TDS6030 - Hierro BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TDS6030 BOSCH en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Plancha de vapor |
| Características técnicas principales | Tecnología de vapor de alta presión, depósito de agua extraíble |
| Alimentación eléctrica | 230 V |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 20 x 40 cm |
| Peso | 3,5 kg |
| Capacidad del depósito | 1,4 litro |
| Tipo de vapor | Vapor continuo y vapor a demanda |
| Potencia | 2400 W |
| Funciones principales | Vapor vertical, función antical, función autolimpiante |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza del depósito, descalcificación regular recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de reparación disponible |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general útil | Garantía de 2 años, uso recomendado con agua del grifo |
Preguntas frecuentes - TDS6030 BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre TDS6030 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TDS6030 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TDS6030 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO TDS6030 BOSCH
Instrucciones generales de seguridad
- Durante el uso, la abertura para realizar la limpieza o descalcificacion del calderin se encuentra bajo presion y no debe ser abierta.
No deje el aparato desatendido cuando está conectado a la red.
- Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua o antes de retirar el agua restante tras su utilización.
Coloque el aparato sobre una superficie estable.
Cuando la plancha está colocada sobre el talón o el soporte, asegúrese de situarla sobre una superficie estable.
No utilise el aparato si se ha caido, muestra daños visibles o si tiene fugas de agua. Deberá ser revisado por un servicios de assistencia技术水平a autorizzato antes de utiliserdo de nuevo.
- Con objeto de estar situaciones de peligro,在哪quier trabajo de reparacion que pueda ser necessario, como por exemple sustituir el cable electrico, deben ser realizado por un service de Assistance Tecnica autorizzato.
Este aparato pueda usar lo ninos conidad de 8 años y superior, y personas con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instruccion apropiadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que aplicca.Los ninos no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los ninos sin supervision.
Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años cuando está connectado o enfriándose.
- Este aparato está disnado para uso dométrico en altitudes inferiores a 2000 m sobre el nivel del mar.

ATENCION. Superficie caliente.
La superficie pourrait calentarse durante el funcionaimiento.
Importante
- Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guardelas para una possible consulta posterior.
- Este aparato ha sido disnado exclusivamente para uso domestico,queando por tanto除外 el uso industrial del mesmo.
- Utilice este aparato solo para los fines para los que ha sido Diseñado, es decir, como una plancha. Cualquier除外 se considerará inadequado y, en consecuencia, peligioso. El fabricante no sera responsable de ningún día resultante de un uso indefinido o inadequado.
- Antes de enchufar el aparato a la red, asegúrese de que el voltaje se correponde con el indicado en la placá de característica.
- Este aparato debe conectarse a una toma con conexión a tierra. Si utilizes una alargadora, asegürese de que dispone de una toma de 16 A bipolar con conexión a tierra.
-
No coloque el aparato bajo el grifo para llenar el deposito con agua.
-
No desenchufe el aparato de la toma tirando del cable.
- No introduzca la plancha o el deposito de vapor en agua o en cualesquier otherwise liquid.
- No deja el aparato expuesto a la intemperie (lluvia, sol, eschara, etc.).
- Este aparato alcanza temperatas elevadas y produce vapor durante su utilizacion, lo cual podra Causear escaladuras o quemaduras en caso de uso inadequado.
- No permitir que el cable entre en contacto con la base de la plancha cuando está se工程技术re caliente.
Información sobre eliminación
Antes de deshacerse de su aparato uso de inutilizarlo de modo visible, encargandose de su evacuacion en conformidad a las leyes naciales vigentes. Solicite una informacion detallada a este respecto a su Distribuidor, Ayuntamento o Administracion local.

Este aparato está marcado con el símbolo de Completionment con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a la eliminación de aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporción el marco general valido en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.
Descripción

- Pulsador e indicator luminoso "encendido / apagado"
- Pulsador e indicator luminoso "aviso de limpieza"
- Pulsador e indicator luminoso "deposito vacio"
- Pulsador e indicator luminoso "ahorro de energia"
- Manguera de vapor
- Cable de red
- Recogedor del cable y de la manguera.
-
Tapón de la caldera / bajo antical "Calc'nClean" *
-
Depóstito de agua
- Marca de llenado máximo
- Boca de llenado del deposito
- Soporte de la plancha
- Sistema de fijación de la plancha "SecureLock" *
- Pulsador de salute de vape de la plancha
- Indicador luminoso de la plancha
- Suela
- Conteditor "Calc'nClean" *
Introduccion

EasyComfort para un plancho simple, rápido y seguro.
Descubra laews forma de planchar con EasyComfort. Ya no es necessario modifier la temperatura de la plancha ni realizar la tetiosa labor de preseclusionar las prendas! Ahora todos los materiales que poderan ser planchados, desde tejidos ultra delicados hasta los mas gruesos,quedan libres de arrugas en un instante usingo un unico nivel de temperatura. Lo que significa que dispondr de mas tiempo para hacer otheras cosas.





