereit. Darabolja fel a zöldségeket. 3; sütő tálca 3; sütő tálca 1; tűzálló edény a huzalpolcon 1; tűzálló edény a huzalpolcon A főzés félidejében fordítsa meg az ételt. 2; sütőforma a huzalpolcon MAGYAR

Teljes kiőrlésű / rizs / barna kenyér kenyér‐ sütő formában 1 kg Polcszint / tartozék 2; sütő tálca sütőpapírral bélelve A fehér kenyérhez több idő szükséges. 2; sütő tálca sütőpapírral bélelve / huzalpolc

Órafunkció Alkalmazás Amikor az időzítés véget ér, hangjelzés hallható. Percszámláló Amikor az időzítés véget ér, hangjelzés hallható, és a sütőfunkció leáll. Főzési idő Sütés elindításának és / vagy befejezésének késleltetése. Késleltetési idő Működésidőzítő Legfeljebb 23 ó 59 perc. Ez a funkció nincs hatással a sütő működésére. A Működésidőzítő funkció be- és kikapcsolásához válassza az alábbiakat: Menü, Beállítások.

8.2 Órafunkciók beállítása

Hogyan állítsa be: Pontos idő

Az idő módosításához lépjen a menübe, majd vá‐ lassza ki a Beállításokban a Pontos idő lehetősé‐ get. Állítsa be az órát.

Hogyan állítsa be: Percszámláló

A kijelzőn a kö‐ vetkező látható: 0:00 Nyomja meg: Állítsa be Percszámláló érté‐ két.

A időzítő azonnal megkezdi a visszaszámlálást. Hogyan állítsa be: Főzési idő

A kijelzőn a követ‐ kező látható: 0:00 Válassza ki a sütő‐ funkciót, majd állítsa be a hőmérsékletet. Nyomja meg több‐ ször a következőt: A sütési idő beállítá‐ sa.

A időzítő azonnal megkezdi a visszaszámlálást. Hogyan állítsa be: Késleltetési idő

A kijelző az új pon‐ tos időt mutatja. Válassza ki a sütő‐ funkciót. Nyomja meg többször a következőt: START

A kijelzőn a következő látható: --:-Állítsa be az Nyomja meg: elindítás idő‐ pontját. LEÁLLÍ‐ TÁS Állítsa be a befejezés időpontját. Nyomja meg:

A időzítő a kezdés beállított időpontjában megkezdi a visszaszámlálást.

9. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. a megbillenést. A polc körüli magas perem megakadályozza a főzőedény lecsúszását a polcról.

9.1 Tartozékok behelyezése

A felül található mélyedés a biztonságot növeli. Ezek a mélyedések megakadályozzák MAGYAR

Sütőrács: Csúsztassa be a polcot a polctartó vezetősínjei közé, és ügyeljen arra, hogy lábai lefelé mutassa‐ nak. Sütő tálca / Mély tepsi: Csúsztassa be a tálcát a polctartó vezetősínjei kö‐ zé.

9.2 Húshőmérő szenzor

Húshőmérő szenzor - méri a hőmérsékletet az étel belsejében. Két hőmérsékletet kell beállítani: A sütő hőmérséklete. A maghőmérsékletet. A legjobb sütési eredmény eléréséhez: A hozzávalók legyenek szobahő‐ mérsékletűek. Ne használja folyékony állagú ételekhez. Sütés közben az érzékelőnek végig az ételben kell maradnia. Hogyan használja: Húshőmérő szenzor

Kapcsolja be a sütőt.

Válasszon egy sütőfunkciót és, ha szükséges, a sütő hőmérsékletét.

Helyezze be: Húshőmérő szenzor funkciót. Hús, szárnyas és hal

MAGYAR Zöldség/hús felfújtak Szúrja a Húshőmérő szenzor hegyét a hús vagy a hal közepébe, lehetőleg a legvastagabb résznél. Ügyeljen arra, hogy a Húshőmérő szenzor legalább 3/4 része az étel belsejében legyen.

