FAGOR 6H220N - Multifőző

6H220N - Multifőző FAGOR - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 6H220N FAGOR PDF formátumban.

📄 86 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice FAGOR 6H220N - page 51

Felhasználói kérdések a következőről 6H220N FAGOR

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Multifőző PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 6H220N - FAGOR és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 6H220N márka FAGOR.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 6H220N FAGOR

Nagyon fontos: A sutō használá tól't alaposan tanulmányozza ez't a kězikönyvet. A dokumentációt és a tartozékokat a sutō besejében találja.

Ezt a kezikonyvet uyg keszifitetek el, hogy a szovegek kapcsolodnak a megfelelo abrakhoz.

Biztonság

FAGOR 6H220N - Biztonság - 1

FONTOS:

Örizzé meg=ezt a kezikönyvet a készülékkel együtt. Ha el kell adnia, vagy oda kell adnia készülékét egy másik szemelynek, ezt a felhasznalói kezikönyvet is adja át a készülékkel. Kérjuk, hogy a készülék beszerelèse és alkalmazása elótt olvassa át ezeket a tanácsokat. Összeállitásakor az Ölns a tobbiek biztonságára gondoltunk.

  • A sūtō elektromos csatlakoztatását olyan lekapcsoló berendezéskel kell ellátni, amelyek megfelelnek a helyi beszerelési szabványoknak.
  • A sütôt kizárólag engedélyel rendelkező szerelő helyezheti üzembe a gyártó utmutatója és abráí alapján.
  • Az elektromos csatlakozást az adattáblán megadott maximálist teljesítménynek megfeleloen kell beállitani, és a csatlakozónak szabályos földeléssel kell rendelkeznie.
  • Ha a halózati csatlakozóvezéték megsérül, a veszélyek megelözese érdekében kizárólag szakképzett szerelő cserélheti.
  • A sūtō világításának izzócséréjekor húzza ki a sūtō halózaticsatlakozóját az áramütés elkerülèse érdekében.
  • Ne használjon surolószert vagy fém surolószivacsot a sutő ajtaján, mert karcolhatja a felületét, vagy összetörheti az üveget.
  • A mūkōdés során hozzáférhétő részek melegedhetnek fel.
    A 8 évesnél kisebb gyermekeket tartsák támol a készüléktól, kíveve, ha folyamatos felügyeletük biztosított.

  • Ne érintse meg a sutōterben levő fûtoszálakat.

  • A keszüléket használhatják 8 éves vagy annál idősebb gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzekelési vagy mentalis képességekkel rendelkező, vagy tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek, ha az felügyelet alatt történik, vagy a keszülék biztonságos használatával kapcsolatban megfelelo utasításokat kapnak, és megértek a keszülék használatával jráv veszélyeket. Gyermekek nem jatszhatnak a keszülékker. A felhasználó altal vegzendő tisztitási és karbantartási feladatokat nem vegezhetik gyerekek felnött felügyelete nélkül.
  • Az On keszülékét szokványos háztartasi hasznalatra szánták. Ne használja kereskedelmi vagy ipari celra. Kizárólag élelmiszerek fózésére alkalmas.
  • Ne módosítsa vagy ne probálja módositani e készülék műszaki jellemzőit. Ez veszélyes lehetne Ölne nézve.
  • A pirolitikus tiszítás során a felületek jobban felmelegednek, mint a normal használat során. A gyermekeket tartsák tívol.
  • A pirolitikus tiszítás elvégzésé elött vegye ki a tartozékokat és távolítsa el a nagyobb szennyeződéseket.
  • Ne helyezzen nehéz dolgokat a sutő ajtajára, és figyeljen arra, hogy ne másszon rá, vagy ne üljön rá kisgyerek sem.
  • Ha barmilyen tisztítási munkát végez a sutő besejében, először kapcsolja le a készüléket.
  • A sütő használatát követően Ellenőrizze, hogy minded kapcsoló kikapcsolt állapotban van.
  • Ne használja a sutôt kamraként vagy konyhai tartozékok tárolására a használatot követően.
  • Keszüléke tiszításához soha ne használjon goz- vagy nagynyomásukaszülékeket (az elektromos biztonsággal kapcsolatos előirások).
  • A sutôt mindig csukott ajtóval múködtesse minded programnál, igy a grillnél is.

FAGOR 6H220N - FONTOS: - 1

Azonosítás

FAGOR 6H220N - Azonosítás - 1

Sutje típusanak meghatarozáshoz (a", b", c", d", e", f") hasonlitsa össze a vezerlöpaneit az abrán láthátokkal.

