TDS6030 - Vasaló BOSCH - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen TDS6030 BOSCH PDF formátumban.
| Termék típusa | Gőzölős vasalóállomás |
| Márka | BOSCH |
| Modell | TDS6030 |
| Elektromos táplálás | Csatlakozás földelt csatlakozóaljzathoz, 16A kétpólusú (a használati utasítás szerint) |
| Vasalási technológia | EasyComfort (egyszerű vasalás hőmérséklet-beállítás nélkül) |
| Gőzfunkció | Folyamatos gőz, pulsesteam (dupla kattintás), függőleges vasalás |
| Víztartály | Kivehető tartály maximális szintjelzéssel |
| Tartály űrtartalma | Nincs kifejezetten megadva, töltsük a „max” jelzésig |
| Ajánlott víztípus | Csapvíz, keverhető desztillált vízzel (1:1 vagy 1:2, ha nagyon kemény a víz) |
| Vízkőmentesítő rendszer | Calc'nClean: a vasaló és a kazán automatikus vízkőmentesítése, kivehető vízkőszűrő |
| Automatikus kikapcsolás | 8 perc inaktivitás után |
| Energiatakarékosság | Eco mód (jelzőfény) |
| Biztonság | Automatikus kikapcsolás, forró felület jelzése, SecureLock rögzítés, ne hagyja felügyelet nélkül |
| Karbantartás | Rendszeres vízkőmentesítés, talp tisztítása nedves ruhával, szűrő öblítése |
| Tárolás | Tárolórekesz a kábel és a tömlő számára, a vasaló rögzítése az alaphoz |
| Rendeltetésszerű használat | Háztartási, ≤2000 m tengerszint felett |
| Megfelelőség | 2012/19/EU WEEE irányelv |
| Vevőszolgálat | Javítások hivatalos szervizben, kábelcsere szakképzett személyzet által |
Gyakran ismételt kérdések - TDS6030 BOSCH
Felhasználói kérdések a következőről TDS6030 BOSCH
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét TDS6030 - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. TDS6030 márka BOSCH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TDS6030 BOSCH
Általános biztonsági Elóirások
Hasznalat kozben a vizmelegito vizkomentesito vagy oblitonyilasa nyomas alatt van, ezert tilos kinyitni.
Acsatlakoztatottvasalotnehagyafelugyelet nélkül.
Húzza ki a dugó t a csatlakozóaljzataból, mielótt vizet toltene a készülékbe, vagy mielótt a használat után kiontené belǒle a maradékvizet.
A keszüléket stabil felülen kell hasznánlí és tárolni.
Ha a keszüléket a tartójára helyezi, Ellenőrizze, hogy stabil a felület, amelyen a tartó áll.
Ne használja a vasalót, ha előzǒleg leejtette,ha sérülésre utaló jelek láthatók rajta,vagy ha szivárog belőle a viz. Használat elott Ellenőriztetnie kell egy Múszaki Szervizközpontban.
A veszélyes helyzetek elkerulése érdekében a készüléken\
mindenfajta mûveletet vagy javitast, mint például a hibás pátkábel\
cseréje, kizárolag a kijelöl'tmuszaki szervizközpont képesített\
munkatársai végezhetnek.
8 éven felüli glyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal elok, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használatják a készüléket megfelelofelügyelet vagy a biztanságos használatra vonatkozo utmutatasok mellett, amennyiben tisztaban vannak a használattal jráveszelyekkel. Ügyeljen, hogy a glyermekek ne használják a készüléket játékszerkenty. A készülék tisztitásat és karbantartásat glyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik.
Ne tartsa az áramforráshoz csatlakoztatott vagy meg meleg vasaló
és annak pátkábelét 8 éven aluli glyermekek által elérhető helyen.
A keszüléket háztartási használatra tervezték, maximum 2000 m tengerszint feletti magassághoz.
VIGYAZAT! Forro felulet. A felulet a hasznalat soran felforrosodhat.
Fontos
- Figyelmesen olvassa el a termek hasznalati utmutatojat, es orizze meg, mivel késöbb meg szüksége lehet rá.
- Jelen keszüléket kizárólag házartási használatra tervezték és tilos ipari célokra használni.
A készüléketCsak az eloirt rendeltetéserehasznalja, vagyis vasaloként. Minden masfajta alkalmazas helytelennek es ebbol kovetkezoen veszelyesnek tekinthetö. A gyartó nem vallal felelosséget azokert a meghibásodásokert, amelyek a helytelen vagy nem megfelelo alkalmazásból erednek. -
Mielótt a keszüléket a halózatra csatlakoztatná, Ellenörizze, hogy a tápfeszültseg megegyezik-e a muszaki adatlapon felTÜntetét feszültseggel.
-
A keszüléket födeléeses dugaszolóaljzatra kelc csatlakoztatni. Ha hosszabbító kábelt alkalmaz, bizonyosodjon meg, hogy ez 16 A bipolarís födeléeses dugaszolóaljzattal.
- A tartály megtöltéskor ne helyezze a készüléket vizcsap alá.
- Az elektromos csatlakozódugaszt ne a kabelnéf fogva húzza ki a dugaszolóalzibtól.
- Soha ne merítse aVASALót vagy a tartályt vizbe vagy más folyadékba.
- A készüléket ne tegye ki a környezeti tényezőknek (eső, nap, fagy stb.).
- A keszülék magas hómerséklen mücködk és gozt termel használat kozben, ezert forrázást vagy égési sebeket okozhat, helytelen használat eseten.
- Ne hagyja a kábelt érintkezni a vasaló talpával, amíg az forró.
Hulladékzeleşi tanácsok
Termékeinket környezetbarát csomagolásba helyezzük. Nem környezetszennyező anyagokat használunk, melyek a megfelelo hulladéklerakó helyre leadva masodnyersanyagkét felhasználatók. A használt keszülékekkapsolatos hulladékzelelsi informáciorf forduljon az iltekes helyi hatóságokhoz.

