ZME8061ED - Sütő Zelmer - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ZME8061ED Zelmer PDF formátumban.
| Termék típusa | Szabadon álló sütő |
| Márka | Zelmer |
| Modell | ZME8061ED |
| Magasság | 59,5 cm |
| Szélesség | 59,5 cm |
| Mélység | 54,5 cm |
| Nettó tömeg | 32 kg |
| Tápellátás feszültsége | 230 V / 50 Hz |
| Teljes teljesítmény | 2400 W |
| Sütőtér űrtartalma | 71 L |
| Sütési funkciók | Felül/alul, légkeverés, grill, pizza |
| Kijelző | Digitális LED |
| Vezérlés típusa | Érintő és forgatógombok |
| Rácsszintek száma | 5 |
| Belső világítás | Igen |
| Belső bevonat | Katalitikus zománc |
| Öntisztító | Hydroclean (gőz) |
| Biztonság | Gyerekzár, hőbiztosíték |
| Energiaosztály | A+ |
| Zajszint | 48 dB |
| Megfelelőség | CE, RoHS |
| Javíthatóság | Pótalkatrészek 7 évig elérhetők |
| Tartozékok | Sütőlemez, rács |
Gyakran ismételt kérdések - ZME8061ED Zelmer
Felhasználói kérdések a következőről ZME8061ED Zelmer
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ZME8061ED - Zelmer és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ZME8061ED márka Zelmer.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ZME8061ED Zelmer
Biztonsági előírások 19
Kezelöpanel 19
Müszaki adatok ....20
Beszerelés 20
Csatlakoztatás az energiahálózatba 21
Szellőző nyílások 21
A sütő használat 21
Az óra beállítása 21
A funkciók beállítása 21
Kérdés funkció ....21
Gyermekzár funkció 21
Emlékeztető funkció 21
Start/Szünet/Törlés funkció 22
Energiatakarékossági funkciói 22
Specifikació 22
Tisztítás és karbantartás 22
Az ajtó külső felülete 22
Katalitikus öntisztítás 22
A belső égő cseréje 22
Tartozékok 22
Táblázatok és javaslatok 23
Ökológia – védjük a kömyezetet 23
Biztonsági előírások
- Ivassa el figyelmesen a használati utasítást. Fontos javaslatokat tartalmaz a sütő biztonságos beszerelésével, használatával és szervizelésével kapcsolatban.
örizze meg ezt a használati utasítást, hogy a jövőben is felhasználhassa.
készüléket csak olyan csatlakozóaljzatba csatlakoztassa, mely megfelel a paramétertáblázatban leírtaknak.
helytelenül szerelt csatlakozókábel áramütést okozhat.
Deszerelés utána csatlakozó könnyen elérhető helyen kell, hogy legyen.
Az első használat során fellépő csípős füst az izoláló anyag első adódik. Ez természetes jelenség, várja meg míg a füst kiszellőzik, majd ezután megkezdheti a sütés.
e engedje, hogy gyermekek tartózkodjanak a forró sütő közelében a grillsütő is be van kapcsolva.
Oizonyosodjon meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva az égő kicserélése előtt, hogy elkerülje az esetleges áramütés veszélyét.
VIGYÁZAT: A hozzáférhető felületek forróak lehetnek. Ne engedjen gyermekeket a sütő közelébe.
Az alábbi készülék nem használható fizikai, szellemi, vagy érzékfogyatékos emberek (ezen belül gyermekek) által, vagy tapasztalatlan, a készülék működését nem ismerő személyek által, hacsak a készülék működtetése nem tapasztalt, hozzáértő személy jelenlétében történik, aki felel a fentebb leírtak biztonságáért.
Abban az esetben, ha a csatlakozó kábel megsérül, azt csak a gyártónál, szakszervizben vagy szakember segítségével cseréltesse az esetleges veszélyek elkerülése érdekében.
A készüléket csak szakember javíthatja. A nem megfelelő szerelés veszélyes lehet a felhasználóra nézve. Hiba esetén, javasoljuk forduljon szakszervizhez
sütöt kizárólag szakember végezze a gyártó utasításainak megfelelően.
készülék kizárólag házi használatra készült. Semmilyen más célra, csak ételkészítésre használja.
