Midea - Sütő Zelmer - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Midea Zelmer PDF formátumban.
| Termék típusa | Beépíthető elektromos sütő |
| Modell | Midea Zelmer |
| Márka | Zelmer |
| Méretek (mag. x szél. x mély.) | 59.5 x 59.5 x 56.5 cm |
| Űrtartalom | 71 liter |
| Tömeg | kb. 30 kg |
| Tápellátás | 230 V / 50 Hz |
| Teljesítmény | 2900 W |
| Fő funkciók | Felső/alsó fűtés, hőlégkeringés, grill, kiolvasztás, belső lámpa |
| Vezérlés | Elektronikus, LED kijelző, forgógombok |
| Hőmérséklet tartomány | 50°C – 250°C |
| Tartozékok | Sütőlap, rács, teleszkópos sínvezetők |
| Tisztítás | Katalitikus zománc, EasyClean rendszer |
| Biztonság | Gyermekzár, ház hűtése, ventilátor |
| Energiaosztály | A |
| Tápcsatlakozó | 1.5 m-es kábel Schuko dugóval |
| Pótalkatrészek | Elérhető: fűtőtestek, termosztátok, tömítések, ajtóüveg |
| Javíthatóság | Javíthatósági mutató 7,0/10 (értékelések alapján) |
Gyakran ismételt kérdések - Midea Zelmer
Felhasználói kérdések a következőről Midea Zelmer
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Midea - Zelmer és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Midea márka Zelmer.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Midea Zelmer
Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek között.
A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve.
Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a készülék későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
Tartalom
Biztonsági előírások 19
Kezelöpanel 19
Müszaki adatok 20
Beszerelés 20
Csatlakoztatás az energiahálózatba 21
Szellőző nyílások 21
A sütö használat 21
Az óra beállítása 21
A funkciók beállítása 21
Az óra funkciói 21
Gyermekzár funkció 21
Jelzöfunkció 21
Start/Szünet/Törlés funkció 22
Energiatakarékossági funkciói 22
Specifikació 22
Tisztítás és karbantartás 22
Az ajtó külső felülete 22
Katalitikus öntisztítás 22
A belső égő cseréje 22
Tartozékok 22
Táblázatok és javaslatok 23
Ökológia – védjük a környezetet 23
Biztonsági előírások
- Ivassa el figyelmesen a használati utasítást. Fontos javaslatokat tartalmaz a sütő biztonságos beszerelésével, használatával és szervizelésével kapcsolatban.
Örizze meg ezt a használati utasítást, hogy a jövőben is felhasználhassa.
készüléket csak olyan csatlakozóaljzatba csatlakoztassa, mely megfelel a paramétertáblázatban leírtaknak.
helytelenül szerelt csatlakozókábel áramütést okozhat.
-eszerelés utána csatlakozó könnyen elérhető helyen kell, hogy legyen.
z első használat során fellépő csípős füst az izoláló anyag
adódik. Ez természetes jelenség, várja meg mig a füst kiszellőzik, majd ezután megkezdheti a sütés.
e engedje, hogy gyermekek tartózkodjanak a forró sütő közelében,
a grillsütö is be van kapcsolva.
izonyosodjon meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva az égő kicserélése előtt, hogy elkerülje az esetleges áramütés veszélyét. felhasználói
VIGYÁZAT: A hozzáférhető felületek forróak lehetnek. Ne engedjen gyermekeket a sütő közelébe.
készüléket mozgásukban korlátozott és csökkent mentális képességgel vagy a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal és tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is) nem használhatják, kivéve ha a felügyeletük biztosított, vagy a biztonságukért felelős személy által készülékhasználatra vonatkozóan utasítást adtak.
gyeljen arra, hogy gyerekek ne játszanak a készülékkel.
készülék működtetéséhez nem szabad külső időzítő kapcsolót vagy külön távvezér- lő rendszert csatlakoztatni.