Ez a keszülk az elektromos és elektronikus berendezesek hulladékairó szólo, 2012. július 4-i 2012/19/EU europai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti jelölsekkel rendelkezik.
Ez az irányelv allapitja meg a hasznalt keszülékek visszavételère és ujrahasznosítására érvényes kereteket az EU területére vonatkozoan.
Bemutatas

- "BE/KI" gombeljzofennyel
- "Calc'nClean" vizkómentesítǒ gomb jelzófényel
- "Viztartály üres" gomb jelzöfényel
- Energiatakárékos „Eco" gomb jelzőfényel
- Goztomlo
- Tápkábel
- A tápkábel és a goztömlő tartóeleme
-
Vízmelegítő fedele / „Calc'nClean" vízkógyújto *
-
Viztartály
-
Maximális víszint jelzese
- Betoltonyilas fedele
- VasaIótaIp
- "SecureLock" zárendszer *
- Gózkioló gomb
- Vasaló jelzófénye
- Vasalótaip
- "Calc'nClean" tartály
Bevezétés

EasyComfort funkcio az egyszeru, gyors es biztonsagos vasalasert.
Fedezze fel a vasalás úlményét az EasyComfort segítségevel: nincs szükség tòbbe a hórmársklet beallitására vagy a ruhák valogatására! Mostantól minded vasalhato ruha – legyen szó kifejezten kényes vagy éppen extra vastag anyagokról – egy szempillantas alatt varázsolhato gyúrödésmentessé eyetlen hórmárskletszint hasznalatalával. Igy tobb ideje jut másra.