Figyeljük arra, hogy gyerekek ne játszanak a készülékkel.
e használjon durva felületű tisztítószereket, vagy éles fém eszközöket az ajtóüveg tisztításához, mert azok megsérthetik azt, ami az üveg megrepedéséhez vezethet.
e használjon párát a tisztításhoz.
sütő kizárólag rendeltetésének megfelelően, étel készítésre használható. Minden más fajta használat, pl.: melegítés, nem rendeltetésszerű és ezért veszélyes lehet.
A gyártó nem felel a sütő nem rendeltetésszerű használatból adódó sérülésekért.
ne csatlakozó kihúzásához, ne húzza magát a kábelt.
e érjen vizes, vagy nedves kézzel, vagy lábbal a sütőhöz.
Mosszabbító, vagy csatlakozóaljzatot módosító kiegészítők használata nem ajánlatos. Meszerelést, tisztítást, karbantartási munkákat csak áramtalanított készülékkel végezzen. Működés közben a készülék felforósodik. Vigyázzon, hogy ne érjen hozzá a készülék forró belsőfelületeihez. Óvatosan nyissa ki a sütő ajtaját, hogy elkerülje a forró pára okozta égési sérüléseket.
Ha a csatlakozókábel megsérül, azonnal ki kell cserélni. Csere során kövesse a használati utasításban leírtakat. Távolítsa el csatlakozó kábelt és cserélje ki azt H05VVV-F vagy H05V2V2-F jelüre. A kábelnak meg kell felelnie a sütök számára előírt paraméternek. A kábelt megfelelő szakképesítéssel rendelkező személy cserélje.
A földelő kábel 10 cm hosszabb kell hogy legyen csatlakozó kábelnél.
csatlakozókábelnek min. 3 x 1,5 mm² kell hogy legyen az átmérője.
Ha nem tasz eleget a fentebb leírtaknak a gyártó nem garantálja a sütő biztonságos felmelegfeseből mukodesét. A megszakítót a csallakozókábelen, a vezetékek számára elírt normáknak megfelelően kell felszerelni.
Hösgnálatelott olvassa el figyelmesen az egész használati utasítást.
Kezelőpanel
| Lámpa: A legjobb modell egy külön lámpával is rendelkezik, mely segítségével láthatja mi történik a sütöben sütés közben az ajtó kinyitás nélkül is. | |
| Olvasztás: Az étel körül szobahőmérsékletű levegő kerül keringettetésre. Ezáltal olyan lágy ételek is kiolvaszthatók, mint a hal, vagy a csirkehús. | |
| Hőforgatás: A ventilátor körüli gyűrűs fütőelemek termelte hőt keringetteti a sütő, ezáltal állandó hőmérsékletet biztosítva. Ez egy hatásos és takarékos megoldás, kifejezetten előnyös több szinten történő sütés esetén. | |
| Grill és hő befúvás: A termelt hő grillsütő elemén keresztül terjed és közvetlenül éri a sülő ételt, míg a ventilátor szétoszlatja a forró levegőt a sütő belsejében. Ez a módszer lehetővé teszi, hogy 30-40% energia megtakarítás mellett egyöntetű ropogós felszín kapjunk. Ideális húsokhoz baromfi-hoz, tökéletes grill sütő effektus ad. | |
| Teljes felületű grillezés: Infravörös elem, valamint a felső sütő elem segítségével az étel egész felszínét grillezi i precízen kontrolálja a hőmérsékletet. | |
| Infravörös grillezés: csak a grillsütő középső eleme kap pontosan tartva a hőmérsékletet. Ideális kis mennyiség esetén, vagy ha csak az étel középső részét akarjuk grillezni. | |
| Hagyományos sütés: Az alsó és a felső sütő elem dolgozik, így biztosítva a hagyományos sütést. A természetes hővezetés a sütő közepére vezeti a hőt. | |
| Alulról melegítés: Csak az alsó sütő elem dolgozik, mely csak az étel alsó részét melegíti. Ideális pizza tészta alap ropogósra sütéséhez. |
Müszaki adatok
A műszaki adatok a termék paramétertábláján találhatók.
A sütő I. osztályú termék, mely tartalmazza a szükséges a csatlakozókábelt, a biztonsági zsinórt és egy földelt csatlakozót.
A készülék megfelel a kötelező normáknak.
A készülék megfelel az aktuális direktíváknak.