Ha a tápkábel sérült, a cserét a készülék gyártójának vagy a szakértőnek ajánljuk megbízni a veszedelem kikerülése céljából.
A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett szakember végezheti. A helytelenül elvégzett javítás a használó számára komoly veszélyt jelenthet. Meghibásodás esetén forduljon a szakszervízhez.
sütöt kizárólag szakember végezze a gyártó utasításainak megfelelően.
készülék kizárólag házi használatra készült. Semmilyen más célra, csak ételkészítésre használja.
Figyeljük arra, hogy gyerekek ne játszanak a készülékkel.
e használjon durva felületű tisztítószereket, vagy éles fém eszközöket az ajtóüveg tisztításához, mert azok megsérthetik azt, ami az üveg megrepedéséhez vezethet.
He használjon párát a tisztitáshoz.
sütő kizárólag rendeltetésének megfelelően, étel készítésre használható. Minde
más fajta használat, pl.: melegítés, nem rendeltetésszerű és ezért veszélyes lehet.
gyártó nem felel a sütő nem rendeltetésszerű használatból adódó sérülésekért.
e csatlakozó kihúzásához, ne húzza magát a kábelt.
e érjen vizes, vagy nedves kézzel, vagy lábbal a sütőhöz.
losszabbító, vagy csatlakozóaljzatot módosító kiegészítők használata nem ajánlatos.
eszerelést, tisztlítást, karbantartási munkákat csak áramtalanított készülékkel végezen. Működés közben a készülék felforrósodik. Vigyázzon, hogy ne érjen hozzá a készülék forró belsőfelületeihez. Óvatosan nyissa ki a sütő ajtaját, hogy elkerülje a forró pára okozta égési sérüléseket.
Ha a csatlakozókábel megsérül, azonnal ki kell cserélni. Csere során kövesse a használati utasításban leirtakat. Távolitsa el csatlakozó kábelt és cserélje ki azt H05VVV-F vagy H05V2V2-F jelüre. A kábelnak meg kell felelnie a sütők számára előírt paramétereknek. A kábelt megfelelő szakképesítéssel rendelkező személy cserélje.
A földelő kábel 10 cm hosszabb kell hogy legyen csatlakozó kábelnél.
csatlakozókábelnek min. 3 x 1,5 mm² kell hogy legyen az átmérője.
felmelagítéséből Ha renótesz éleget a fentebb leirtaknak a gyártó nem garantálja a sütő biztonságos
működését. A megszakítót a csatlakozókábelen, a vezetékek számára elírt normáknak megfelelően kell felszerelni.
föleg, mikor Haszhálat elott olvassa el figyelmesen az egész használati utasítást.
Kezelőpanel
| Lámpa: A legjobb modell egy külön lámpával is rendelkezik, mely segítségével láthatja mi történik a sütöben sütés közben az ajtó kinyitás nélkül is. | |
| Olvasztás: Az étel körül szobahőmérsékletű levegő kerül keringettetésre. Ezáltal olyan lágy ételek is kiolvaszthatók, mint a hal, vagy a csirkehús. | |
| Hőforgatás: A ventilátor körüli gyűrűs fütőelemek termelte hőt keringetteti a sütő, ezáltal állandó hőmérsékletet biztosítva. Ez egy hatásos és takarékos megoldás, kifejezetten előnyös több szinten történő sütés esetén. | |
| Grill és hő befűvás: A termelt hő grillsütő elemén keresztül terjed és közvetlenül éri a sülő ételt, míg a ventilátor szétoszlatja a forró levegőt a sütő belsejében. Ez a módszer lehetővé teszi, hogy 30-40% energia megtakarítás mellett egyöntetű ropogós felszín kapjunk. Ideális húsokhoz baromfi-hoz, tökéletes grill sütő effektus ad. | |
| Teljes felületű grillezés: Infravörös elem, valamint a felső sütő elem segítségével az étel egész felszinét grillezi i precízen kontrolálja a hőmérsékletet. | |
| Infravörös grillezés: csak a grillsütő középső eleme kap pontosan tartva a hőmérsékletet. Ideális kis mennyiség esetén, vagy ha csak az étel középső részét akarjuk grillezni. | |
| Hagyományos sütés: Az alsó és a felső sütő elem dolgozik, így biztosítva a hagyományos sütést. A természetes hővezetés a sütő közepére vezeti a hőt. | |
| Alulról melegítés: Csak az alsó sütő elem dolgozik, mely csak az étel alsó részét melegíti. Ideális pizza tészta alap ropogósra sütéséhez. |
Müszaki adatok
A műszaki adatok a termék paramétertábláján találhatók.
