ES 414 - Fűnyíró WINNY - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ES 414 WINNY PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről ES 414 WINNY
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ES 414 - WINNY és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ES 414 márka WINNY.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ES 414 WINNY
- A 2000/14/EK irányelv szerinti zajteljesitmény szint
- A 98/37/EGK irányel szerinti minósegazonossági jelzés (2006/42 CE kelt 29/12/2009)
- Gyartasi ev
- Fünyíró típus
- Azonosito szam
- A gyártó neve és címe
- Cikkszám
Közvetlen ü a gcp vásárlása után irja at az azonitos számokat (3 - 5 - 6) a használati utasítas utolsó oldalán találhato, erre a celra szolgálo helyre.
-
Váz 12. Motor 13. Vágokés (Penge) 14. Kavicstereló
-
Gyüjtözsák 16. Markolat 17. Gazkar verzérlo 18. Motor fék kar 19. Meghajto Kapcsolkar
A VEZERLOKON FELTUNTETETT JELZESEK LEIRASA (ahol vannak)
- Lassu 22. Gyors 23. Onindito (Starter)
- Motor leallitas 25. Eroatvitel bekapcsolva
- Alapallas 27. Motor inditas
BIZTONSAGI ELOIRASOK - A fünyiroját körultekintöen keill hasznalni. E celból a gēgen kūlónboz jellépeket tuttenttɪn f, høg a legfontassob hasznalati olvintezkedeskre emlekezztesk. Jelentésuk az alábiakban kerūl feltuntêtesre. Javasoljuk továba, høgy olvassa el figylemesen az alábbi hasznalati utasías megfelelo fejezetuben felttuntetitbiztonsagi eloirasokat.
- Figyelem: A fünyrö hasznalatba vetele elöttt a kezelési utmutató t al-aposan olvassa at.
- Kidobásveszély: A gép munkaterületén a kezélón kivül más nem tartzókdhat.
- Vágassezó:你怎么 go késén ne tarta közel kezét, lábát az alvázhoz.
- Csak elektrós motorú funíyírhōz.
- Figyelem: A vagókes a gep kikapcsolasa után róvid ideig meg tovabb forog.
- Figyelem: Vegye ly a gertyakupakot mielott barmilyen karbantartasi vagy javitasi munkaba keznde.
- Csak elektramos motoru fünyirohoz.
A maximalis zajszt-és vibraciórtékek
| Típushoz: | 414 | 464 | 534 |
| A kezelői allíasnal mert egyenérétékü hangnyomásszint (az EK/81/1051 szabvány szerint) | 78,4 | 79,6 | 80,3 |
| - Mérési bonytalanság (2006/42/CE - EN 27574) . db(A) | 0,7 | 0,6 | 0,7 |
| A mert egyenérétékü hangnyomásszint (az EK/2000/14, EK/2005/88 szabvány szerint) | 94,0 | 94,9 | 96,3 |
| - Mérési bonytalanság (2006/42/CE - EN 27574) . db(A) | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| A garantált egyenérétékü hangnyomásszint (az EK/2000/14, EK/2005/88 szabvány szerint) | 96 | 96 | 98 |
| Vibraciósztint (az EN 1033 szabvány szerint) | 12,6 | 4,07 | 5,23 |
| - Mérési bonytalanság (2006/42/CE - EN 12096) .. m/s2 | 0,4 | 0,4 | 0,4 |
RU
IIEHTMFOKALIOHHbI RJPbIK COCTABHbIE YACTM MAUINHbI
- YpOBeHb 3ByKOBo MoUHOCTn CoRJaCHO DnpeKtInBe 2000/14/EC
- Mapkinpobka COOTBETCTBnI cornLACHO dupeKtNbE 98/37/EC (2006/42/EC ot 29/12/2009)
- TOrnI3rTOBneHn
- TnIra3OHOKOcNIKIN
- 3aBODCKOHOmeP
- HaimeHOBaHne n aDpec n3rOToBnteTn
- Koidn3dennr
Cpa3y nocne nokynkmaunnbl 3ahecnite ee ndeHTnФkaUHOHbIe daHHbe (3 - 5 - 6) B cneuaJIbIhble noIra ha nocpeIeHcTpaHInCe pyKoBOcTBa.
- Waccn 12. Dbratelb 13. HoX 14. 3aunTa OT KAMHei
15.C6oOuHbMeIcK 16.PyUka 17.YcTPOJCTBO UnpaBHeHnA
IpcocJIeM 18.TOpMO3HO pBuHaR dBnIraTeI 19.PbHar BKJIIOUeHnA
PnBbOda
OINCAHNE CIMBOJIOB, IPIVBEJEHHbIX HA KOMAHdAX (rpepeycmOTpehbl)
- MeDJIeHHO 22. BbICTpo 23. CtapTep
- OctaHOB DnBraTeTn 25. PpNBOD BKNIouen
- Naγa 27. 3anyck DBurataTeNa
PAPBUNLA BE30NACHOCTN - Pn noJIb3OBaHm ra3OHokocNKoI cnEuyET Co6NoDaTb octOpoxHcctb. C 3ToI ueIb Ha MaunHe MEHOCTC NIKTOKOrpAMBaT, KOTOpBe HAnOMHrT BAM o6OChBOH bex MPAE npEOCTOPOXHcTn. IH 3HaeHne NOAChRETCn HIXKe. KpOme 3ToR, peKOMeHNyETcB NHMATEbIb HO pOcTeB ppANuTEs HxNkHKe 30ENKHeBIE cNeuaJIb HnIabe HactOnIeero PYKBOOCTBa.