A készülék alacsony feszültségű LVD) – 2006/95/EC. –
Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC. –
A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva.
| Típus | ZME8052EE | ZME8051ED | ZME8051EE | ZME8061EE | ZME8061ED | ZME8062EE | ZME8072EE | ZME8071ED | ZME8071EE | ZME8081EE | ZME8081ED | ZME8082EE |
| Üvegtábla (db) | 4 3 4 | 4 3 4 4 | 3 4 4 3 4 | |||||||||
| Univerzális sütőlap | + + | + + | + + + | + + | + + + | |||||||
| Katalitikus panel | + - | - | - | - | + + - | - | - | - | + | |||
| Teleszkópos polckihúzó | + | - | + | + | - | + | + | - | + | + | - | + |
Beszerelés
Állitsa a sütöt a neki szánt helyre a konyhaszekrényben; szerelhető a függőleges állású szekrény belsejében, vagy az elkészítő pult alatt. Rögzítse a sütöt a megfelelő pozícióba csavarok segítségével a két rögzítő nyiláson.
A nyilásokhoz hozzáférni a sütő ajtajának kinyitásával lehet. Ahhoz, hogy biztosítsuk a megfelelő szellőzést a beszerelés során vegyük figyelembe az alábbi méreteket.
A készüléket szerelje képzett szakember. A gyártó nem felel a helytelen szerelésből adódó károkért.
FIGYELEM: A gyártó nem felel a helytelen szerelésből adódó károkért.
FIGYELEM: A sütő helyes működéséhez fontos a megfelelő burkolat. A sütő körül található burkoló elemek Magas hőmérséklettel szemben ellenállóak kell hogy legyenek. Bizonyosodjon meg, hogy a szekrényhez használt ragasztó tűrőképessége eléri a 120°C. Az ilyen hőmérséklete nem tűrő, műanyagok, ragasztók elolvadnak és eldeformálják a szekrényt. A kötelező normáknak megfelelően, ha a készülék be van építve az elektromos elemeknek megfelelően izolálnak kell lenniük. Minden védőrétegnek megfelelően rögzítve kell lennie, hogy ne lehessen őket speciális eszközök nélkül eltávolítani.
Távolítsa el a szekrény hátlapját vagy vágjon rájuk nyilást, hogy biztosítsa a megfelelő szellőzést a sütő körül. Hátul található a csatlakozó nyilás. Územbe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a paramétertáb-lán leirtaknak.
erős


Csatlakoztatás az energiahálózatba
A sütő mellett könnyen elérhető helyen szereljen fel egy megszakítót, az érintkezők között minimum 3 mm kell hogy legyen a távolság. Ellenőrizze, hogy a hálózat megfelel-e a sütő által, a paramétertáblán található maximálisan felvett áram mennyiség igényeinek.
FIGYELEM: A beszerelés s során vegye figyelembe a kábel elhelyezkedését. Kerülje az olyan helyeket, ahol a hőmérséklet meghaladja az 50°C. A sütő megfelel a szabályozó szervezetek által meghatározott normáknak. A sütő csak azon esetben biztonságos, ha a földelése megfelel a kötelező csatlakozó kábeleket érintő normáknak. Biztosítsa a készülék megfelelő földelését. A gyártó nem felel helytelen használatból adódó emberi, állati sérülésekét és vagyonbeli károkért, melyet a helytelen földelés okozott.
VIGYÁZAT: A paramétertáblán találhatja a feszültség és áramerősség adatait. A kábeleknek ki kell bírniuk a sütő okozta maximális áramterhelést. Ezt a paramétertáblán találhatja.
Ha bármilyen kétsége merülne fel, kérje szakember tanácsát.
A kábel csatlakoztatása céljából:
① Csavarja ki a kábelt tartó csavarokat és az érintkezők csavarjait L-N-
② Rögzítse a csavarfejek alá a drótokat.

FIGYELEM: A ventilátor a sütés befejezése után 15 percig még dolgozik.
A sütő használata
ÓRABEÁLLÍTÁS
Amikor a sütő üzembe helyezésre kerül, kezdetben „00:00” fog megjelenni a kijelzőn és egyszeri hangjelzést fog hallani és a készülék várakozni fog.
① Nyomja meg a az órák számlálója elkezd világítani.
② Tekerje el a úgyhogy az órát 0-23 közé állítsa.
③ Nyomja meg a ☐ az percek számlálója elkezd világítani.
④ Tekerje el a ◀, úgyhogy az perceket 0-59 közé állítsa.
⑤ Nyomja meg a ⏻, hogy befejezze az óra beállítását. Pulzálva világítani kezd „*világítani kezd az óra.
FIGYELEM: Az óra 24 órás. 60 percnél rövidebb sütési idő esetén elébb tekerje túl az időt, majd visszafele tekerve állítsa be a kívánt időt.