A sütő I. osztályú termék, mely tartalmazza a szükséges a csatlakozókábelt, a biztonsági zsinórt és egy földelt csatlakozót.
A készülék megfelel a kötelező normáknak.
A készülék megfelel az aktuális direktíváknak.
A készülék alacsony feszültségű LVD) – 2006/95/EC. –
Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC. –
A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva.
| Típus | ZME8052EE | ZME8051ED | ZME8051EE | ZME8061EE | ZME8061ED | ZME8062EE | ZME8072EE | ZME8071ED | ZME8071EE | ZME8081EE | ZME8081ED | ZME8082EE |
| Üvegtábla (db) | 4 | 3 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | 3 | 4 |
| Univerzális sütőlap | + + | + + | + + + | + + | + + + | |||||||
| Katalitikus panel | + - | - | - | - | + + - | - | - | - | + | |||
| Teleszkópos polckihúzó | + | - | + | + | - | + | + | - | + | + | - | + |
Beszerelés
Állitsa a sütöt a neki szánt helyre a konyhaszekrényben; szerelhető a függőleges állású szekrény belsejében, vagy az elkészítő pult alatt. Rögzítse a sütöt a megfelelő pozícióba csavarok segítségével a két rögzítő nyiláson.
A nyilásokhoz hozzáférni a sütő ajtajának kinyitásával lehet. Ahhoz, hogy biztosítsuk a megfelelő szellőzést a beszerelés során vegyük figyelembe az alábbi méreteket.
A készüléket szerelje képzett szakember. A gyártó nem felel a helytelen szerelésből adódó károkért.
FIGYELEM: A gyártó nem felel a helytelen szerelésből adódó károkért.
FIGYELEM: A sütő helyes működéséhez fontos a megfelelő burkolat. A sütő körül található burkoló elemek Magas hőmérséklettel szemben ellenállóak kell hogy legyenek. Bizonyosodjon meg, hogy a szekrényhez használt ragasztó tűrőképessége eléri a 120°C. Az ilyen hőmérséklete nem tűrő, műanyagok, ragasztók elolvadnak és eldeformálják a szekrényt. A kötelező normáknak megfelelően, ha a készülék be van építve az elektromos elemeknek megfelelően izolálnak kell lenniük. Minden védőrétegnek megfelelően rögzítve kell lennie, hogy ne lehessen őket speciális eszközök nélkül eltávolítani.
Távolítsa el a szekrény hátlapját vagy vágjon rájuk nyilást, hogy biztosítsa a megfelelő szellőzést a sütő körül. Hátul található a csatlakozó nyilás. Územbe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a paramétertáb-lán leirtaknak.
erős


Csatlakoztatás az energiahálózatba
A sütő mellett könnyen elérhető helyen szereljen fel egy megszakítót, az érintkezők között minimum 3 mm kell hogy legyen a távolság. Ellenőrizze, hogy a hálózat megfelel-e a sütő által, a paramétertáblán található maximálisan felvett áram mennyiség igényeinek.