51.BHIMAHINe: PnouytaTe HNCTpyKuMIO no 3KcPnyataaunnepeNDN0NbOBOAHmMauHHI.
52. OAnchOCTbBbOpca.BovBpeMaIcNoJIb3oBaHnHeDOnyckaIte IIOeBpaOHyO3OHy.
53. OnaNoctb nope03b. IbnKyuIeMecEHOxN. HnKOrJaI NoMeUaJIte pyuHnn HBN B NOCTb dA HOKeJ.
54. TônbkO dIra ra3OHOKoNkC 3neKtpoBnRaTeJIeM.
55. BhMAMHe: Hox pOdoJLaaet BPAaatcbe eue HeKOTOpoe BpMaE DaJe Nocle BbIKIOUHnMAuINHb.
56. BHMANHMO: OTeCoeMnHTb KOJIaONQK CBEu NO BbIOnNHeHNA KAKXINHOO onePauN no TeXoCbFyKNBHAHNO INI pEMOTY.
57. Tólbko Дял гаонокосики с щелковугателем.
MakcimalbHbe 3aueHHy ypOBH uMa N Bn6paui
| Для мodyп. | 414 | 464 | 534 |
| Уразовь 3ыкobого давлиения на уши оретаю (ha ochobани Нормы 81/1051/CEE).............................................. | 78,4 | 79,6 | 80,3 |
| - HeTochocт叛змеров (2006/42/EC - EN 27574)...................................... | 0,7 | 0,6 | 0,7 |
| Уразовь ИЗмерэну akUCTическй мошостгн (ha ochobани діректны 2000/14/CE, 2005/88/CE)...................................... | 94,0 | 94,9 | 96,3 |
| - HeTochocт叛змеров (2006/42/EC - EN 27574)...................................... | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| ГараHTич汞ьшь уразовь akUCTическй мошостгн (ha ochobани діректны 2000/14/CE, 2005/88/CE)...................................... | 96 | 96 | 98 |
| Уразовь Вибраци (ha ochobани Нормы EN 1033) . m/s2 | 12,6 | 4,07 | 5,23 |
| - HeTochocт叛змеров (2006/42/EC - EN 12096)...................................... | 0,4 | 0,4 | 0,4 |
HR
IDENTIFIKACIJSKA PLOCICA I SASTAVNI DIJELOVI STROJA
- Razina zvučne snage u skladu s direktivom 2000/14/EC
- Oznaka sukladnosti u skladu s direktivom 98/37/EEZ (2006/42/EZ od 29/12/2009)
- Godina proizvodnje
- Vrsta kosilice
- Serijski broj
- Naziv i adresa proizvodaca
- Sifra artickla
1) Olvassa el gondosan az utasitást. Ismerje meg a kezelószerveket, sajátitsa el gèp kezelését. Tanulja meg a motor gyors leál-litását.
2) A funyirot csak rendeltetésénék megfeleloen használaa a-zaz funyirasra és össegyüjtésre. Barmely más felhasználas vasézyles lehet ákrosithatja a gépet is. Helytetyeh hasznalatnak minosulnke alábbiak (peldakent énm kizarólagosan):
- szemelyt, gyermekeket vagy állatokat a gépen szállitani,
- felallni a gèpre,
- a géppel egyéb terhet rahelyezni vagy vontatni,
- a gép használata lomb vagy törmelék összegyújtésére.
-sóvények yirársára alkalmazni a gépét, vagy egyéb nem fū nyirására alkalmazni a berendezest,
- egy szemelynél tobben alkalmazni a gépet,
- a vágókes működtétese a nem füves szakaszokon.
3) Tilos gyerekrebizni a funyirogep hasznalatat, illetve oyan szemelyre,aki nem ismeri a gep kezelesi utmutatojat.
A helyi törvenyrendelet szabályozhatja a szúkséges minimális élettkort.
4) Soha ne használja a fünyírót:
- más szemelyéky, foleg gyermekek jelenlétében, illette allatok közelében
- ha gyogyszer, yago masy soner szer hatasa alatt all, mely csokkenti figyelmét, yago reakciokeszsegét
5) Gondoljon aarra, hogy a gęp kezelóje felelós a más személyeken bekōvetkeź balesetekér, vagy pedig azok tulajdonaban keletkeź károkér.
B) MUNKAVEGZES ELOTTI MUVELETEK
1) Fūnyīrās kōzben viseljén zárt lábbelit és hosszünadrágot.
Tilos a fūnyíró lábbeli nélkūli vagy nyitott szandálban való használá.
2) Ellenorizze alaposan a munkaterületet, és szedje össze mindazt (kódarabok, gallyak, dródarabok, csontok stb.) amit a gép a kidobó nyilason kidobhat, vagy a vágó egységet illeteva motort károsithatja.
3) VIGYAZAT VESZELY! A benzin tuzveszelyes.
- Benzint csak az arra a celra keszült tartalyban tároljon.
- mindakkor amikor a benzinnel foglalkozik ne dohányozzon.
-Az uzemanyagot mindig a motor indifasa elott toltse a gepbe. Jaró vagy meleg motnál ne nyissa ki a tanksapkát es ne toltson uzemanyagot.