Nyomja a Húshőmérő szenzor hegyét pontosan a zöld‐ ség/hús felfújt közepébe. A Húshőmérő szenzor maradjon a sütés alatt stabilan, ugyanabban a pozícióban. Ennek eléréséhez használjon egy szilárd hozzávalót. A sütőe‐ dény peremével támassza alá a Húshőmérő szenzor szili‐ kon fogantyúját. A Húshőmérő szenzor hegye nem érint‐ kezhet a sütőedény aljával. Illessze a Húshőmérő szenzor dugaszát a sütő elején lévő aljzatba. A kijelzőn a pillanatnyi hőmérséklet jelenik meg ennél: Húshőmérő szenzor funkciót. - a gomb megnyomásával állítsa be a szenzor maghőmérsékletét. – nyomja meg a megerősítéshez. Amikor az étel eléri a beállított hőmérsékletet, hangjelzés hallható. Dönthet a leállítás vagy a főzés folytatása mellett, hogy az étel jól át legyen sütve. Húzza ki a Húshőmérő szenzor dugaszát a csatlakozóaljzatból, majd vegye ki az ételt a sütőből. FIGYELMEZTETÉS! Égésveszély áll fenn, mivel a Húshőmérő szenzor forró lehet. Legyen óvatos, amikor kihúzza és eltávolítja azt az ételből.

10. TOVÁBBI FUNKCIÓK

Ez a funkció megakadályozza a beállított funkció véletlen módosítását. Ha a készülék működése közben kapcsolja be, a beállított sütés tovább folytatódik, azonban a kezelőpanel lezár. Ha kikapcsolt készüléknél kapcsolja be, a bekapcsolása nem lesz lehetséges, mivel a kezelőpanel lezár. Nyomja meg és tartsa nyomva a - nyomja meg és tartsa nyom‐ gombot a funkció bekapcsolá‐ va a kikapcsoláshoz. sához. Hangjelzés hallható.

felvillanás jelzi a lezárás bekapcsolását. MAGYAR

10.2 Automatikus kikapcsolás

Biztonsági okokból a készülék bizonyos idő elteltével kikapcsol, ha egy sütőfunkció működik, és a kezelő nem változtat semmilyen beállításon. (°C) (ó) (°C)

Az Automatikus kikapcsolás nem működik az alábbi funkciókkal: Sütő világítás, Húshőmérő szenzor, Késleltetési idő.

Amikor a készülék üzemel, a hűtőventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hűvösen tartsa a készülék felületét. Amikor kikapcsolja a készüléket, a hűtőventilátor továbbra is működhet, amíg a készülék le nem hűl.

11. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK

11.1 Sütési javaslatok

A táblázatban szereplő hőmérsékleti értékek és sütési időtartamok csak tájékoztatásként szolgálnak. Ezek a re‐ ceptektől, valamint a felhasznált összetevők minőségétől és mennyiségétől függenek. Előfordulhat, hogy az új készülék az Ön korábbi készülékétől eltérően fogja sütni a húsokat vagy a süteménye‐ ket. Az alábbi tanácsok a különféle ételekhez javasolt beállításokat mutatják a hőmérséklet, főzési időtartam és polcszintek értékei vonatkozásában. Ha nem találja a beállításokat egy adott recepthez, akkor keressen hasonló ételt.