FUNKCIÓ BEÁLLÍTÁSOK
① Tekerje el a világítani kezd.
② Tekerje el a ahogy beállítsa a hőmérsékletet.
③ Nyomja meg a 📋, hogy elfogadja a sütés megkezdését.
④ Ha kihagyja 2 pontot, nyomja meg a hogy elfogadja a sütés megkezdését. Ekkor az idő beállítása automatikus és 9 óra hosszan tart, a hömérséklet a LED kijelzőn fog megjelenni.
FIGYELEM:
① Az beállítható idő határértékei a következők:
0 - 0:30 perc : 1 perc 0:30 perc - 9 óra : 5 perc
② A beállítható hömérséklet határértéke 5 Celsius fok.
③ Tekerje el a, hogy beállítsa a sütési idöt, sütés közben. Majd nyomja meg a, hogy megkezdje a főzést. Ha nem nyomja meg a 3 másodpercen belül, akkor a sütő visszaáll az előzőleg beállitott időtartamra és folytatja a sütést.
④ Tekerje el a hogy beállítsa a sütés hőmérsékletét a sütés alatt. Világítani kezd a megfelelő visszajelző. Nyomja meg a hogy megkezdje a sütést.
Ha nem nyomja meg 3 másodpercen belül a sütő visszaáll az előzőleg beállított hőmérsékletre és folytatja a sütést.
KÉRDÉS FUNKCIÓ
① Időre kérdezés:
a) Sütés közben nyomja meg a hogy megtudja a pontos idöt.
b) Ha az óra be lett állítva nyomja meg a , hogy megtudja mennyi van még hátra a sütésből.
② Emlékeztetőre kérdezés:
Sütés közben nyomja meg a hogy mennyi maradt még a jelzésig.
GYERMEKZÁR FUNKCIÓ
Gyermekzár: Várakozás módban nyomja meg a i égyszerre 3 másodpercen keresztül. Hosszantartó hangjelzést fog hallani, mely a gyermekzár bekacsolását jeleni, valamint égni kezd
Gyermekzár feloldása: Gyermekzár alatt nyomja meg egyszerre 3 másodpercen. Hosszantartó hangjelzést fog hallani, mely a gyermekzár kikacsolását jeleni.
EMLÉKEZTETŐ FUNKCIÓ
① Várakozás módban nyomja meg a, pulzálni kezd az óra jelzés.
② Tekerje el a ◀, hogy beállítsa az órát, a számok 0-9 között lehetnek.
③ Nyomja meg a pulzálni kezd a perc jelzés.
④ Tekerje el a ◀, hogy beállítsa a perceket, ezek 0-59 között lehetnek.
⑤ Nyomja meg a ▶, hogy befejezze az óra beállitását. Pulzálni fog a „:” és megjelenik az idő.
START/SZÜNET/TÖRLÉS FUNKCIÓ
① Ha beállította a sütés időtartamát nyomja meg a, hogy megkezaje a sütést.
Ha a sütés megszakadt, nyomja meg a ②hogy folytatódjon.
② Sütés közben nyomja meg a hogy megszakítsa a sütést.
③ Nyomja meg a ketszer és törlödik a sütés program.
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI FUNKCIÓ
① Várakozó módban nyomja meg a 3 másodpercen át, LED kijelző kialszik és energiatakarékos módra.
② Ha a várakozás módban 10 percen át semmi sem történik, a LED kijelző kialszik és energiatakarékos módra.
③ A várakozás módban bármely gomb megnyomására a sütő kilép az energiatakarékos módból.
SPECIFIKÁCIÓ
① Kezdetben a tekerőkapcsoló mozgatásakor egy hangjelzés hallatszik.
② Ha beállítja a sütés programot és 5 percen keresztül nem nyomja meg a aktuális idő jelenik meg. A beállítások törlödnek.
③ Megfelelően megnyomott gomb esetén hangjelzést fog hallani. Ha nem megfelelően nyomja meg valamelyik gombot, nem fog hangot hallani.
④ A sütés befejezésekor 5 hangjelzést fog hallani.
Tisztítás és karbantartás
A SÜTÖ KÜLSÖ FELÜLETE
Törölje át a sütő felületét enyhén mosogatószeres, majd törölje szárazra.
Maró és súrolószert tartalmazó szerek nem megfelelőek. Ha bármikor ilyen jellegű szer kerül a sütő előlapjára azonnal mossa le vízzel.