- Ha a benzin a tankolasní kifolyt, ne indītsa a motort addig mig le nem törölte a géról, valamint kerulje az olyan eszközök hasznalatá, mely tüzer okozhat.
Tankolás után a tanksapkát gondosan tegy vissza a helyere és alapason húzza meg.
4) A séruilt kipufogó t cserélje ki.
5) Hasznalat elott ellenorizze le az egesz gépet, foleg a funy-irokest es bizonyosodjon meg, hogy a csavarok és a nyiro-blokk nincs-e elkopva, megrongalódva. Az elhasznalt kest és a megrongalódott cscarokat mindig együt cserelje ki az egensúly megtartasa végett.
6) A munka megkezdéselottszereljefalkidobashárítot (zsakot vagy fugyujtôt).
C) HASZNÁLAT KÖZBEN
1) A beloegésu motort nem szabad zart terben muködtetni a szenmonoxid mergezes veszelye miatt.
2) Dolgozzon napfénél vagy megfelelo mesterséges fénél
3) Kerülje a vizes fuvon vegzend o munkat.
4) Lejtós terülenBizonyosodjon meg, hagy a gepa talajon stabilan helyezkedjen ell.
5) Munka kozben soha ne szaladjonCsak lépkedjen,ne huzassa magát a fenyirogeppel.
6) Lejtón mindig keresztbe nyirjon, sohasem le és fel.
7) Vigyázzon amikor a lejtő irányt valtoztat.
8) Ne nyirjon 20 foktól lejtosebb területen.
9) Vigyázni kell, mikor sajat maga felé húzza a fūnyírót.
10) Allitsa meg a kest, ha a funyirot meg kell emelni elmozditas végett, vagy at kell vinni nem füves teruleten, vagy amikor a gépet a nyirása keruló teruletre vagy teruletrol kell vinni.
11) Ne muködtesse a fünyirot megrongalódott védörészekkel,
gyuhtzsqvaggidobasharito nelkul.
12) Ne vátloztasson a gép alapbeallitásan, kūlónós tekintettel a motor fordulatszármá.
13) Kerekmeghajtásu gépeknel inditás elott kapcsolja ki a haitómúvet.
14) Elóvigyázzattal kell a motort beinditani és vigyázni kell hogy labát távol tartsa nýírókéstól.
15) Inditás kózben ne dōntse meg a gépet, kívehe ha az elenged-hetetlen, de abban az esetben isCsak a gep kezelővel ellentétés oldalá. Az inditást sik területen végeze, ahol nem található akadály vagy magas fú.
16) Kezejel es lábal ne kózeledjen soha a forgo részekhez. Tartózkodjén tíval a kidobónyialstól.
17 Mūkōdō motrall ne emelje fel és ne vigye más helyre a fünyíró.
18) Allitsa le a motort es huzza ki a halozati elektromos kabelt:
- mielott' barmilyen mueveletet vēgeze n a vigotárcsa alatt, vagy a kiūrító rész tiszitāsă elott
- a fūnyíró tíszítása, ellenőrzése alatt
- idegen test hozáutódéskor. Ellenörize le, hogy törtent-e kár, rongalóás a fünyíron, és végéze et a szüksèges javíasokat mielott üjöl hasznalatba kerülne a gép;
- ha a funyiro rendellenesen vibraltni kezd (Azonnal deritse ki a vibralas okat, es kuszobolje ki, ilitetve keressen fel egy erre megfelelo szervitz).
19) Alitsak le a motort:
- Mindakkor amikor ellenorzs nelkul hagyja, az elektromos tipusuaknăl a kulcsot is huzza ki.
- Mielott a gépet üzemanyaggal feltöltené.
- Amikor gyüjtözsákot leveszi vagy uyra felteszi.
- Mielott beallitana a nyiras magassagat.
20) Mielott a motor leallitana csokkente gazt. A munka befejezé utan az uzemanyagcsapot el kell zárniz utasitásban irtek alapján.
21) Munka kōzben tartsa be aBiztonsági távolságot aforgó ké-sektól, ami a nyél hosszúsgától fugg.
D) KARBANTARTÁS ES TÁROLÁS
1) Ellenorizze a csavarok, stiftek, anyak epsegét és rögzitettségét a gep biztansagos muködese érdekében. Fontos a folyamatos, alapos karbantartás a gep elettartama ésbiztonságos muködese érdekében.
2) A túzveszely elkerulése érdekében a funyirot ne raktarozza benzinnel tele tartálly al oyan zart helyen ahol a benzingóztól tuzter közéleben bequyladhatna.
3) Meleg motroral ne állitsa a fúnyirót zárt helyre.
4) A tuzveszely elkerulëse erdekëben a kipufogt, akkumulātort tartsa tisztan kūlōnosen szir, olajszenyëzódeşektôl és a fünyirot mindig fumaradéktôm mentes fügyüjövel raktàrozza.
5) Ellenorizzee y gykran a kidobasharitôs et fuygutózsakot, bazonosodjon meg az espesegelérs hasznalhatosagarlór.
6) Amennyiben az uzemanyagartalyt kell uritenie ezt hideg motor mellet es a szabadban végezze.
7) A kés be és Kiszerelésekor hasznaljon védökesztyút.