1. Llenar de agua el depóstito
Su estación de plancho ha sido disnada para usar agua del grifo.
Important: No utilizar aditivos! Añadirrialquier other liquido, como perfume, vinagre, almidón, agua de condensación de secadoras, agua de condensación de aires acondicionados uothers productos químicos puede occasionar daños en el aparato e implica la anulación de la garantía.
1 Abra la Boca de llenado del deposito de agua (11).
2 Liene de agua el deposito (9). Nunca sobrepase lamarca de llenado máximo (10).
3 Cierre la boca de llenado del deposito de agua.
4 Rellene el deposito de agua cuando la lámpara indicaora (3) se ilumine. Se emitirán tres senales sonoras.
Importante: Una vez rellenado, presione el pulsador (3).
Consejo: Para prolongar la vida útil del aparato, mezcle agua del grifo con agua destilada en la misma proportión (1:1). Si el agua de su zona en muy dura, mezcle agua del grifo con agua destilada en doble proportión (1:2).

2. Calentamento
Si su aparato está provisto de sistemas de fijación de plancha (13*), presione el botón y liberé la plancha.
Desenrolle la manguera de vapor (5) y el cable de red (6). Conecte el cable en una toma provista de conexión a tierra.
3 Presione el pulsador (1) para conectar el aparato. Losindicadores luminosos (1, 15) parpadearán hasta alcanzar la temperatura adecuada.
4 Cuando la plancha está lista para ser usada, los indicadores luminosos (1, 15) se iluminaran de forma permanente y se emitirán dos senales sonoras.
3. Planchado
Presione el pulsador de salute de vapor (14) para planchar con vapor.
Importante: si coloca la plancha sobre el soporte, tengacuidado de insertar primero el talón en la parte superior delfrontal, como se indica en la figura.
Consejo: Para Obtener un mejor resultado del plancho, se recomienda realizar las ultimas pasadas de la plancha en seco, sin emisión de vape, con el fin de secar la prenda.

Función "PulseSteam"
Este aparato está provisto de una función especial para tratar arrugas persistentes.
Presione dos vezes de forma breve y<rápida (doble cig) el pulsador de salute de vapor (14). Se emitirán tres potentes disparos de vapor que penetran profundamente en el tejido.

Planchado vertical
1 Mantenga la plancha en posicion vertical, guardando una distancia deunos 15 cm respecto a la prenda.
2 Presione el pulsador de salute de vapor (14) de forma repetida con paumas de 5segundos
Atencion: No proyece el vapor sobre ropa puesta. No dirija el chorro de vapor hacía personas o animales.

4. Ahorro de energia
Si el modo "ahorro de energia" está activado, el Consumo de agua y energia del aparato se reduce, y aun así se pueda Obtener un buen resultado de planchoa para la mayoría de las prendas.
1 Presione el pulsador de ahorro de energia "Eco" (4). La lámparaindicadora se iluminará.
2 Para volver al modo normal, presione el botón "Eco" de nuevo. Se recomienda el modo normal para Obtener el mejor結果ado en prendas gruesas y muy arrugadas.








5. Apagado automatico
Para su seguridad y para ahorrar energia, el aparato se desconectará de forma automatística si no ha sido utilisé durante un periodo de 8关键时刻. Se emitirán tres senales sonoras y todos los indicadores luminosos de los pulsadores del panel (1, 2, 3, 4) comenzarán a parpadear.
1 Para volver a conectar la estación yContinuar con el planchado, presione de nuevo el pulsador.

Limpleza y mantenimiento






1. Proceso de descalcificacion
Importante: para mantener el aparato en perfecto estado durante largo tiempo, se debe realizar el proceso de descalcificacion afterwards de un periodo de uso determinado. El indicator luminoso "Calc'nClean" (2) parpadearay se emitiran 3 senales sonoras, indicando que se debe realizar dicho過程.
Descalcificación de la caldera
Presione el pulsador (1) para desconectar el aparato. Desenchufe el cable de red y deben enfriar el aparato durante más de 2 horas.
2 Vacio el deposito de agua.
3 Retire la plancha del soporte (12).
4 Afloje el tapón de la caldera (8) y extráigalo. Vacé el agua contentida en la caldera.
Vierta agua del grifo en el interior de la caldera (aproximamente 300 ml). Cierre el orificio de la caldera y agite el aparato durante unoosometimes. A continuacion, vacie la caldera Completely.
Importante: Para Obtener los最好的 resultados, recomendamos realizar esta operation dos vezes. Antes de volver a cerrarla, asegúrese, de que no quede agua en la caldera.
6 Si su aparato está provisto de filtro antical (8^*) , proceda a limparlo (verApartado "Descalcificacion del filtro antical").
7 Vuela a colocar el tapón y apiételo con fuerza.
Descalcificación del filtró antical
1 Coloque el filtro antical (8^*) bajo el grifo.
2 Lávelo hasta que los depósitos de cal desaparezcan.
Descalcificación de la plancha
1 Llene el deposto (9) con agua del grifo.
Enchufe el cable de red (6) y conecte el aparato presionando el pulsador (1).
3 Presione el pulsador de descalcificacion (2) durante 2 segundos. Su lámparaindicadora lucirá de forma permanente.
4 Espere hasta que el indicator luminoso (1)cede de parpadear y se ilumine de forma permanente. Se emitirán dos senales sonoras.
5 Coloque la plancha en posicion horizontal sobre un fregadero vacio para recoger el agua producida. Si su estacion de planchoa está provista de contentedor* "Calc'nClean" (17^*) ,coloque la plancha sobre el本身就是o.
6 Presione el pulsador de salute de vapor de la plancha (14) durante 2 segundos. El proceso de descalcificacion comenzará de forma automatica. Atencion: por la base se expulsara agua caliente y vapor, que arrastraran la cal e impurezas que pudiera haber dentro de la camera. A lo largo del proceso, se emitirán senales sonoras cada 5segundos.
7 Al cabo de uno 3 horas aproximadamente, la planchadea de emitir vapor. Se emitiruna signa sonora de largduracion,que indica que el proceso de descalcificacionha terminado.El aparato se desconectarade forma automática.
Para limpiarrialquierresiduo que pudieraquedar en la suea (16),pase inmediamente la plancha caliente sobre un pano de algodon humedo.