1

Uzembe helye-zés

FAGOR 6H220N - Uzembe helye-zés - 1

1.1 Kicsomagolas. Tavolitson el mindedcimagoló-és védóanyagot.
1.2 Hálózati csatlakoztatás. Mindig vegye figyemlebe az adattablán talalhato adatokat (1.2.1) és a butor méreiteit, ahova a sutőt beépiti (1.2.2, 1.2.3).

Önalló sütök: a készüléket
rögzítét, egyfázisú hálozati aljzathoz
kell catlakoztatni, a nulla (kék)
csatlakozásanak biztositásával (1.2.4). A sütôt úgy helyezey a helye, hógy a felső
részén ne legyen kilgó gezetěk (1.2.5, 1.2.6). A mellekelt két csavarral csavarozza
a helye (1.2.7). A konyhabútor anyagának
és annak bevonatanak is hoallónak
kell lennie. A készülék beszerelésenek
befejezeséhez be kell allitani az orat
(a, c, d, f). Bizonyos inaktiv idöartam
után a készülék stand-by üzemmodba
kapcsol, amely során modellól fuggöen
a fényerǒsség csokken, vagy a kijelžo
lekapcsol.

Multifunkciós sutok üvegkerámia fózolapkho: a balesetek elkerülése érdekēben a sutôt kizárolag a gyartó által ajánlott üvegkerámia fózolapokkal leht μezembe helyezyni. Helyezea fózolapot a munkapultra e távolitsa el a kapcsolódobozt (1.2.8). Illessze a fózolapot a munkapult nyilásaba (lásd a fózolap utmutatóját) (1.2.9). Illessze a sutōt a szekényny nyilásaba. Hagyjon elegendo helyet a kivitelezéshez (1.2.10). Csavarozza a kapcsolódobozt a sutōre (1.2.11, 1.2.12). Csatlakoztassa a fózolapot a sutōhöz (1.2.13). Illessze a sutōt teljesen a helyere és rógzítse a mellekelt két csavarral (1.2.14, 1.2.15). Határozt oddmulattolja a helyere a kezelöszervek fedölapját a szabályzók tipusänak (1.2.16), és a kezelöszerveknek (1.2.17) megfelelohen.

FAGOR 6H220N - Uzembe helye-zés - 2

A sutohasznalata

FAGOR 6H220N - A sutohasznalata - 1

Uj sūtōje elso hasznalata elött üresen melegitse fel a készüléket. (étel behelyze sé nélkūl kapcsolja a vezerlôt [alásba 30 perce 250°C-ra). Fustō vagy kellemetlen szagot érezhet (ez normalís jalenség, a sūtō felmegede sé e rajta marad KTNOanyag stb. okozza). Amikor a készülk lehüt, tiszītsa meg a besejét, törölje ki nedves konyharuhával.

2.1 Tartozékok. Modeltól fuggöen a keszülékhez rendelkezésére all egy mély tepsi (2.1.1), egy lapos tepsi (2.1.2) és egy multifunkciós racs (2.1.3), amelyek egymastól függetlenül mütköndnek. Emellett barmelyik tepsit kombinálhatja a multifunkciós raccsal (2.1.4), amelyek igy egy készletet alkotnak. Minden tartozék vagy készlet kozvetlenül betehető vagy felrakhtó a részlegesen kivehető racsra (2.1.5) vagy a teljesen kivehető racsra (2.1.6, 2.1.7) (2.1.8). Ha a részlegesen kivehető raccsal rendelkezik, akkor azt egyedül vagy a tepiskel együtt használhatja (3 moźat) (2.1.9). Az egyszeru racs egyedül használatos (2.1.10). Ha „impulse" automatikus tăcakiadó sinnel rendelkezik, elösztör azokat rakja be a sütőbe a tepisk nélkül (2.1.11). Az „impulse" sinek automatikusan kiugranak a tepsi sulyától, amikor a sutő ajtajét kinyitják (2.1.12). Az „impulse" sinek esetén egy ter tepsi kehlhasznáni az telekar megtagtasához (2.1.13). Vegye figyelembe a racsok helyzetét, amikor azokat beteszi a sutő belsejébe. Azok egy megällíto hatsó ütközövel rendelkeznek (2.1.14).