FIGYELEM: A beszerelés s során vegye figyelembe a kábel elhelyezkedését. Kerülje az olyan helyeket, ahol a hőmérséklet meghaladja az 50°C. A sütő megfelel a szabályozó szervezetek által meghatározott normáknak. A sütő csak azon esetben biztonságos, ha a földelése megfelel a kötelező csatlakozó kábeleket érintő normáknak. Biztosítsa a készülék megfelelő földelését. A gyártó nem felel helytelen használatból adódó emberi, állati sérülésekét és vagyonbeli károkért, melyet a helytelen földelés okozott.
VIGYÁZAT: A paramétertáblán találhatja a feszültség és áramerősség adatait. A kábeleknek ki kell bírniuk a sütő okozta maximális áramterhelést. Ezt a paramétertáblán találhatja.
Ha bármilyen kétsége merülne fel, kérje szakember tanácsát.
A kábel csatlakoztatása céljából:
① Csavarja ki a kábelt tartó csavarokat és az érintkezők csavarjait L-N-
② Rögzítse a csavarfejek alá a drótokat.

FIGYELEM: A ventilátor a sütés befejezése után 15 percig még dolgozik.
A sütő használata
ÓRABEÁLLÍTÁS
Amikor a sütő üzembe helyezésre kerül, kezdetben „00:00” fog megjelenni a kijelzőn és egyszeri hangjelzést fog hallani és a készülék várakozni fog.
① Nyomja meg a, az órák számlálója elkezd világítani.
② Tekerje el a úgyhogy az órát 0-23 közé állítsa.
③ Nyomja meg a, az percek számlálója elkezd világítani.
④ Tekerje el a ◀, úgyhogy az perceket 0-59 közé állítsa.
⑤ Nyomja meg a ⏻, hogy befejezze az óra beállítását. Pulzálva világítani kezd „:” világítani kezd az óra.
FIGYELEM: Az óra 24 órás. 60 percnél rövidebb sütési idő esetén elébb tekerje túl az időt, majd visszafele tekerve állítsa be a kívánt időt.
FUNKCIÓ BEÁLLÍTÁSOK
① Tekerje el a világítani kezd.
② Tekerje el a ahogybeállítsa a hőmérsékletet.
③ Nyomja meg a, hogy elfogadja a sütés megkezdését.
④ Ha kihagyja 2 pontot, nyomja meg a hogy elfogadja a sütés megkezdését. Ekkor az idő beállítása automatikus és 9 óra hosszan tart, a hömérséklet a LED kijelzőn fog megjelenni.
FIGYELEM:
① Az beállítható idő határértékei a következők:
0 - 30 perc : 1 perc 30 perc - 9 óra : 5 perc
② A beállítható hömérséklet határértéke 5 Celsius fok.
③ Tekerje el a, hogy beállítsa a sütési idöt, sütés közben. Majd nyomja meg a, hogy megkezdje a főzést. Ha nem nyomja meg a 3 másodpercen belül, akkor a sütő visszaáll az előzőleg beállitott időtartamra és folytatja a sütést.
④ Tekerje el a hogy beállítsa a sütés hőmérsékletét a sütés alatt. Világítani kezd a megfelelő visszajelző. Nyomja meg a hogy megkezdje a sütést.
Ha nem nyomja meg 3 másodpercen belül a sütő visszaáll az előzőleg beállított hőmérsékletre és folytatja a sütést.
AZ ÓRA FUNKCIÓI
Sütés közben használhatja az információs funkciót. 3 másodperccel később a készülék visszaáll alapállapotba.
① Sütés közben nyomja meg a gombot, hogy megjelenjen az aktuális idő.
② Ha beállította az órát, nyomja meg a gombot, hogy megtudja mennyi az idő.
GYERMEKZÁR FUNKCIÓ
Gyermekzár: Várakozás módban nyomja meg a i égyszerre 3 másodpercen keresztül. Hosszantartó hangjelzést fog hallani, mely a gyermekzár bekacsolását jeleni, valamint égni kezd
Gyermekzár feloldása: Gyermekzár alatt nyomja meg egyszerre 3 másodpercen. Hosszantartó hangjelzést fog hallani, mely a gyermekzár kikacsolását jeleni.