8) A kés élézée utan ellenorizzee annak kiegyensüyozott-sagat is. Valamennyi a késell kapcsolatos muvelet (leszerelés, élezées, egyensülybahozás, visszaszerelés és/cagy serele) felelo ségteljés munka, mely kūlönleges ismeret et igényel a megfelelo szerszámok hasznalátán tul. Bītonsági okokból ezeket a muveleteket ck sazkaszervben lehet vegezni.
9) Bitzonsagi okokbol a gépet soha ne használya elkopott vagy megrongálóddt alkatrészekel. A serült alkatrészeket ne javitsa, hanem eredeti gyári üj alkatrészekre cseréle je. Csak eredeti cserealkatrészeket használjon. A minósegileg nem megelelo alkratszek károsithatják a gépet, és az On bizzonsagát is vesélyezetétik.
E) SZALLITAS ES MOZGATAS
1) Minden alkalommal, amikor a gépet felemelni, mozgatni, szállitani vagy dōnteni kell:
viseljen vastag munkavédelmi kesztyút;
- a gépét úg fogja meg, hogn annak sulyat és sulyanak eloszlásat fiquellembe véve biztos fogast talájion;
- a gep sulyanak és a szallitóeszköz, valamint azon hely jellemzöinek megfelelo szamú személy kozremuködese szükséges, ahol a gep elhelyezésre kerül, vagy ahonnan elvitelre kerül.
2) A gép szàllitásakor mindig ügyeljen a helyes rögzítésre kõtelekkel vagy lánçokkal.
HU HASZNÁLATI SZABÁLYOK
A motort es az akkumulátort (ha van) illetöen olvassa el a kézikönyvet.
MEGJEGYZES - A szövegben feltnüttetitet hivatkozások és a (2-3. oldon taláhó) vonatkoz abrák kozotti megegyezest az egyes fejezetek címet megelősz szám jeolói.
1. AZ ÖSSZESZERELEŠ BEFEJEZÉSE
MEGJEGYZÉS - A gép néhány már összeszerelt alkatréss-zel kerülhet leszállításra.
FIGYELEM - A gép kicsomagolásat és összeszerelését szilard, sik felülen kell végezni, tovabbá legendó helyet kell bizesitani a gép és csomagolás mozgatasához a megfelelo szerszámok alkalmazásalvai.
A csomagolóanyagok selejtzeşét mindig a helyi hatályos előirásoknak megfeleloen kell elvegezni.
1.1a "I" típusu kar - magassag szabáyozás nélkūl - A tolókar also részét (1) szerelje az alvaz oldalsó furataiba és rögztse a mellékelc csavarok (2) segitségével. Szereljefel a felso részt (3) a mellékt csavarkészlet (4) segitségével ügyelve arra, hogy a gyüjtokábel irányitó spirálja (5) megfelelo helyzetben legyen.
Egyes modelleken: csatlakoztassa a motor fék kâbelét (6) olymódon, hogy a vezeték vegét (7) a vészélo kar (8) megfelelo nyilásába akasztja, majd pedig rögzítse a kâbel tartó (6a) a karhoz a csavarkészlet (9) segitségével a feltünetetaknek megfeleloén.
Rögzütse a vezerlök kábeleit a kabelrögzítök (10) segitségével.
1.1b "I" tipusu kar - magassag szabalyozással - Állitsa munkamüveletre a már elore felszerelt kar also részét (1), és rögzítse az also fogantyúk (2) segitségével ügyelve arra, hogy a két csap (3) a megfelelo nyilásokban (4) maradjon. Szerelje fel a felso részt (5) a mellekelt csavarkészlet (6) segitségével ügyelve arra, hogy a gyujtókabel irányító spirála (7) megfelelo helyzetben legyen.
Egyes modeleleken: csatlakoztassa a motor fék kâbelét (8) oly módon, hogy a vezetěk végét (9) a vészelő kar (10) megfelelo nylásába akasztja, majd pedig rögzitse a kâbel tartó (8a) a karhoz a csavarkészlet (11) segítsegével a feltütenetetaknek meqfeleloen.
Rögzítse a vezetó huzalokat a szalagokkal (12). A fogantyúk (2) lazitásával a kar két különbozó magasságra állithato.
1.2a A múanyag fügyüjto esétén:
Gondosan valassza le a lemezt (1) e s a csavaralateteket (2) a szak felso részéröl (3). Távolitsa el két csavaralatetet (2) és kattintàssal illesse z fele a le mezt (1) a szak (3) felso részérè.
zsák két részét (3) és (4) illesse össze ügyelve arra, hogy a rögzütőfulek a helyükre kerüljenek, melyet egy kattanás jelez, ezt kóvetően pedig a tortázékok között talalhato csavarok (5) segitségével rögzítse öket.
1.2b Muanyag es vaszon fugyujto esetén:
A keretre (15) húzza rá a zsákot (17), majd csavarhúzó segītsegével illessze helyükre a múanyag profilokat (18) az abrának megfeleloen. A vászon külso szegélyét (19) (a szelektól szamfott 5 - 7 mm-es távolságrol kiindulva illessze melyen a múanyag rész (13) barázdájába.
1.3 Az oninditos típsnál az akkumulator és a fünyiro kábelét az abra szerint kell csatlakoztatni.
2.A KEZELEs LEIRASA
2.1 A motor fordulatszámát az (1) gázkarral (ha van) kell
változtatni. A gázkar helyzete fel van túntete v a címkén.
Egyes tipusoknál a gázkar hiányzik. Ezeknésl a tipusoknál a gép
allando motorfolulattal dolgozik.