2.2 Tartozékoh behelyzésé. A tartozékokat 5 különboző peremszintre helyezheti
2.3 Az ora beallitasa. Hagyomanyos ora: Huzza ki az also kapcsolot, es forgassa el jobbra (2.3.1). Alltsa be az idot (2.3.2). Digitalis ora: nyomja meg a gombot. A jelzés vilogni kezd (2.3.3). Alltsa be az idot a +es— gombokkal (2.3.4). Nehány mansodperc elteitelvel a villogasa abbamarad (2.3.5). Megegyzes: az idot aramszunet, vagy oraatallitas eseten ujar be kell allitani.
2.4 Ételek sūtèse. Helyezze az etét al sūtōbe. A megfelelo tartožekok, és peremszint kivalasztáhsoz ellenörizze a sūtesi tablázatot. Zárja be a sūt o ajtajat.
2.5 Sutési funkció kivalaszta. Valassza ka suto típusanak megfelelo sutési funkciot

Hagyományos hóhatas légkeveréssel.
Bármely típus ételhez. Egyszerre tobb ételt
is tud keszüteni, anélkül, hogy az izek vagy a szagok keverednének.

Turbo plus. A hót a kozépsö hǒelem adja le.

Erós légkevereses grill. A grillezes a hótt egyenletesen osztja el. Ideális nagy méretú sültekhez.
Erós grill. Grillezett ételek: tészták, soufflé és besamel martás.
Enyhe grill. Hamburgerek, piritosok és kis felülető ételek.
Intenziv sütotér hohatas. Az also eros hohatas egyenletesen oszlik el, ideális paellákhoz, pizzákhoz.
Légkeverées sütôtér hohatas. A ventilador az also hôt egyenletesen osztja el. Paellákhoz javasolt.
Hagyományos hohatas. Kenyér, cukrászsütemenyek, toltott sümetenyek és sankák.
* Kiolvasztás. Barmely terméket minimális idöartam alatt olvasszon ki. Celeris. A sutő elömelegítéséhéz.
2.6 Hórmésklet beallitasa [C]. Allitsa be a hórméskletet a választógomb forgatásával. A beallitott hórmésklet elérésekor a kontrollampa kikapsol.

IDOZITO FUNKCIOK

2.7 A sütési idö beallitasa. Idozitô : allitsha be a percet a vásasztógomb forgatásval (2.7.1). Ha a sutōt idozitō nélkūl kivánja hasznánlni, forditsa kézi helyzetbe.

Hagyományos ora: Tekerje el a felsö
kapsolot jobba estrávalassa ki a perc eṭέket
(2.7.2). Ha a sutôt idzító nélkūl kivánja
használni, fordítsa kézi helyzetbe lú, és a
piros nyilat aliltsa egy vonalba az oramutatók
altal jelzett idoponttal.

Digitalis ora: nyomja meg a gombot.
A [▶] jelzés villogni kezd (2.7.3). Allitsa be az idōtartam o a + és — gombokkal (2.7.4).
A [▶] vilogása nehány másodperc eltehtével megszünik.

2.8 A kezdési idopont beallitasa.

Hagyományos ora: Miután kiválasztotta a programot és a hörmersekletet, tekerje el a felső kapcsoló t a állasba. Majd húzza ki a felső kapcsoló, és forgassa el addig, hogy a piros nyil a kezdő idöpontot mutassa (2.8.1). Válassza ki az idötartamot a felső kapcsoló jobbra tekerésével.

2.9 A befejezesi idopont beaillitasa.

Digitalis ora: a program, a hómer séklet é s a suteí ido kivalasztasát kovetöen nyomaj meg gombot. A [▶]jelzés villogni kezd (2.9.1). Alltsa be a suteí kivant befejezesi idopontjat a + es—gombokkal (2.9.2). A [▶]vilogása néhány msadporc elteltével megszünik.

2.10 Hangjelzés fungció.

Hagyományos ora: Aliltsa a programgombot 0 helyzetbe (2.10.1). Forgassa el a felso kapcsolót jobbra és valassza ki a perc értéket (2.10.2). Ezt a funkciötCsak akkor hasznalhatja, ha a sutő ki van kapcsolva.

Digitalis ora: nyomja meg tobbszor a (L) gombot. A [eljzes vilgogni kezd (2.10.3).

Allitsa be az idotartamot a +és — gombokkal (2.10.4). A [jelzes vilgasa nehany masodper elteltével megszünik. Ez a funkció a sutō ki-és bekapcsolt allapotaban egyarant hasznáihato.

2.11 Gyermekzár. Megakadályozza, hogy a gyermekek a sutővel játsszanak. Hagyományos ora: Forgassa el a felső kapcsoló t a állás kivalasztásához (2.11.1).

Digitalis 6ra: nyomja meg egyszerre a +és — gombokat, és tartsa öket nyomva 3masodpercig. A kijelzón a [jelzés jelenik meg (2.11.2). A ygermekzár kikapcsolásáhozismételje meg a műveletsort.