1. A viztartály feltoltése
A készülék szokványos csapviz hasznalatára lettuce kifejlesztve.
Fontos: Ne használjon adalekanyagokat! Egyéb hozzaadott folyadék (pl. parlüm, ecet, keményítő, szárítógepból vagy klimaberendezs)ból származó kondenzviz, vegyszerek) károsítják a készüléket. A fenti termékek hasznalatalval okozott kár esétén a garancia érvényét vesztí!
1 Nyissa ki a betöltonylías fedelét (11).
2 Tölts fei a tartalyt (9). Soha ne töltsa vizet a maximalis szintet jelöló „max" jelzes fóle (10)!
3 Zárja vissza a betöltonyilás fedelet.
4 Ha a jelzofeny (3) kigyullad, toltse ujra a tartalyt.
Három sipolás hallatszik.
Fontos: A tartály feltoltese után nyomja meg a gombat (3).
Tipp: A hosszabban tartó optimális gőzoléshez keverjen a csapvizhez 1:1 arányban desztillalt vizet. Ha lakóhelyén nagyon kemeny a csapviz, keverjen hozzá 1:2 arányban desztillalt vizet.

2. Felfutés
Ha a gozállomás zárrendszerrel (13*) rendelkezik, oldja fel a zarat a gombbal.
2 Tekerje le a goztomlot (5) es a tapkabelt (6). Csatlakoztassa a tapkabelt egy foldelt csatlakozoaljzathoz.
3 A keszülk bekapcsolásához nyomja meg a gombot (1). A jelzófények (1, 15) villognak, jelezve, hogy a vasaló felfūtési szakaszban van.
4 Ha a vasalo hasznalatra kesz, a jelzofenyek (1, 15) folyamatosan vilagitanak. Két sipolás hallatszik.
3. Vasalás
1 Gózoléses vasaláshoz nyomja meg a gőzkiodó gombot (14).
Fontos: Ha a vasaló t a talpra helyezi, elóször a készülék sarkát illesse z a kezelöpanel felső részehez, ahogyan az ábrán is látható.
Tipp: A jobb vasalási eredmény érdekében az utolsó mozdulatoknál ne nyomja meg a gozkióndo gombot (14), igy az anyag teljesen száraz lesz.

A makacs gyurodesek vasalasahoz a keszulek specialis funkcióval rendelkezik.
1 Nyomja meg a gozkioldo gombot (14) ketszer roiden (dupla kattintas). A keszulék erőteljes gozlöveteket bocsát ki.

Fuggoleges goz
Segitségevel eltávolithatok a felakasztott ruhák, a fuggonyok stb. gyúrodesei.
1 Tartsa a vasaló fuggölegesen, kb. 15 cm-re a gozölni kivant anyagtól.
2 Nyomja meg a gozkildó gombot (14) többször egymás után, legalább 5 masodperces szunetekkel.
Figyelem: Soha ne irányitsa a gozt éppen viselt ruhára vagy emberekre, allatokra.

4. Energiamegtakarítás
Ha az energiaatakarekos üzemód aktiv, kevesebb energiaval és vizzel erhető el megfelelo vasalási eredmény a legtöbb anyagtipusnal.
1 Nyomja meg az energiaatakárékos „Eco" gombat (4). Kigyullad a jelzófény.
2 Az energiaatakarekos uzemmod kikapcsolasyhoz nyomja meg ismet az „Eco" gombot. Vestag és erősen gyürött anyagok eseten az optimáliseredmény érdekében a normal energiabeallitás használata javasolt.







5. Automatikus kikapcsolás
ABiztonsagos es energiatakarekos hasznalat erdekében a keszulek 8 perc tétlenség utan automatikusan kikapcsol. Három sipolás hallatszik, és az összes jelzöfény (1,2,3,4) villog.
1 A gozállomás visszakapsolásához nyomja meg ismét a gozkióndo gombat (14).