2.2 A kés fék az (1) jelü karral mücködtethö. A munkavégzés alatt a kart folyamatosan behúzva kell tartani. Amint a kart elengedi a motor azonnal leall.
2.3 A kerekmeghajtással rendelkezö modelleknél a fünyiro hajtasa a kar (1) fogantyu féle tolasával történik. A fünyiro hajtasa a kar kiengedesével kikapcsol.
2.4 A vágásmagassag a megfelelo állitókarok (1) segitségevel történik. Egyes modelleken, távolítsa el a tárcsafedót (2) és csavarozka ki a csapot (3) a keszletben taláható kulccsal (4), majd helyezze a kerekeket a kivist vágásmagasságnak megfelelo nyilásba (5), ezt követően pedig a kulcs (4) segitségevel komplettmódon rögzítse a csapot (3). Mind a négy kereket uğyanarra a magassagra kell allitani. ÁLLO KESSEL VEGEZZÉ A MÜVELETET.
3. A FÜNYIRÁS
3.1 Emelje fel a védolemezt és akassza fel a fünyíróra a muányag (1) vagy a szákos (2) fügyújtót az ábra szerint.
3.2 Az inditashoz kovesse a motor hasznalati utasitsanak utmutatasait, tehat huzza a vagokes fek kart (1) a markolat irnyaba es hatarozottan huzza meg az inditózsinort (2). Az elektramos inditásu modeleknel huzza meg a vagokés fek kart (1) a markolat irnyaba es fordítsa el az inditókulcsot (3).
3.3 A nyirt felület szebb lesz, ha ugyanolyan magasságban de két irányban történik a nyirás.
TANÁCSOK A GYEP GONDOZÁSÁRA
Minden fufajta kūlōnböž ō tulajdonságokkal rendelkezik, ezér mas-más gondozást igenyel. Olvassa el mindig a vetőmag csmogolásán talalhato, az adott területen alkalmazhato nyirási magassagra vonatkozú utmutatást.
Vegye figyembe, hagy a gyepet nagrészt egy szarból és egy vagy tóbb levelból allö novenyek alkotják. Ha a leveleket teljesen levágják, a gyep károsul és megújulás nehézkessé valhát.
Általában a következő utmutatások érvényesek:
- a tuli rovidre valo nyiras miatt a gyep foltossa, ritkassá válik;
- nyarón hagyja hosszabbbra a füvet, ezzel ekerülheti a talaj kiszáradasat;
- ne vágja a füvet, amikor vizes, ilyenkor a kés hatékonysaga a raptado fú miatt csokken, és a pázsitban szakadások keletkezhetnek;
- kūlōnōsēn magas fú esetēn elósztör végezzen el egy elso nyirast a gép legnagyobb vagomagassāgával, ezután két-harom nap mulva végezzen el egy második yírast.
3.4 A munka befejezesekor a kék kart (1) el kell engedni. Azután a gyújtógyertyaról a (2) kábelt le kell húnzí. Az oninditós gépeknel a kulcsot (3) alaphelyzetbe kell allitani és ki kell húnzí. CSAK MIUTÁN A KÉS MEGÁLLT, akkor szabad a gépen további muveletet végezní.
4. A GEP KARBANTARTÁSA
FONTOS - Az idószakosan elvégzett gondos karbantartás
elenghedtetlen ahhoz, hogy a gép eredetiBiztonsági szintjét es teljesitményet hossz idon keresztül megörizze. A funyiró tiszta állapotban, szaraz helyen kéll tarolni.
1) A gép tiszítása, karbantartása vagy beálítása el'tt vegyen fel vastag munkavédelmi kesztvút.
2) Minden fünyirás után vizzel gondosan mossa le a gépet; távolitlsa el az alavz balsejben felihmozódt fútörmeléket és sarat, hogy azok ne száradjanak rá, és ne nehezitsék meq ezzel a kóvetkező beindütast.
3) Az alvaz belso reszenek feste a levagott f dorzolohatanasak kovetkezteben egy ido utan levalhat. Ebben az esetben haladektalanul javitsa ki rozsdagatló festekkel, hogy megelozze a fem korroziojahoz gezetō rozsdasodasfolyamatát.
4) Amennyiben a gép also féhélez kell fernie, kizárolag a motor hasznalati utasitasaban megjelölt oldal irányába döntrse meg a gépet, az arra vonatkoz òutitasokat kôvesse.
5) Kerülje, hovy a motor vagy a gép múanyag részeire benzin kerüljön, mely károsithatja ezeket a részeket, illeteva ha esetleg mégis benzin került rajuk, azonnal tiszítsa le. A garancia nem érvényes a múanyag részeken benzin által okozott sérulësekre.
4.1 Az elen történ bórmilyen jellegü beavatkozástCsak erre a munkára alkalmas, megfelelo eszközkökkel rendelkezó szervíné leht elvegeztetni.
Ezen a gépen a kōvetkezō kóddal jalölt fūnyírókéseket kell alkalmazni:
81004360/3 (414 tipushoz)
81004365/3 (464 tipushoz)
81004381/1 (534 tipushoz)
Az éleket mindig a következǒ jellel ellatottnak kell lenniük Å. Mivel a berendezés folyamatos fejlesztés tárgyát képezi, lehtősseg nyilik hasonlo jellegú és tulajdonságúBiztonságos és tokeğedes muködész Istbiztosító éllec scerélni a gyárilag beszerellet.