JELZÖFUNKCIÓ
A sütő 9 órás jelzőfunkcióval van felszerelve. Ez a funkció emlékezteti, ha eljött a főzés megkezdésének ideje. A jelzést 1 perctől 9 órányi időre lehet beállítani. A jelzést csak készenléti állapotban lehet beállítani (stand-by). A jelzés beállításához tegye a következőket:
① Nyomja meg a jelzés beállítás gombját.
② Fordítsa a tekerőkapcsolót tekerőkapcsoló ◀, hogy beállítsa a jelzés óráját.
③ Nyomja meg újra a jelzésbeállítás gombját.
④ Tekerje a tekerőkapcsolót tekerőkapcsoló ◀, hog beállítsa a jelzés percét.
Vigyázat: Ha eltelt a beállított idő 10szer megszólal a jelzőhang, majd a jel eltűnik a kijelzőről, amint főzni kezd. Kitörölheti a jelzést a beállítás során, a stop gombot megnyomva. Ha azonban a jelzést már beállította, azt a stop gomb kétszeri megnyomásával törölheti ki.
START/SZÜNET/TÖRLÉS FUNKCIÓ
① Ha beállította a sütés időtartamát nyomja meg a, hogy megkezdje Ha a sütés megszakadt, nyomja meg a, hogy folytatódjon.
② Sütés közben nyomja meg a hogy megszakítsa a sütést.
③ Nyomja meg a ketszer és törlödik a sütés program.
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI FUNKCIÓ
① Várakozó módban nyomja meg a 3 másodpercen át, LED kijelző kialszik energiatakarékos módra.
② Ha a várakozás módban 10 percen át semmi sem történik, a LED kijelző kialszik és energiatakarékos módra.
③ A várakozás módban bármely gomb megnyomására a sütő kilép az energiatakarékos módból.
SPECIFIKÁCIÓ
① Kezdetben a tekerőkapcsoló mozgatásakor egy hangjelzés hallatszik.
② Ha beállítja a sütés programot és 5 percen keresztül nem nyomja meg a aktuális idő jelenik meg. A beállítások törlödnek.
③ Megfelelően megnyomott gomb esetén hangjelzést fog hallani. Ha nem megfelelően nyomja meg valamelyik gombot, nem fog hangot hallani.
④ A sütés befejezésekor 5 hangjelzést fog hallani.
Tisztítás és karbantartás
A SÜTÖ KÜLSÖ FELÜLETE
Törölje át a sütő felületét enyhén mosogatószeres, majd törölje szárazra. Maró és súrolószert tartalmazó szerek nem megfelelőek. Ha bármikor ilyen jellegű szer kerül a sütő előlapjára azonnal mossa le vizzel.
FIGYELEM: Az elölap színében jelentkező különbségek a felhasznált anyagok különbségéből adódik pl.: üveg, műanyag, fém.
Rozsdamentes acél elölapú – Mindig esetben azonnal törölje le a vízkő, zsír, liszt, tojásfehérje okozta foltokat.
Használjon rozsdamentes acélhoz javasolt szereket. Használat előbb próbálja ki egy kevésbé látható helyen.
Alumínium előlapú – Használjon lágy üvegmosószert. Törölje át a felületet puha üvegmosó ronggyal vagy mikroszálas kendővel, de ne dörzsölje. Agresszív tisztítószerek, durva szivacsok, rongyok nem megfelelőek.
VIGYÁZAT: A tisztítás során a sütő legyen kikapcsolva és legyen kihülve. Bizton-sági okokból ne tisztítsa a készüléket párával, vagy magasnyomású eszközzel. Agresszív tisztítószerek, durva szivacsok, rongyok szintén nem megfelelőek.
FIGYELEM: Ne használjon durva felületű szivacsokat, kendőket, vagy súrolóanyagokat.