Tisztítás és karbantartás






1. Vizkőmentesítés
Fontos: Annak érdekében, hogy a keszülék allapota sokáig megfelelo legyen,Bizonyos hasznalati idoközönkent el kell végezni a vizkǒmentesítest. A „Calc'nClean" jelzófény (2) villogása és 3 sipolás jalzi, hogy el kell végezni a folyamatot.
Vizmelegito vizkömentesitese
1 A keszülék kikapcsolásához nyomja meg a gombot (1). Húzza ki a keszüléket, és hagyjá hülni legalabb 2 orán át.
2 Ürítse ki a viztartályt.
3 Vegye le a vasalot a talpról (12).
4 Csavarja ki és vegye le a vizmelegítő fedelet (8). Ürítse ki teljesen a vizmelegítőt.
5 Töltsön a vizmelegitöbe kb. 300 ml csapvizet. Zárjavissza a vizmelegitó fedelét, és néhány masodpercigrázza az alapegységet. Ezután urítse ki teljesen.
Fontos: A legjobb eredmény érdekében javasoljuk, hogy kétszer ismetelje meg a muveletet. Visszazáras elött ellenorizze, hogy nem maradt-e viz a vizmelegitóben.
6 Ha a keszülék rendelkezik vizkógyú'tővel (8^*) , mossa el azt (lásd a „Vizkógyú'tő vizkömentesítésé“ részt).
7 Helyezze vissza és rögzítse a fedelet.
A vizkógyújto vizkömentesitésé *
Tartsa a vizkogyujt o t a vizcsap ala.
2 Oblitse addig, amig el nem tavolitja a vizkómaradványokat.
A vasaló vizkőmentesítese
1 Toltse fel a tartalyt (9) csapvizzel.
A keszülk bekapcsolásához csatlakoztassa a lápkábelt (6), és nyomja meg a gombat (1).
3 Nyomja meg a vizkőmentesítő gombot (2), és tartsa lenyomva 2.masodpercig. A vonatkozó jelzőfény folyamatosan világít.
4 Varja meg, amig a jelzofeny (1) villogásról folyamatos világítársa vát. Két sipolás hallatszik.
5 Mivel viz fog távozni, tartsa a vasaló tíszintes helyzetben az üres mosogató fóle. Ha a készülék rendelkezik „Calc'nClean" tartályal (17^*) , helyezze arra a vasalót.
6 Nyomja meg a gozkioldó gombat (14), és tartsa lenyomva 2 masodpercig. A vizkőmentesítés automatikusan elindul. Figyelem: A vasalótalpon keresztül forrásban lévő viz és goz, valamint ezekkel együtt vizko és/vagy egyéb lerakódás távozik. A folyamat alatt 5 masodpercenként sipolás hallatszik.
7 A vasaló gozfejlesztése kb. 3 masodperc mulva leall. Hosszú sipolás hallatszik, amely a vizkómentesítési folyamat végét jelzi. A keszülék automatikusan kikapcsol.
A talp (16) tiszításához azonnal törölje le a maradványokat. Ehhez vasaljon át a forró vasalóval egy nedves pamutszövetet.








2. A keszülk tisztlítasa
A megfelelo karbantartas részeként rendszeresen tiszítsa meg a készüléket.
Figyelem! Egésveszély!
Ha a keszülék csak enyhén szennyezett,,eg, ha nedves pamutronggyal attörli, majd hagyjamegszáradni.
A vasalótalp sima felületének megörzésé érdekében ügyeljen arra, hogy ne érjen fémtárgy a talphoz. Ne tiszíttsa a vasalótalpat surolószivaccsal vagy vegyszerrel.

A készülék tárolása


1 Húzza ki a készüléket, és hagyja lehülni. Ürítse ki a vizartályt (9).
2 Helyezze a vasaló t gózállomáson levő talpra (12). Ha a gózállomás zárrendszerrel (13*) rendelkezik, azzal rogzítse a vasalót.
Elöször illesze be a sarkat, majd rögzítse a vasaló hegyét úgy, hogy a zárendszert a vasaló felé tolja.
A goztömlőt (5) és a típkábelt (6) a tartóelemen tárolja (7).