2. Limpieza del aparato
Limpie regularamente el aparato.
Atencion:riesgo de quemaduras.
1 Si el aparato está ligeramente sucio, limpielo con un paño de algodón humedo. A continuación, séquelo.
2 Para Maintener la suea suave, evite que entre en contacto con objetos metálicos. No utilise nunca estropajes ni produits químicos para limpar la suea.

Guardar el aparato


1 Desenchufe el aparato y déjelo enfiar. Vacie el depuesto de agua.
2 Coloque la plancha sobre la estación de plancho, apoyada sobre el soporte (12). Si su aparato está provisto del sistema de fijación de plancha (13^*) , bloquee la plancha. Inserte primero el talón de la plancha y posteriormente bloquee la punta empujando el sistema de fijación en directiona a la plancha.
Enrolle el cable de red (5) y la manguera de vapor (6) en el recogedor (7).

Solutaciones para pequeños problemas
| Problema | Causa posible | Solutución |
| La plancha produce humano cuando se enciende. | 1. Durante la primera utilización:CERTOS componentes del aparato se engrasan ligeramente en fábrica y pueda hacer un poco de humano cuando se calienta inicialmente. | 1. Esto es Completely normal y desaparecerá tras uno关键时刻. |
| 2. Durante posteriores开发利用aciones:la sueña puede estar manchada. | 2. Limpie la sueña de acuerdo con las instrucciones limpieza de este manual. | |
| Problema | Causa posible | Solutacion |
| Sale agua a工程技术 de los agujeros de la suela. | 1. El agua se está condensando en el interior de los tubos porque se está usingo vapor por primera vez o no se ha utilisé durante un tiempo prolongado. | 1. Separe la plancha del área de planchado y pulse el de salute de vapor hasta que se produzca vapor. |
| Surge citizenship por la suela o la suela está sucia. | 1. Hay una acumulación de oxido o minerales en la caldera o en la plancha. | 1. Lleve a cabo un ciclo de limpieza (ver apartado "Proceso de descalcificacion"). |
| 2. Se han utilisé productos químicos o aditivos. | 2. No性和 products al agua (ver apartado "Llenar de agua el depuesto"). Limpie la suela con un pañohúmedo. | |
| Elindicador "Calc'nClean" (2) no se apaga | 1. Se ha detenido el proceso de descalcificacion antes de completarse. | 1. Reinicioy complete el proceso de descalcificacion. |
| El aparato hace un sonido de bombeo. | 1. Se está bombeando agua en la caldera. | 1. Es normal. |
| 2. No para el sonido. | 2. Si no se detiene el sonido, no utilise la estancia de planchado ypongase en contacto con un service de asistencia技术水平a autorizzato. | |
| Pérdida de presión de vapor durante el planchado. | 1. El botón de salute de vapor está presionado durante mucho tiempo. | 1. Presione botón de salute de vapor a intervalos. |
| Alplanchar aparecen marcas de agua en las prendas. | 1. Puede ser causado por la condensación de vapor en la tabla de planchado. | 1. Seque la cubierta de la tabla de planchado, y pase la plancha sobre las marcas (sin emitir vapor) para secarlas. |
| La manguera se calculenta durante el uso. | 1. Estó es normal. Está causado por el vapor al partir a工程技术 de la manguera,msteads se está planchando. | 1. Coloque la manguera en el lado opuesto al que usted se encontrar, paraantar elcontacto con la misma,msteadras plancha. |
| Fuga de agua procedente de la caldera. | 1. El tapón de la caldera (8) está flojo. | 1. Apretar el tapón con fuerza. |
Si lo anterior no SOLUTIONA el problema, póngase en contacto con un serviceo de assistencia技术水平a autorizzato.
Este manual peut ser descargado desde la pagina local de Bosch.
1. Proceso de descalcifica- tion
Instruioni de eliminare
aal aaii jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
y 1 y
a

aalee
1
Aab = g ÷ 12g
lglg 1y
Aa130 ÷ 2gb1z1z2
1