Az abran jelzett lepeseket kovetve szerelje fel az elet (2) a jelzessel a fold fele forditva.
Húzza meg a kózépso rögzító csavart (1) egy 35-40 Nm-re beallitott dinamometrikus kulcs segitségével.
4.2 Az oninditós gépeknél az akkumulátort a kezelési konyv szerint adott időközönként az akkumulártóltóre (1) kell kapcsolni és fertölteni.
Ne csatlakoztassa az akkumulatortoltot kozvetlenul a motor sorkapcsahoz. A motor nem lehet beindifani uyg, hogy az akkumulatortoltot hasznalja betaplalaskent, mivel ebben az esetben ez utobbi megserulhet. Amennyiben a funyirot hosszabb ideig nem hasznalja, az akkumulator es a motor kozotti kapclosatot szakitsa meg, megakadalyozva ezzel a lemerulesét.
5. KÖRNYEZETVEDELEM
A környezet védelmét a gép használata során elśodleges fontossági szemptkontkéng kell figyelembe venni, mivé ez a békés egymás mellett éles és környezetúnk érdeke.
- Ne zavarjon masokat a környezetében.
- Szigoruan kovesse a helyi eloirasokat a levagott novenyzet megsemmisitését illetoen.
- Szigóruán tartsa be a helyi elóirásokat a csomagloányagok, olaj, benzin, akkumulatorok, szúrók, használt alka-trészek vagy bármi egyéb, kornyezetszennyező elem selejtezésére vonatkozoan; ezeket a hulladékokat ne helyezeze a haztartásii hulladékba, hanem szelektiv hulladékkezelés kerétiben szálltáma megefeló gyüjtóteleppekre, ahol gondoskodnak azok uyrahasznositársál.
-Az uzenem kivul valo helyezeiskor ne szennyezze a géppel a környezetet, hanem a hatalyos helyi elóirások értelmében adja le gyuji'tótelepen.
6. TARTOZÉKOK
FIGYELEM: A sajatBiztonsaga erdekében sziguruan tilos barmilyen a lenti listatol eltero alkatreszt a gepre szerelni, illetve olyan akatreszeket, amelyek nem az On altal vasarolt gep tipusahoz tervezetak.
6.1 "Mulcsozo" keszlet (ha nem része az alapfelszereltsegnek)
Felaprīja a lenyírt füvet, és a pázsitra teriti. A gyūjtózsák alternatively.
A) OBOYEHNIE
1) BnHmATEbNo pOHTMNE HNCTpykun. O3HaKOMbTeEc b c opraHAMn ynpaBHeN nOp0yIte ra3OHOKOCINky B pa6Ote. HayHmTeEc 6bICTPO octaHabInBaTb DbrAteTb.
2) NcnoIb3yIte ra3oHokocnky TOnbKO No nppeDyCMOTpeHHOMy Ha3Ha-ueHHIO,TO 6cTb Ira CkawuBaan H c6Opa Tpabbl. Bce octaJIbIbe BVdIbI NCNoIb3OBAHn MOrT co3aTb OnaCHOCTb IN pRnuHHITb yUepeMo MauHHe. BxOJNT B NOHTAHE HeHaIeXeAeero nOJIb3OBAHn (Kak npIMep, Ho HE TOnbKO):
- nepebo3ntb Ha MaunHe B3pocIbIX IIOJe, DeTei JINXNKBOTHbIX;
- NOIb3OBaTbcMaunHOJnCO6CTBENHO nepemeueHnra;
- nCnOJb3OBAbMaunHy dny 6yKcnpOBKn nnnoTaNkBaHn rpy3OB;
- INCNoB3OBaTb MaunHy dIa C6opa JnCTbeB NIIOTXoIDOB;
- McNolb30BaTb MaSHIny DnIa BbIPaNBHauNHa JXbOB IN3rOPOd NmI dIa CTpMKN HETPABnHCTbX pactEHIN;
- NOJb3OBaHne MaunHO HeCKoJIbKIMN OepaTopamn;
- PnIBODNTb B DeIcTBne HOX Ha TpaBraHnCTbIX YuCAxK.
3) Hn B KOem Cnyuae He pa3peaIe NOIb3ObaTbCra3OHOKoNkoJETAM NII INI Muaq,HEIOCTAOHO XOPOSO 3HakOMbIM C npABINAmN 06paueHnC Hne MeCthoe 3aHOJadTeBCTBO MOKet YcTaHAbNtBaTbMHINMaJIbHBo3PacT dAnNOB3OBaTeN.
4) HNKOrda He noJb3yITeCb ra30HOKOCHIKo:
-ecnB6n3n HaxoJrTc JIOi (OCOeHHO Detn) nn XNBOThie;
- ECNI N0I3B0AteNB PnHINJ MEdNkAMeHTbI NJI IN BEECTBa, KOtOpBe HCNJKAoiB 6ICTOPY BEaKUn YPOBEHb BHMNAAH.
5)ПOMHNTe,ТоОпаTOp Илл�ЛьБЗВATEнБ HeCET OTBETCTBEHHOCb 3a HeCHaCTHbE CnUan YuIeep6, KOTOpbl MoKet 6bITb HaHEcEH dpyrIM NlJAM INI INX IMMyIeCTBy.