11.2 Konvekciós levegő (nedves)

A legjobb eredmény érdekében használja az alábbi táblázatban szereplő ajánlásokat. (°C) (perc) Édes roládok, 16 db sütőtálca vagy csepptálca

Péksütemény, 9 db sütőtálca vagy csepptálca

Pizza, gyorsfagyasz‐ tott, 0,35 kg huzalpolc

Keksztekercs sütőtálca vagy csepptálca

Csokoládés sütemény sütőtálca vagy csepptálca

MAGYAR (°C) (perc) Piskótatorta sütőforma huzalpolcon

Párolt hal, 0,3 kg sütőtálca vagy csepptálca

Hal egészben, 0,2 kg sütőtálca vagy csepptálca

Párolt hús, 0,25 kg sütőtálca vagy csepptálca

Saslik, 0,5 kg sütőtálca vagy csepptálca

Cookie (amerikai cso‐ kis keksz), 16 db sütőtálca vagy csepptálca

Puszedli, 24 db sütőtálca vagy csepptálca

Muffin, 12 db sütőtálca vagy csepptálca

Sós aprósütemény, 20 db sütőtálca vagy csepptálca

Teasütemény omlós tésztából, 20 db sütőtálca vagy csepptálca

Kosárka, 8 db sütőtálca vagy csepptálca

Párolt zöldségek, 0,4

sütőtálca vagy csepptálca

Mediterrán zöldségek, sütőtálca vagy csepptálca 0,7 kg

11.3 Konvekciós levegő (nedves) - ajánlott tartozékok

Használjon sötét, nem visszatükröző felületű tepsiket és edényeket. Ezek jobb hőelnyerő képességűek, mint a világos színű és visszatükröző felületű edények. Pizzaserpenyő Sütőedény Sötét, nem visszatükröző felülettel 28 cm-es átmérő Sötét, nem visszatükröző fel‐ ülettel 26 cm-es átmérő Bögrés sütemény Kerámia 8 cm-es átmérő, 5 cm magasság Tortasütő forma Sötét, nem visszatükröző felülettel 28 cm-es átmérő MAGYAR

11.4 Ételkészítési táblázatok a

bevizsgáló intézetek számára Információ a bevizsgáló intézetek számára Tesztek az IEC 60350-1 szabványnak megfelelően. ( °C) (perc) Aprósüte‐ mény, 20 db/tepsi Alsó + felső sütés Sütő tálca

Aprósüte‐ mény, 20 db/tepsi Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütő tálca

Aprósüte‐ mény, 20 db/tepsi Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütő tálca 2 és 4

Almáspite, 2 forma, átmérő: 20

Alsó + felső sütés Sütőrács

Almáspite, 2 forma, átmérő: 20

Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütőrács

Zsírtalan piskóta‐ tészta, 26 cm átmérő‐ jű tortafor‐

Alsó + felső sütés Sütőrács

Melegítse elő a sütőt 10 percig Zsírtalan piskóta‐ tészta, 26 cm átmérő‐ jű tortafor‐

Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütőrács

Melegítse elő a sütőt 10 percig Zsírtalan piskóta‐ tészta, 26 cm átmérő‐ jű tortafor‐

Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütőrács 2 és 4

Melegítse elő a sütőt 10 percig Linzer Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütő tálca

Linzer Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütő tálca 2 és 4

MAGYAR ( °C) (perc) Linzer Alsó + felső sütés Sütő tálca

Toast ke‐ nyér, 4 - 6

max. 1-5 Melegítse elő a sütőt 10 percig Marhahús hamburger, 6 darab, 0,6 kg Grill Sütőrács, csepptálca

Helyezze a huzalpol‐ cot a negyedik szintre, míg a csepptálcát a harmadik szintre. A sütési idő félidejében fordítsa meg az ételt. Melegítse elő a sütőt 10 percig