Hibaelhárítas
| Problème | Lehetséges okok | Megoldás |
| A vasaló bekapcsoláskor fustölni kezd. | 1. Az első használat során: a készülék egyes alkatrészeit gyártáskor kenőanyaggal kezelik, ezér t az első felfütéskor kevés füst képződik. | 1. Ez normális jelenség, amely egy idő után megszűnik. |
| 2. A késöbbi használat során: a talp lemezén szennyeződés található. | 2. Tiszítlsa meg a talpat a készíkönyv tiszítatósi utasításai alapján. | |
| Víz szivárog a talp lemezények nyílásain. | 1. A víz lecsapódik a tōmlökben, mivel először használja a gózt, vagy hosszú ideje nem használta a funkciót. | 1. Vegye el a vasaló t a vasalási területröl, és nyomja meg a gózkióndó gombot, hogy góz képződjön. |
| Szennyeződéssévázozik a talplemezen keresztül. | 1. Vízkő vagy egyéb lerakódás taláható a fūtőegységen vagy a vasaló besejében. | 1. Indítson el egy tiszítási cíklust (lásd a „Vízkőmentesités“ című részt). |
| 2. Vegyszert vagy adalékanyagot használt. | 2. Ne adjon semmit a vizhez (lásd „A víztartály felvetica" című részt). Tiszítlsa meg a talpat egy nedves ronggyal. | |
| Folyamatosan világít a „Calc'nClean“ jelzőfény (2). | 1. A vasaló vízkőmentesítését a felyamat kőzen leállitották. | 1. Indítsa Újra, és várja meg a vízkőmentesítés végét. |
| A készülék pumpáló hangot ad ki. | 1. A készülék vizet szivattyúz a góztartályba. | 1. Ez normalis jelenség. |
| 2. A hang nem szünik meg. | 2. Ha a hang nem szünik meg, ne használja a gózállomást. Forduljon a hivatalos műszaki szervizközponthoz. | |
| Vasalás Közbenn csökken a gőznyomás. | 1. Túl hosszan – azaz tú gyakran – használta a gózkióndó gombot. | 1. Használva a gózkióndó gombotBizonyos időközönként. |
| Vízfoltok jelennek meg a ruhán vasalás kõzben. | 1. A vasalóallványon lecsapódott gőz okozhatja. | 1. Törölje le a vasalódeszka huzatát, és vasalja át az esetleges vizfoltokat, hogy megszáradjanak. |
| A góztömlő használat kõzben felforrósdik. | 1. Ez normalis jelenség. Ezt a gózólós vasalás során a tōmlón áthaladó gőz okozza. | 1. Tegye át a tōmlö t aúsik oldalra, hogy ne érjen hozzá vasalás kõzben. |
| Víz szivárog a vizmelegitőból. | 1. Nincs megfeleloen rögzítve a vizmelegitőfedele (8). | 1. Rögzítse a fedelet. |
Ha a fentiek segitségével nem szunik meg a probléma, forduljon a vevszolgálathoz.
A használatiutasítás letölthető a Bosch helyi weboldalairól.
3araJIbHI npaBnla Texhikn 6e3neKn
Пид час ВИКОРИСТАнгпистою OTВIP, сьп пиЗначени Дляпомваньба Капогеонератopa Тдя ВиДаленя 3 НьOrо HaKINу,3HAxODIITbCS ПID TUCKOM, TOMУ ИОTO He моЖна BiДКрИВaTи.
He 3aJIiShaIeYbIMKHeHy y po3eTky npackybe3 hargJy.
BiiKlIOuIb npncIpi BID eJIeKtpomepexinepeTm, JK HAnOBHnTn Ioro BOIOO a6OBUNNTu 3aIIuIKN BOIN NICJRA BIKOPNCtAHHnPaackn.