FIGYELEM: Az előlap színében jelentkező különbségek a felhasznált anyagok különbségéből adódik pl.: üveg, műanyag, fém.
Rozsdamentes acél előlapú – Mindig esetben azonnal törölje le a vízkő, zsír, liszt, tojásfehérje okozta foltokat.
Használjon rozsdamentes acélhoz javasolt szereket. Használat előbb próbálja ki egy kevésbé látható helyen.
Alumínium előlapú – Használjon lágy üvegmosószert. Törölje át a felületet puha üvegmosó ronggyal vagy mikroszálas kendővel, de ne dörzsölje. Agresszív tisztítószerek, durva szivacsok, rongyok nem megfelelőek.
VIGYÁZAT: A tisztítás során a sütő legyen kikapcsolva és legyen kihülve. Bizton-sági okokból ne tisztítsa a készüléket párával, vagy magasnyomású eszközzel. Agresszív tisztítószerek, durva szivacsok, rongyok szintén nem megfelelőek.
FIGYELEM: Ne használjon durva felületű szivacsokat, kendőket, vagy súrolóanyagokat.
-ose használjon párát, nagynyomású sprayeket a tisztításhoz.
-ose használjon súroló felületű anyagokat, éles tárgyakat a sütő üvegfelületének tisz-tításához.
rozsdamentes acélfelületeket és porcelán felületeket tisztítsa meleg vízzel és szappannal, vagy márkás erre a céla gyártott termékkel. Nem javasoljuk anyagok használatát, mert tönkretehetik a sütő felületét. Fontos, hogy minden használat után elmossa a sütöt, mert a zsír rakódik le sütés alatt sütő falára. A következő használat során, az ilyen lerakódott zsír rossz szagokat okozhat és befolyásolhatja a sütést. A tisztításhoz használjon forró vizet és mosogatószert, majd jól öblitse le. grillrács tisztításához használjon fémszálas szivacsot és mosogatószert. Az üvegfelületeket, mint az előlap, az ajtó, és a sütőkamra ajtaja, csak kihülve tisztítsa. A fenti utasításoknak nem megfelelő tisztításból adódó károkért a gyártó nem vállal garanciát.
KATALITIKUS ÖNTISZTÍTÓ
A sütő oldalfalai katalitikus öntisztítóval lehetnek felszerelve. A követező típusok ZME8062EE, ZME8082EE, ZME8052EE, ZME8072EE rendelkeznek katalitikus panellel. A közben magától tisztul.
Javasoljuk a sütő felmelegítését, ételkészítés nélkül, hogy a meginduljon az öntisztulási folyamat.
① Vegye ki a sütöböl az összes oldalelemet.
② Használjon meleg vizet és mosogatószert, hogy megmossa majd szárítsa ki a sütő belső felületét.
③ Használja a hagyományos sütés funkcióját, Állítsa a sütő hőfokát 250°C. Kapcsolja ki a sütőt 45 perc elteltével.
④ Törölje ki száraz ronggyal a sütőben maradt szennyeződéseket a száradás, valamint a sütő kihülése után.
FIGYELEM: Ne használjon tisztítószereket a katalitikus panel tisztításához. Tönkreteheti a panelt.
Ha a porcelán színe megváltozik, az nem jelenti a funkciója megromlását.
Katalitikus panel

A SÜTŐ AJTAJÁNAK TISZTÍTÁSA
Azért, hogy jobban hozzáférjen a sütő belsejéhez, a sütő ajtaja levehető.
① Nyissa ki az ajtót egészen vízszintes helyzetig.
② Tolja az ajtópánt karját teljesen nyitott pozícióba.
③ Tartsa az ajtót 60 fokos szögben, fogja meg két kézzel és húzza az ajtópántot önmaga felé.
Ha kihúzás közben az ajtópánthoz nyúl, megsérülhet.
Szerelje fel a sütő ajtaját:
① Tegye az ajtópántot megfelelő pozícióba az ajtó két oldalán, majd döntse le az ajtót.
Mikor a megfelelő pozícióba kerül az ajtó az ajtópánt láthatóvá válik.
② Zárja vissza az ajtópánt karját.
③ Csukja be a sütő ajtaját.

Belső égő cseréje
Ahhoz, hogy kicserélje a sütöben levő égőt, áramtalanítsa a sütőt, majd várja meg mig az kihül. Csavarja ki a lámpaburát, majd az égőt.
Cserélje ki ugyanolyan 300°C hőállóra (230 V – 25 W).