12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

12.1 Megjegyzések a tisztítással kapcsolatban

A készülék előlapját csak meleg vízzel és enyhe tisztítószerrel, mikroszálas ronggyal tisztít‐ sa. A fémfelületeket háztartási tisztítószerekkel tisztítsa meg. Tisztítószerek A szennyeződéseket enyhe mosogatószerrel távolítsa el. A sütőteret minden használat után tisztítsa meg. A lerakódott zsír vagy egyéb maradvány tü‐ zet okozhat. Napi használat A nedvesség lecsapódhat a készülékben vagy az ajtó üveglapján. A páralecsapódás csök‐ kentése érdekében a sütés megkezdése előtt 10 percig üzemeltesse a készüléket. Ne tárol‐ ja az ételeket 20 percnél tovább a készülékben. Használat után kizárólag mikroszálas törlő‐ ronggyal törölje szárazra a készülék belsejét. Minden használat után tisztítsa és szárítsa meg a tartozékokat. Kizárólag mikroszálas törlő‐ ronggyal, langyos vízzel és enyhe mosogatószerrel végezze a tisztítást. A tartozékokat tilos mosogatógépben tisztítani. Tartozékok A tapadásmentes edény tartozékokat ne tisztítsa súroló hatású tisztítószerekkel vagy éles tárgyakkal.

12.2 Hogyan távolítsa el: Polctartók

A sütő tisztításához vegye ki a polctartókat. MAGYAR

Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehűljön.

Húzza el a polctartó elülső részét az oldalfaltól.

Húzza el a polctartó hátulját az oldal‐ faltól, majd vegye ki a polctartót.

A polctartókat a kiszereléssel ellent‐ étes sorrendben helyezze vissza. A teleszkópos sütősíneken található végállás ütközők előre nézzenek.

12.3 Hogyan használja: Pirolitikus

tisztítás A sütőt a Pirolitikus tisztítás funkcióval tisztítsa. FIGYELMEZTETÉS! Égés veszélye áll fenn.

VIGYÁZAT! Amennyiben a készülék konyhaszekrényébe egyéb berendezés is be van építve, ne használja azt, amikor ez a funkció működik. Ez kárt tehet a sütőben. A Pirolitikus tisztítás előtt: Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehűljön. Vegyen ki minden tartozékot a sütő‐ térből is távolítsa el. Puha ruhával, langyos vízzel és enyhe mosogatószerrel tisztítsa meg a sütőtér alját és a sütőajtó üvegének belső olda‐ lát. Pirolitikus tisztítás

Lépjen az alábbi menübe: Tisztítás Kiegészítő funkció C1 - Enyhe tisztítás

C2 - Normál tisztítás 1 ó 30 perc C3 - Alapos tisztítás 2 ó 30 perc

Időtartam MAGYAR - nyomja meg a tisztítóprogram kiválasztásához. - nyomja meg a tisztítás elindításához. Tisztítás után forgassa a sütőfunkciók szabályozógombját kikapcsolt helyzetbe. Pirolitikus tisztítás Amikor megkezdődik a tisztítás, a sütő ajtaja reteszelődik, és a sütővilágítás kikapcsol. Az ajtózár kioldásáig a kijelzőn az alábbiak láthatók: funkciót. Amikor a tisztítás véget ér: Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehűljön. Egy puha kendővel tisztítsa meg a sütőteret. A sütőtér aljáról távolítsa el az ételma‐ radványokat.

12.4 Tisztítás emlékeztető

A sütő emlékezteti, ha a pirolitikus tisztítás esedékessé válik. villog a kijelzőn 5 másodpercig minden főzési ciklus végén. Az emlékeztető kikapcsolásához lépjen ide: Menü, majd válassza ezt: Beállítások, Tisztítás emlékeztető.

12.5 Hogyan tisztítsa: Víztartály

Kapcsolja ki a sütőt.

Helyezzen egy mély tepsit a gőz bemenet alá.

Töltsön vizet a víztartályba: 850 ml. Adjon hozzá 5 teáskanál citromsavat. Várjon 60 percig.

Kapcsolja be a sütőt, és állítsa be ezt a funkciót: Páratartalom, alacsony. Állítsa a hőmérsékletet 230 °C-ra. Kapcsolja ki a sütőt 25 perc elteltével, és várja meg, hogy lehűljön.