Figyelmeztetešek: a sutési idō elteltekor forditsa
a funkció-és homérseklet gombokat 0 helyzetbe,
es az ora gombot kézi helyzetbe √. Nyissa ka i sūtō ajtajat, legyen ovatos, mert a sutōból forró góz távozhat.

3

Karbantartás estisztítás

FAGOR 6H220N - Karbantartás estisztítás - 1

3.1 A tartozekok tiszitītasa. A tartozekok mosogatogépen tiszitthotok. Kězi mosogatásukhoz használjon hagyományos mosogatószert. A konnyebb tiszitās érdekēben Ātzassa be ōket.

A sūtōtér tiszitāsa.
3.2 Az oldalracsk tiszitasa.Vegye ki az oldalsineket.Modeltol fuggoen az oldalsinek két tipusu rogzitiessel rendelkeznek,tartó nélkül (3.2.1,3.2.2) vagy tartóval (3.2.4,3.2.5).Miután kivette ǒket, egy nedves kendövel torölje le az oldalsó falakat (3.2.3,3.2.6).Ha a sutō ontiszitó,engede le a sin mogötti panelt. Miután a falak tisztk, vissarakhatja a sineket a sütobe.
3.3 Hullámos oldalfalu, öntisztoi modelelek.

Ezekben a sutokben a hatsó lemez és az oldásö panelek öntiszütő bevonattal vannak elláva, amely elatévolitá a zsirt, miközben a sutő muködk. Az oldásó panelek megordithatoak, igy megkettozik a bevonat tartòsságát. Ha a panelek maguktól nem megfeleloen tiszturnak, helyre kell öket allitani. Ehhez vegye ki a összes tortozekot és edényt a sutő besejéból. Alaposan tiszítsa meg a sutő öntisz:tuló felületeit. Valassza ki a funksiöt.

Allitsa a homéskletet 250^ C-ra, az idotartamot 30-60 perc koze a szennyezodés mertéketöl fuggoen.

Amikor a tiszító program befejezódott, és a

sūtō lehūl, törölje áz öntisztló elementek
egy nedves szivaccsal, amelyek igy
teljesen mūködoképesekke valnak.

3.4 A sutotér tetejének tiszitāsa. Ha sutōje felhajthato grillel rendelkezik, húzza felfelé és nyomaj meg, ha le akarja engedni (3.4.1), és tiszitisa meg a felső részt egy nedves törlokendővel (3.4.2)
3.5 A sutó külso felületének tiszütása.
Hagyományos tiszütószereket használjon,
majd puha ruhával apasosten torolje
szárazra a keszüléket.
3.6 Az Aquasliding funkcié egy oylan rendszer, amely megkonnyiti a sutó tiszítatasát vizgó segitésgével. Idotartama 35 perc, és a kovetkező modón történik.

  • Kezdje temperalt sütovel.
  • Vegye ki az összes tartozékot, az oldalsó gezetőket is modelltól fuggöen.
  • Permetezzen 200 ml vizet a sutō belso oldalfalaira. A tul suk viz kifolyhat.
    Modelltol fuggoen,

a) Aquaslading varja meg, amig a sutó a tiszitási ciklus vegét nem jerz.
b) hagyományos 150^ fuggoen 10 percre. Ezen ido elttelvel allitsa a homersekletet minimma (35^-75^ modelltol fuggoen) es tartsa ott 20 percig. Ha nem koveti ezeket az utasitasokat, akkor kondenviz csapodhat ki az elolapon.

  • Kapcsolja ki a keszüléket
  • Ovatosan nyissa ki a sutō ajtajāt, figyelve arra, nehogy a gozzel megegesse magat.
    A ciklus végén vegye ki a vizet, ésgy törlokendö segitségevel törölje le a maradék szennyezódéseket. Ez a tiszítási ciklust segitō muvelet kevésbé hatékony, ha nem tartják be a javasolt idöartamokat.
  • Modelltol fuggöen hasznalhatják az idōzǐtó funkciót is.

FAGOR 6H220N - Karbantartás estisztítás - 2
Figyelmeztetésk. 1. Ügyeljen, hogy a sutő ki legyen kapcsolva. 2. Soha ne használjon goztisztítót.

Hibaelhárítás

FAGOR 6H220N - Hibaelhárítás - 1

Az alábbi problémákat Ön is megoldhatja.

4.1 A sutō nam Kapscsol be. Eilenórìzze, hogy a sutō be van-e kapcsolva, és az időkivalasztó gomb nincs-e 0 helyzetben.
4.2 Sūtes kōzben füst távozik a sutōból.