Дани писрий слд Викорисовыbatи ТарозMiшуbatи на CTiikii NOBepxhi.
Ykso Bn CTabte noHa niDCTabky, npeBipTe, 06 nobepxna, Ha kki CToIb NiDCTabka, bynactiKOIO.
He KopnctyItec npackoIO, kso BOHaJaIa, KaH Na Hi E BnuMl O3NaKIOoKoJXeHb Ta KaIoo 3 HeI Teue BoDa.Ipeed NOBTOpHm BkOpNCTaHHaM npackycIiD nepeBipuTn B aBTOpN3ObaHomy cepBic- ceHTpi.
Kaběnb JxNBHeHn ybOTo npucTroH HeMOxé 6yTu 3amHeHn KopncTyBaUem. JaKzokaBeJb nozkOdXeHO a6o cπiD 3amInTu,3aMiHa NOBUNHa npOBODNTsc TjIbKn BaBTOpN3OBAHOMy cepBic-ÇeHTpi.
Даний писстрий може викорисовуразся діт biomn BiD 8 рokiv ta ocobamn 3 obmexeHIMN φi3nUHMN, ceHCOPHIMN Ch MEHTaIbHIMN 3di6HOCTaMn abo ocobamn, zu He MaOtB DoCTaTHbOro DOCBiDy uN 3HaHb, 3a yMOBN nonepedhboro OTPUMAHNry iHCTpykTaxky 3 6e3neuHOi ekCpnyataci npicstpoTo Ta pOzMInHn NOB'3aHOi 3 Ioro BVKOpNCtAHNm He6e3NeKn abo 3a yMOBN HargJy 3 bOKy BiINOBaJIbHOi OC6n. He do3BOJnTe dITram rpatncs 3 eJekTpponpctpoem. He donyckaetbc npOBeDeHnnpocdyp 3 ouNiSeHHra TdoGJy 3a npicstpoem dITbMn 6e3 HaJIpy dopocnix.
CniKyuTe, 06 npacka Ta shypr 3naOuHnsc y HeoocxHOMy dIteM OIOJme 8 pokiv Micci, KOn npicptpi NiKluyeHn Do eJeKtpomepeXi abo oxoJouKyEtbca.
Ley npncpti npn3naeHNI TiIbKn IJn PObyTOBOB BnKOpNCaHHy MicceBOcTi, po3TaUObaHi He Bnue 2000 m HaD pIBhem Mopra.
YBAΓA. Γαργα NOBερχη. Πιδύς ΒικόριστανΗΝ ΜΟβερχη ΜΟχε ρο3irpiTικη.
BaxKnBO
-
Ybaxho npouhtaite hctpykciio 3 ekcnlyatauii daHoro npnctpoTa 36epekxtb iHa maibytHe.
-Дани писри CTBOPeBO BnKJIQUHNO Длп NOБуTOBOrO BnKOpIcTahNЯ т He MoXHa BnKOpIcTOBByBaTи Длп ВИрОБнuHx ZilJe.
-Дани npicrtpi cnid BnKOpNCTOBbATn TIlbKn 3a npn3HaueHnM, TO6To,ДЯ npacyBaHH. BnKOpNCtAHN 3 6yNb-jkoIO iHWOIO METOIO BBaxKaTbCS HeDopeuHm I TOMy He6e3NeuHm. Bnpo6HnK He Hece BiIDNoBidaJbHOCTI 3a 6yNb-jki NOsKOxHeHH, CnpuHHeHi HnPaBnIbHm Yn HeDopeuHm BnKOpNCtAHnM. -
Ipeed Tm, Jk iikjluoHTn npucTpii DoeJeKtpomepexi, nepebipte, 06 happyactpyMy BIDnoBidaJaHa nppy3i, 3a3haueHInHa TaBnuci 3 xapaKTepncTnKaMn.
-Дани писчтей слд під пікнluоатиdo 3a3eмлелю розетки.УразівіКорпстанься подовухуbaу,песерір'te,zzo въ Bomу ecв�оюярна розетka на 16 A 3a3eMLeHHam.
HikonHe Tpumai Te npucpii nd kpaHOM,io6 hbaPbN B HbORO BOIN. - He moxha BntarybaTn wtencelb 3 po3eKncMkaHou n 3a shyp.
Hikojn He 3ahypoIte npacky uinaporehepaTop y Body abo B iHsi piHNI. - He 3aIiShaIe npIcTpii niD iieIOHeCpNpyTlNbX nOroDHnx yMOB (niD doUeM,Ha coHci,Ha MOp03i Ta iH.).
-Дани npicntpii nd uac BnKOpncTaHnHa po3irpiBaetcdo BnCOKoi TeMpepaTyra reHepye napy, ue MOKe npu3BecTu do onikiv BiD KOHTaKTu 3 rapaHmN NOBepxHAmu Ch NapoU y BnnaDky He HeDoziIbHorO BnKOpncTaHnHa.
Cπiδκηte, ζοδ Σηρ He TOpKaBcra rapiyoi nioωBn npackn.