Kapcsolja be a sütőt, és állítsa be ezt a funkciót: Páratartalom, alacsony. Állítsa a hőmérsékletet 130 °C és 230 °C közé. Kapcsolja ki a sütőt 10 perc elteltével, és várja meg, hogy lehűljön. A vízkő maradványok kialakulásának elkerülésére ürítse ki a víztartályt minden gőzöléssel végzett sütés után. Amikor a tisztítás véget ér: Kapcsolja ki a sütőt. Ürítse ki a víztartályt. Ol‐ vassa el a „Napi haszná‐ lat” fejezetben a „Víztar‐ tály kiürítése” c. sza‐ kaszt. Öblítse ki a víztartályt, és egy puha kendővel törölje le a még meglévő vízkőmaradványokat. Tisztítsa meg a leeresz‐ tő csövet kímélő moso‐ gatószeres langyos víz‐ zel. Az alábbi táblázat ismerteti a víz keménységi tartományait (dH) a hozzájuk tartozó kalciumtartalommal és vízminőséggel együtt. Amennyiben a vízkeménység túllépi a 4 értéket, palackozott vízzel töltse fel a víztartályt. MAGYAR

Vízkeménység Tesztcsík Kalciumtartalom Vízminőség (mg/l) szintje Tisztítsa meg a víztartályt minden Szint

lágy 75 ciklusonként 2,5 havonta

mérsékelten ke‐ mény 50 ciklusonként 2 havonta

kemény 40 ciklusonként 1,5 havonta

151 felett nagyon kemény 30 ciklusonként havonta

12.6 Eltávolítás és visszaszerelés: Ajtó

A sütő ajtajába három üveglap van beépítve. Az ajtó és belső üveglapjai a tisztításhoz kivehetőek. Az üveglapok kiszerelése előtt olvassa el „Az ajtó eltávolítása és visszaszerelése” c. rész összes utasítását. VIGYÁZAT! Ne használja a sütőt az üveglapok nélkül.

Nyissa ki teljesen az ajtót, és fogja meg mindkét zsanért.

Emelje fel és húzza a reteszeket, amíg be‐ kattannak.

Csukja vissza a sütő ajtaját az első nyitási pozícióig (félig). Ezután emelje fel és húzza meg, majd vegye ki az ajtót a helyéről.

Helyezze a sütőajtót egy puha ruhával leta‐ kart egyenletes felületre.

Tartsa az ajtó burkolatát (B) az ajtó felső szélénél a két oldalán, és nyomja befelé, hogy leválassza a zárósínt.

Húzza előre a díszlécet az eltávolításhoz.

Egyenként fogja meg az ajtó üveglapjait a felső szélüknél fogva, és óvatosan húzza azokat egyenként. Az eljárást a felső üveg‐ lappal kezdje. Ügyeljen arra, hogy az üveg‐ lap teljesen kicsússzon a sínből.

Tisztítsa meg az üveglapokat mosogatószeres vízzel. Óvatosan törölje szárazra az üveglapokat. Az üveglapokat tilos mosogatógépben tisztítani.

Tisztítás után tegye vissza az üveglapokat és a sütőajtót a helyére. Ha az ajtó helyesen van beszerelve, a reteszek zárásakor kattanás hallható. MAGYAR

Ügyeljen arra, hogy az üveglapokat (A és B) megfele‐ lő sorrendben tegye vissza. Ellenőrizze az üveglapok szélénél lévő szimbólumot / nyomatot. Mindegyiken különbözőképpen néz ki, így a szét- és összeszerelés könnyebb. Helyes felszereléskor az ajtó díszléce kattanó hangot ad. Ellenőrizze, hogy a középső üveglapot megfelelően helyezte-e az ágyazatba.