Csökkentse a homér sékletét s/Vagy tiszítsa ki a sutot (3.3 pont).

4.3 A sütest követöen zaj hallhó. Ez nem hibajelenség. Sūtes után a ventilator tovább

mukodik, mig a belso es kulo homsereklet lecsokken.

A digitalis kijelzövel rendelkezo típusok
diagnosztikai rendszerrel rendelkeznek, amely észlei a meghibásodást és figyelmezteti a
felhasznalólt.

4.4 A sutō nem mūkōdik. A [jelzés villog. Fordītsa a választógombot 0 állasba, és állitsa be az idöt (2.3 pont).
4.5 A sutō nem mūkōdik. A [jelzés villog. A sutō tòbb orás mūkōdés utánBiztonsagi okokból automatikusan kikapcsol. Forditsa a funkcióvalaszto gombat 0 helyzetbe és allytsa be az idöt (2.3 pont).
4.6 A sutō nem mūkōdik. A [jelzés villog. Forditsa a funkcióvalaszto gombot 0 helyzetbe és kapcsolja ki a gyermekzárat (2.11 pont).
4.7 A sutō nem mūkōdik. A [jelzés villog. Nyomja meg barmelyik gombot.

FAGOR 6H220N - Hibaelhárítás - 2

  • Ne probálaj meg saját maga javitani a sutôt. Forduljon a szakservizhez.

5

Környezetvédelem

FAGOR 6H220N - Környezetvédelem - 1

A sūtō tervezéskor nagy gondot forditottunk a környezetvédemre.

Övja Ön is a környezet. Csak akkor melegitse elő a sütő, ha szükséges (lásd a tablázatot). Amikor lehetséges, hasznaljon sötét szünú edenyeket. Hosszú sütési idő eseten kapsojla ki a sütő 5-10 percceł a sütési idő befejezesé完整性。

Elektromos és elektronikus hulladékok kezelése.

A szimbólum azimutheléket
tilos a háztartásizeméthez hasznait
hagyományos konténerekbe kidobni. A sütôt
megfelelo gyüjtöhelyen adja. I háztartás
készülékej ujrahasnositásával megelőzi az
egészégügyi és környezeti következményeket,
és takarékoskodik az energiaíval és egyeb
erőforrásokkal.

További információrt vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal vagy az eláðval.

Sutési tablazat

ÉtelProgram és hörmsékletIdőHelyzetElőmelegítésTartozékok
hús és baromfimarha 1,5 Kg190°C210°C50 - 60 perc1nem
sertés 1,5 Kg150°C180°C85 - 95 perc2nem
bárány 1,2 Kg200°C220°C40 - 50 perc2nem
pulyka 4 Kg170°C190°C115 - 125 perc1nem
csirke 1,25 Kg210°C230°C50 - 60 perc1nem
zöld ségeksült pirosaprika 1,25 Kg190°C210°C30 - 40 perc2nem
tölöttt paradiscom 4 fogás200°C220°C15 - 19 perc2nem
hal és tengergyőműcsisült hekk /sült tőkehal 1,5 Kg210°C230°C7 - 9 perc2igen
sült rák 1 Kg220°C240°C4 - 5 perc4igen
eyebpizza200°C220°C18 - 22 perc1igen
kiolvasztás,mindenételtípus75°C2nem
Kenyér/péksütemenytészta erjesztés40°C-50°C40°C-50°C25 - 30 perc0nem
FUNKCIÓRALMASSÁGIVIZSGALATOKAIIEC/EN60350 SZABVANY SZEERINT8.4.1. Vajaskesz175°C22 perc3igenMély tálcával
8.4.2 Muffinok185°C23 perc2igenMély tálcával
*160°C45 perc31nemMély tálcával/szabványos
8.5.1 Babapiskóta180°C25 perc1nemForma a rácson
zhiradék nélkül*180°C40 perc31nem2 forma 1 rácsonés Mélý
8.5.2 Almás pite185°C40-45 perc2nemRács
*180°C50-55 perc31nem2 forma 1 rácsonés Mélý
9.1 Reszeitfelület*250°C2-3 perc4Előmelegítés5 percigFózs 2-3 min.Rácson
  • Modell szerint.

Návod na použitie

Velmi dolezite: Peclivo si precitajte tuto prirucku predtym, nez zacnete pouzivat'ru. Dokumentaciu a doplnky najdete vo vnutri rury.

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : FAGOR

Modell : 6H220N

Kategória : Multifőző