B) NODTOTOBNTeJIbHbIe ONEPALIM
1)PnckaaHbAHmBCaRaHaedeBaItePPOHyIO6yBnDHHHbe 6pOKn.He pa6oTaIe Cra3OHOKOChIKoB6cKOMN BOTKpbTbX CaHdAnJIX.
2BHHaMeTbHO OCMOTPme pa6Oouy UaCTOK n 8oepnte BCE,TO MOKet 6bIb Tb BbIbOuSeHO MauiHoi, NIO MOKET NOpeDnTb pekyuM y3EiN dNBraTeTb (kAMNH,BETKN, npOBONQKY,KOCTN T.D.).
3) BHIMAHHE: ONACHOCTb! BeH3mN JERKO BOCTJIaMaHeTcra.
-
XpaHnTe TOnJIbBO B CneUaJIbHbIX KaHnCTpax;
-
3aJIbMBeTTOJIINBOHcE93BOPOHKHY,TOJIbKOHaOTKpbITOMMeCTNEHKeYpIe pRn 3ToI onepaunu, a TaKoKe BOooIe npn oBaPaeHHc TOnJIINBOm:
3aJIbMaIe TOIpMbO nepeD 3anycKOM DBrIaTeNJI; He doBaIyIe 6e3HnI H e ChimaIe Tnp6kBy baka, KOrda DbrIaTeIb paB0Taet IIN KOrda OH ropJyIi. - npn pa3JIbax 6eH3nHa He 3aynckaIte DbVrAteIb, y6peTRe ra3OHOKcONKy C MeCTa pa3JIbA n PpIMNTE Mepbl N ppeDynpExDeHIO BO3ropAHn Do TEX nop, NOKa TOnJIbBO He HcnapITcN er Oero IcnapENHe PaceC0IOTc.
BcERJa NMOUJIe Ha MecTo X OPOJO 3aTЯRbIaTe Ipo6Kn 6aKa IN KaHINDbI C 6EH3HOM;
4) 3aMeHInTe DepeKTHbIe InyuINTeJI;
5)Ipepe nolb3oBAHmE npoeBnTe 06uM OCMOTn OCMOTn HOKei, npoeBepa, TTO BNTBI n pexyUy y3eH He N3HOWeHbN H NoBpKDeHb. 3aMeHHeN oBpXeJeHHbIe NIN N3HOWeHHbIe HOKn N BHTBI BCE BMEcte, dno CoXPaHEHbIg BanaHCIOPOBKn.
6)ДоHaayana paobToI CMOHTnpoBaT OpraJKeHnHa BbIXOe (MeWOK nIIN 3aunTy OT KAMHeN).
C) PPN3KCPNIYATALIMN
1) He BkIIOuAte IaBraTeIb B 3aKpbITOM pOcTpaHCTBe, rDe MOryt COKNTbCb ONaChIbe Ra3bl MOOHKnCi yrIepoJa.
2)Pa60taTeToTolbKOdHEMnIpnXoPOwEmNCKycCTBeHHOMOCBe-
3) Ecπn BO3MOxHNO, n36eRaTe pa60TbI Ha MOKpO TpaBe.
4)HaCKLOHAXBcERdaHMeIeMoCTBEHNHYOToCHyOnOpbl. 5)HnKOrdaHe paObTaJIteBERGM,TOJIbKOlaWOM;M36eBaTe CHTyaUIM, KOrDa rA3OHOKOCINKA TAHET 3aCoBOIpaOtaUOero.
6) Kocnte Trpaby Ha cKIOHAX ToIbKO B NOpEChOM HnPaBHeHH, a He BBxPbN BM3.
7)БудteочевьВимATElbHbIMn рп поразавления на снКонанх.
8) He KocHTe TpaBy Ha yHaCTKax C yKIOHOM 6OJIee 20^
9) BydTepe3BbHauHO octOpOxHbIM, ecJI npHXoJNTcRA TnHyTb rA3O-HOKOCINKy HA c6e8.
10)OctahabnBnBaIte HOK, cncI Tpe6yetcHakHOHbT bAHOHOCUNkY IaI nepeHocKn, nepceCb yactKn 663 paetntbHOCTN mI ITPAHCIOP
TnpoBaTaRa3OHOKOcNJIky K MeCTy pa60tBи O6paTHo.
11) Hukorda He BKNIOUaIte Ra3OHOKOCUNKy, eCNI ORpAXdEHNIA NOBpeJKeHbI, nII OTCyTCTByET MeWOk dJIra c6Opa TpaBbl nII 3auNTa OT KaHMHe.
12) He 3MmHnrepeyIIOBOKD BrAraTeN I He BbIOJte DbrAraTeN b Hc CNIiKoM BbICOKPexM O6OpOToB.
13) B mojEaX cTAROBbIM arperaTOM OTKJIQUHTe CcIeJIeHne nepeJaH na KOneca Do TOrO, KaK 3aNcyTNTb DnBraTeNb.
34)AncyckaiTe Dniratetbe OTOPOXHO, cOrnaCHO IHCTpyKUHM, depka Horn noDanblse OT HOXA.
16) He kanohnoi te raohoKocnky for anzycka. BbIoNnHne 3aneyck HnIPOCKoY uacte, dge HeT npenrTCTBN n BbICOKoT pBaB.
(6) He npBnIaKaIe pyKu nHr K BpaAouMChC qAHTM H e N oMeIaKe Ix ND NHM. Bcerda nepkntteB bAaln OT bepcttnbblbopa.