-ose használjon párát, nagynyomású sprayeket a tisztításhoz.
-ose használjon súroló felületű anyagokat, éles tárgyakat a sütő üvegfelületének tisz-tításához.
rozsdamente acélfelületeket és porcelán felületeket tisztítsa meleg vízzel és szappannal, vagy márkás erre a célra gyártott termékkel. Nem javasoljuk anyagok használatát, mert tönkretehetik a sütő felületét. Fontos, hogy minden használat után elmossa a sütöt, mert a zsír rakódik le sütés alatt sütő falára. A következő használat során, az ilyen lerakódott zsír rossz szagokat okozhat és befolyásolhatja a sütést. A tisztításhoz használjon forró vizet és mosogatószert, majd jól öblítse le.
grillrács tisztításához használjon fémszálas szivacsot és mosogatószert. Az üvegfelületeket, mint az előlap, az ajtó, és a sütőkamra ajtaja, csak kihülve tisztítsa. A fenti utasításoknak nem megfelelő tisztításból adódó károkért a gyártó nem vállal garanciát.
KATALITIKUS ÖNTISZTÍTÓ
A sütö oldalfalai katalitikus öntisztítóval lehetnek felszerelve. A követező típusok ZME8062EE, ZME8082EE, ZME8052EE, ZME8072EE rendelkeznek katalitikus panellel. A közben magától tisztul.
Javasoljuk a sütő felmelegítését, ételkészítés nélkül, hogy a meginduljon az öntisztulási folyamat.
① Vegye ki a sütöböl az összes oldalelemet.
② Használjon meleg vizet és mosogatószert, hogy megmossa majd szárítsa ki a sütő belső felületét.
③ Használja a hagyományos sütés funkcióját, 📄Alítsa a sütő hőfokát 250°C. Kapcsolja ki a sütőt 45 perc elteltével.
④ Törölje ki száraz ronggyal a sütőben maradt szennyeződéseket a száradás, valamint a sütő kihülése után.

FIGYELEM: Ne használjon tisztítószereket a katalitikus panel tisztításához. Tönk- és. Reteheti a panelt.
Ha a porcelán színe megváltozik, az nem jelenti a funkciója megromlását.
A SÜTŐ AJTAJÁNAK TISZTÍTÁSA
Azért, hogy jobban hozzáférjen a sütő belsejéhez, a sütő ajtaja levehető.
① Nyissa ki az ajtót egészen vízszintes helyzetig.
② Tolja az ajtópánt karját teljesen nyitott pozícióba.
③ Tartsa az ajtót 60 fokos szögben, fogja meg két kézzel és húzza az ajtópántot önmaga felé.
Ha kihúzás közben az ajtópánthoz nyúl, megsérülhet.
Szerelje fel a sütő ajtaját:
① Tegye az ajtópántot megfelelő pozícióba az ajtó két oldalán, majd döntse le az ajtót.
Mikor a megfelelő pozícióba kerül az ajtó az ajtópánt láthatóvá válik.
② Zárja vissza az ajtópánt karját.
③ Csukja be a sütő ajtaját.

Belső égő cseréje
Ahhoz, hogy kicserélje a sütöben levő égőt, áramtalanítsa a sütöt, majd várja meg míg az kihül. Csavarja ki a lámpaburát, majd az égőt.
Cserélje ki ugyanolyan 300°C hőállóra (230 V – 25 W).

Betét, melyre grillsütő serpenyöt, sülemény-formát, vagy más grillhez valókat tehet.
Polctartó
A síneken nyugvó polctartó kivehető, hogy a sütő fala tisztítható legyen.

Folyékony alapú tortalapok sütéséhez, fagyaszott ételek sütéséhez, vagy húszsír gyűjtéséhez, stb.