12.7 Hogyan cserélje: Lámpa

A zsírmaradék ráégésének elkerülésére mindig kendővel fogja meg a halogénizzót. FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat! Áramütés-veszély! Az izzó forró lehet. A sütővilágítás izzójának cseréje előtt:

Kapcsolja ki a sütőt. Várja meg, míg a sütő lehűl. Húzza ki a sütőt a hálózati aljzatból. Tegyen egy kendőt a sütőtér aljára. Hátsó lámpa

Az üvegbura eltávolításához fordítsa azt az óramutató járásával ellentétes irányba.

Tisztítsa meg az üvegbúrát.

Cserélje ki az izzót egy megfelelő, 300 °C-ig hőálló izzóra.

Szerelje fel az üvegbúrát.

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

13.1 Mi a teendő, ha...

A táblázatban nem szereplő bármilyen más esetben forduljon a márkaszervizhez. A sütő nem kapcsol be vagy nem meleg‐ szik fel Probléma Ellenőrizze, ha… Nem lehet elindítani vagy üzemeltetni a sütőt. A sütőt megfelelően csat‐ lakoztatta az elektromos hálózathoz. A sütő nem melegszik fel. Az automatikus kikapcso‐ lás ki van kapcsolva. A sütő nem melegszik fel. A sütőajtó be van csukva. A sütő nem melegszik fel. Nem olvadt le a biztosí‐ ték. A sütő nem melegszik fel. A funkciózár ki van kap‐ csolva. Alkotóelemek Hibakódok Err F102 Az ajtózár nincs feloldva. 00:00 érték látható Áramkimaradás történt. Állítsa be a pontos időt. Ha a kijelzőn olyan hibakód látható, amely nem sze‐ repel ebben a táblázatban, kapcsolja le és vissza a lakásban lévő kismegszakítót a sütő újraindításához. Ha a hibakód ismét megjelenik, forduljon a márka‐ szervizhez. Tisztítás Probléma Ellenőrizze, ha… Víz került a sütőtérbe. Nincs túl sok víz a víztar‐ tályban. - a visszajelző nem világít. Elegendő víz van a víz‐ tartályban. Ha a víz el‐ kezd túlfolyni a sütő bel‐ sejébe, és a visszajelző továbbra sem világít, for‐ duljon a márkaszerviz‐ hez. Probléma Ellenőrizze, ha… A sütővilágítás ki van kapcsolva. Konvekciós levegő (ned‐ ves) bekapcsolva. A lámpa nem működik. Kiégett az izzó. Nem működik a Húshőm‐ érő szenzor funkció. A Húshőmérő szenzor dugasza teljesen be van nyomva az aljzatba. ző. A kijelzőn a következő látható: Ellenőrizze, ha… A gőzben sütés nem mű‐ ködik. Nincs vízkőmaradvány a gőz bemenet nyílásánál. Err C2 Kihúzta a Húshőmérő szenzor dugaszát az alj‐ zatból. A gőzben sütés nem mű‐ ködik. Van víz a víztartályban. Err C3 A sütőajtó be van zárva, vagy az ajtózár nincs fel‐ oldva. Több, mint 3 percig tart a víztartály kiürítése, vagy víz szivárog a gőz beme‐ net nyílásából. Nincs vízkőmaradvány a gőz bemenet nyílásánál. Tisztítsa meg a víztar‐ tályt. Err F102 A sütőajtó be van csukva. - világít a visszajel‐ Hibakódok Elegendő víz van a víz‐ tartályban. Ha a tartály te‐ le van, és a visszajelző továbbra is világít, akkor forduljon a márkaszerviz‐ hez.

13.2 A szerviz számára szükséges adatok

Ha nem talál megoldást egyedül a problémára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a hivatalos márkaszervizhez. A márkaszerviz számára szükséges adatok az adattáblán találhatóak. Az adattábla a sütőtér elülső keretén található. Ne távolítsa el az adattáblát a készülék sütőterének keretéről. Javasoljuk, hogy írja ide az adatokat: Modell (Mod.)

Javasoljuk, hogy írja ide az adatokat: Sorozatszám (S.N.)