Betét, melyre grillsütő serpenyöt, sütemény-formát, vagy más grillhez valókat tehet.
Polctartó
A sineken nyugvó polctartó kivehető, hogy a sütő fala tisztítható legyen.

Folyékony alapú tortalapok sütéséhez, fagyaszott ételek sütéséhez, vagy húszsír gyűjtéséhez, stb.
Teleszkópos polckihúzó
Táblázatok és útmutatás
| Étel Polc helyzete | Sütés Hőmérséklet [°C] Idő [min.] | |||
| Sütemény 3 160 20-30 | ![]() | |||
| Piskóta 2 160 25-35 | ![]() | |||
| Pite 2 190 50-70 | ![]() | |||
| Pite 1+3 190 50-70 | ![]() | |||
| Sütemény 3 160 20-30 | ![]() | |||
| Sütemény 1+3 160 | 20-30 | ![]() | ||
| Kenyér (szelet)* 4 240 | 1-3 | ![]() | ||
| Hamburger** 4 240 | ![]() | 10-207-17 | ||
| * melegítés 10 perc ** melegítés 5 perc., 1 oldal 10-20 perc, 2 oldal 7-17 perc. | ||||
Az EN 60350 szerint
| Étel | Súly | Polc helyzete | Sütés | Höm. [°C] | Idő [min.] | Edény | |
| 1 oldal | 2 oldal | ||||||
| Teasütemény | - | 3 | ![]() | 180 | 15-25 | - | Sütőlap |
| Sütemény | - | 2 | ![]() | 170 | 23-35 | - | Sütőlap |
| Piskóta tekercs | - | 3 | ![]() | 200 | 10-18 | - | Sütőlap |
| Teasütemény | - | 1+3 | ![]() | 180 | 15-30 | - | Sütőlap |
| Kolbász | 400 g | 4 | ![]() | 240 | 5-10 | 3-6 | Grillrács |
| Pirított kenyér | 4 porció | 4 | ![]() | 240 | 4-7 | - | Grillrács |
| Pirított kenyér | 9 porció | 4 | ![]() | 240 | 4-7 | - | Grillrács |
| Marhahús | 1000 g | 2 | ![]() | 210 | 10-20 | 5-15 | Grillrács* |
| Disznóhús | 1000 g | 2 | ![]() | 190 | 19-29 | 11-21 | Grillrács |
| Csirke | 1300 g | 2 | ![]() | 180 | 35-45 | 15-25 | Kerámia edény + Grillrács |
| Hamburger | 1000 g | 4 | ![]() | 240 | 10-20 | 5-10 | Grillrács* |
| Marha szelet | 1000 g | 4 | ![]() | 240 | 15-25 | 10-20 | Grillrács* |
| Kolbász | 400 g | 4 | ![]() | 240 | 4-8 | 3-5 | Grillrács |
| Marha szelet | 1000 g | 4 | ![]() | 240 | 10-20 | 5-15 | Grillrács* |
| * tegye a sütőlapot az 1. szintre | |||||||
Ökológia – védjük a természetet!
Minden felhasználó tehet a természet védelméért. Ez se nem nehéz, se nem költséges. E célból a csomagolás kartondobozát adja át egy papírgyűjtő helynek.
A polietilén csomagolást (PE) dobja műanyag gyűjtőbe.
Az elhasznált készüléket adja át megfelelő hulladékgyűjtő helynek,
mivel a készülék a kömyezet számára veszélyes anyagokat tartalmaz
Ne dobja a készüléket kommunális hulladékgyűjtőbe!!!
A csomagoló anyagok gyermekek számára veszélyesek lehetnek!
Kérjük a csomagoló anyagokat és a készüléket megfelelő hulladék visszaforgató pontban adja le. Szerelje le a csatlakozó kábelt és az ajtózáró szerkezetet.
A csomagolópapír visszaforgatott (recycling) papírból készült és ezért azt hulladék-visszaforgató helyre adja le.
A készülék megfelelő helyre történő leadásával hozzájárul a környezetet érő negativ hatások elkerüléséhez és egyben óvja az emberek egészségét, melyet a helytelen hulladékeltávolítás veszélyeztethet.
Ezen termék eltávolításához részletesebb információkért forduljon a helyi önkormányzatokhoz, vagy hulladékelszállítással foglalkozó céghez.

Az Importör/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltelésszerű használalából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.
Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő módosítására.





