Teleszkópos polckihúzó
Táblázatok és útmutatás
| Étel Polc helyzete | Sütés Hőmérséklet [°C] Idő [min.] | |||
| Sütemény 3 160 20-30 | ![]() | |||
| Piskóta 2 160 25-35 | ![]() | |||
| Pite 2 190 50-70 | ![]() | |||
| Pite 1+3 190 50-70 | ![]() | |||
| Sütemény 3 160 20-30 | ![]() | |||
| Sütemény 1+3 160 | 20-30 | ![]() | ||
| Kenyér (szelet)* 4 240 1-3 | ![]() | |||
| Hamburger** | 4 240 | ![]() | 10-207-17 | |
| * melegítés 10 perc ** melegítés 5 perc., 1 oldal 10-20 perc, 2 oldal 7-17 perc. | ||||
Az EN 60350 szerint
| Étel | Súly | Polc helyzete | Sütés | Höm. [°C] | Idő [min.] | Edény | |
| 1 oldal | 2 oldal | ||||||
| Teasütemény | - | 3 | ![]() | 180 | 15-25 | - | Sütőlap |
| Sütemény | - | 2 | ![]() | 170 | 23-35 | - | Sütőlap |
| Piskóta tekercs | - | 3 | ![]() | 200 | 10-18 | - | Sütőlap |
| Teasütemény | - | 1+3 | ![]() | 180 | 15-30 | - | Sütőlap |
| Kolbász | 400 g | 4 | ![]() | 240 | 5-10 | 3-6 | Grillrács |
| Pirított kenyér | 4 porció | 4 | ![]() | 240 | 4-7 | - | Grillrács |
| Pirított kenyér | 9 porció | 4 | ![]() | 240 | 4-7 | - | Grillrács |
| Marhahús | 1000 g | 2 | ![]() | 210 | 10-20 | 5-15 | Grillrács* |
| Disznóhús | 1000 g | 2 | ![]() | 190 | 19-29 | 11-21 | Grillrács |
| Csirke | 1300 g | 2 | ![]() | 180 | 35-45 | 15-25 | Kerámia edény + Grillrács |
| Hamburger | 1000 g | 4 | ![]() | 240 | 10-20 | 5-10 | Grillrács* |
| Marha szelet | 1000 g | 4 | ![]() | 240 | 15-25 | 10-20 | Grillrács* |
| Kolbász | 400 g | 4 | ![]() | 240 | 4-8 | 3-5 | Grillrács |
| Marha szelet | 1000 g | 4 | ![]() | 240 | 10-20 | 5-15 | Grillrács* |
| * tegye a sütőlapot az 1. szintre | |||||||
Ökológia – védjük a természetet!
Minden felhasználó tehet a természet védelméért. Ez se nem nehéz, se nem költséges. E célból a csomagolás kartondobozát adja át egy papírgyűjtő helynek.
A polietilén csomagolást (PE) dobja műanyag gyűjtőbe.
Az elhasznált készüléket adja át megfelelő hulladékgyűjtő helynek,
mivel a készülék a kömyezet számára veszélyes anyagokat tartalmaz
Ne dobja a készüléket kommunális hulladékgyűjtőbe!!!
A csomagoló anyagok gyermekek számára veszélyesek lehetnek!
Kérjük a csomagoló anyagokat és a készüléket megfelelő hulladék visszaforgató pontban adja le. Szerelje le a csatlakozó kábelt és az ajtózáró szerkezetet.
A csomagolópapír visszaforgatott (recycling) papírból készült és ezért azt hulladék-visszaforgató helyre adja le.
A készülék megfelelő helyre történő leadásával hozzájárul a környezetet érő negativ hatások elkerüléséhez és egyben óvja az emberek egészségét, melyet a helytelen hulladékeltávolítás veszélyeztethet.
Ezen termék eltávolításához részletesebb információkért forduljon a helyi önkormányzatokhoz, vagy hulladékelszállítással foglalkozó céghez.

Az Importör/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltelésszerű használalából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.
Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő módosítására.





