14. ENERGIAHATÉKONYSÁG

14.1 Termékismertető és Termékismertető adatlap

Gyártó neve Electrolux Modellazonosító

Energiahatékonysági szám

Energiahatékonysági osztály

Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés, alsó + felső sütés mellett

Energiafogyasztás normál terhelésnél, légkeveréses üzemmód mellett

Hőforrás Elektromosság Hangerő 72 l A sütő fajtája Beépíthető sütő Tömeg

IEC/EN 60350-1 - Háztartási elektromos főzőkészülékek – 1. rész: Tűzhelyek, sütők, gőzsütők és grillezők - A teljesítmény mérésére szolgáló módszerek.

14.2 Energiatakarékosság

A készülék több funkcióval is segít energiát megtakarítani a mindennapos főzés során. Gondoskodjon arról, hogy a készülék működése közben az ajtó legyen becsukva. Sütés közben ne nyissa ki túl gyakran a készülék ajtaját. Tartsa tisztán az ajtótömítést, és ügyeljen rá, hogy megfelelően legyen a helyére rögzítve. Légkeveréses sütés Amikor csak lehetséges, a sütőfunkciókat légkeveréssel használja az energiatakarékosság érdekében. Maradékhő A sütővilágítás és a légkeverés továbbra is működik. Amikor kikapcsolja a készüléket, a kijelző megjeleníti a maradékhőt. A maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához. Fém főzőedényeket használjon az energiatakarékosság javítása érdekében. A 30 percnél hosszabb ideig tartó sütés során a befejezés előtt 3 - 10 perccel csökkentse a készülék hőmérsékletét a minimum értékre. A készülékben levő maradékhő tovább folytatja a sütést. Amikor lehetséges, kerülje a készülék előmelegítését. A maradékhőt más ételek felmelegítéséhez is használhatja. Ha egyszerre több ételt készít, a sütések közötti szünet legyen a lehető legrövidebb.

MAGYAR Ételek melegen tartása A maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához. Ehhez válassza a lehető legalacsonyabb hőmérséklet-beállítást. A maradékhő visszajelző vagy a hőmérséklet megjelenik a kijelzőn. Sütés kikapcsolt sütővilágítással Sütés közben kapcsolja ki a sütővilágítást. Csak akkor kapcsolja be, amikor szükség van rá. Konvekciós levegő (nedves) A funkciót arra tervezték, hogy energiát takarítson meg a sütés során. E funkció használatakor a sütővilágítás 30 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol. A sütővilágítást ismét bekapcsolhatja, azonban ez a lépés csökkenti a várható energiamegtakarítás mértékét.

- válassza ezt a Menü-re lépés‐ hez.

Válassza ki a kiegé‐ szítő funkciót a Menü - nyomja meg a Válassza ki a beállí‐ struktúrából, és beállítás megerősíté‐ tást. nyomja meg a követ‐ séhez. kező gombot:

Állítsa be az értéket, majd nyomja meg a gombot. Forgassa a sütőfunkciók szabályozógombját kikapcsolt helyzetbe, és lépjen ki innen: Menü. A Menü felépítése Előre programozott sütés Tisztítás Beállítások Beállítások

Pontos idő Módosítás

Figyelmeztető hangerő 1-4

Húshőmérő szenzor - mű‐ veletek

Működésidőzítő Be/Ki

Sütő világítás Be/Ki

Gyors felfűtés Be/Ki

Tisztítás emlékeztető Be/Ki

Demo üzemmód Aktiváló kód: 2468

Szoftver verzió Ellenőrzés

Összes beállítás törlése Igen / Nem MAGYAR

következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A

Grill Ruszt, ocie‐ kacz

Kézikönyv-asszisztens
Powered by Anthropic
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : ELECTROLUX

Modell : Y6POC77X - Y6POC77X

Kategória : Vezeték nélküli porszívó