17 He noHnmaite n He tpaHcnpTnpyIe raoHOKocNlyC bKJIOeHHbIM dBvratelEM.
18) OctaHOBInTe DnBraTeNb NOTcOeIMHInTe Ka6JIb CBeHN:
- nepd IIOB IOI anpaei moI pexyuie IpaactHnOIN mIo TORO, KAK OcHTNb KaHAI BbIOpcBa;
-ДОТORO,KAKPnICTyNTbKnpOBepe,OuCTkeIINpaOoTeHa ra3O-HOKOKUNKE; - nocne yIapa o NocToPOHHN IpredMeT. IpoBepNTb, He 6bJNa IIN NOBPExJdeHa ra3oOHOCOJIka NIOBcTeN HEO6XODmbl peMOHT Do TOROKAK CHOBA BOCONJ3BOaTbCS MAHINHO
-ecnnraohokocnka NaHuHnaET aHOMaJIbHO Bm6pOBoBATb (HemeIeHNo HauTn npuHny BnuPacuN n pOn3BcTeHn HeooXoIMbIe npOBepKBr CneUmaIINPOBAHNO uHTpe).
19) OctaHOBnTe ABnraTeJIb:
- KaЖдь раз, KOrДя разаонокocinka оctaetca 663 рпсмотра. B MOdEЯХ CФЕКТРHCEKHM CTAPTePOM TAKKHe BbIbTe KnHOb!
- nepeed 3anpaBkoI roIpOuM;
-KoTdA Bbl ChHMaTe Hnn yCTaHaBnBaTe MeWOk dJa C6opa TpaBbI;
- nepeD peryInpOBKo BBICOTbCKaIINBaEMOn TpaBbl.
20)Chn3te 6oobopTbI nepeO octahOBKO dBirateNJI. IpeKpOHTe NOaHy TOnIIbNA IO KOHNaHIN paObTbI, cneDy INCTpyKUmaB ykoBOJCTBE H aDBiratEnb.
21) Bo vempa pabotb CeBra dApKTeNcBa ha 6e3oNaChom PocTAMnHOrn OToBpaAooJerooC HoXA, HAcNOBko N03BOJNeT DInHa pyKoRTKn.
D) TEXOBCLYXKBAHNE IN XPAHEHNE
1) Codejxnte 3aTnHytBMn raiKn N BHTbI dIy UbepeHcOCTN B TOM, YTO MaHInha BCerda 63oIa npi paObe. PerJyraPhe TeXo6CnyKmbaHne ue3BHaNo BaxHo I na HadeJxHcOCTn I nnDaejxHaHn 3KcPiyaTaiaHOBHbIX xapaKTepMCNT hA HyKHom yOpBE.
2) He CTaBtBe rasoHOKOcNkU C 6e3nHOM B 6aKe B N OmeueHHe, Iqe 6e3nHOBbe NCapAneHn MOrY BCTynITb B KOHTaK T C nIaMeHEm, NKPOJ ININ ICTOUYHKOM CInbHoro TENHa.
3)Даite OctbIb DnBaTaeJIIO DO TOFO, KAK NOCTaBHTb Ra3OHOKOCINIKY B IJIIOOO NOMEUHENCE.
4)ДлпрдгТрашения onachoctи BO3ropаши OCB6oDHTe DBHrTeIb,FFuWtIeN,нЗБДО AKKUMYJATOPA H3Oу xpaHENHI 6EH3nA OT OCTaKTOB TAPBIJI,ЛНСТБЕМ И N3IINKOB CMA3KN. He octablante KOHTeHepbl CO KOSGEHNO TPABOB BHYTNI NOMESEHNI.
5) Acto npoepereite 3aunity ot kAMHeN mEwOk c60pa TpaBb HaanHnIe H3HcO IN yXyduJeHN COCTOHN.
6) ECNI 6aB hYxHbOIOPOXhHTb, BbIOnHOJIe3Ty ONEpaIIO HA OTKpbl- TOM BO3dYNe I pRnOCTbUIeM DIBrATeIeN.
7)Пи demontaxe n mohtaxe HOxa HadeBaIte paoboupe pyKaBnIcbl.
8) BbIIOHNTH balaHcNPOBKY Hox np ro 3atoK. BC bbIOINHMBa HOK ONpauim (dMOHTax, 3aTOHa, balaHcNPOBKA, MOHTax Ha MCTO w/nn 3aMaH) RAJIHOTCZ CNOxHBIMn TbpYOT cPiuaIbHbIX HaBbIOK, NOMMIO IcNoIbS0BaHnO COOTBTCTBYUoFO INHCTpyMHTa. No Co6oPaxNHm 63ONaCHOCTn, OHДOLJXHbI BCrDa BbbIOINHrTbCBy CnuaJIaN3uPBOAHOM CpBICHOM qHTP.
9)No coo6paxeHnM 6e3onacHOHnKOrda He NoIb3yTeCb MaHInOH, ECIN EE cactn H3OHeHb IIN HcEmCpABNb. DeTaN CneDyET BcERda 3aMeHrTB, IN HnKOrda He pEMOTpyIOT. VcNol3yTe TOIbKOOpHnAHBie 3aHTAcH. 3aNactn dpyTORO KauCeTBA MOrYT pINBeCTN K NOBpeXdHnIO MaunHb I ONaChbIM DmE 3doPobBb CYtaLIM.