Midea - Rúra Zelmer - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Midea Zelmer vo formáte PDF.
| Typ produktu | Elektrická rúra na zabudovanie |
| Model | Midea Zelmer |
| Značka | Zelmer |
| Rozmery (v. x š. x h.) | 59.5 x 59.5 x 56.5 cm |
| Objem | 71 litrov |
| Hmotnosť | cca 30 kg |
| Napájanie | 230 V / 50 Hz |
| Výkon | 2900 W |
| Hlavné funkcie | Horný/dolný ohrev, termoobeh, gril, rozmrazovanie, vnútorné osvetlenie |
| Ovládanie | Elektronické, LED displej, gombíky |
| Rozsah teplôt | 50°C – 250°C |
| Príslušenstvo | Plech na pečenie, rošt, teleskopické výsuvy |
| Čistenie | Katalytický smalt, systém EasyClean |
| Bezpečnosť | Detská poistka, chladenie krytu, ventilátor |
| Energetická trieda | A |
| Napájací konektor | Kábel 1.5 m so zástrčkou Schuko |
| Náhradné diely | Dostupné: vyhrievacie telesá, termostaty, tesnenia, sklo dverí |
| Opraviteľnosť | Index opraviteľnosti 7.0/10 (na základe hodnotení) |
Často kladené otázky - Midea Zelmer
Otázky používateľov k Midea Zelmer
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Midea - Zelmer a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Midea značky Zelmer.
NÁVOD NA OBSLUHU Midea Zelmer
Blahozeláme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer.
Ak chcete získat' najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uchovajte pre prípadne neskoršie použitie počas prevádzky spotrebiča.
Obsah
Ventilačné otvory 15
Obsluha rúry 15
Nastavenie času 15
Nastavenie funkcií 15
Funkcia hodín 15
Funkcia blokády pred detmi 15
Funkcia poplachu 15
Štart/Prestávka/Zrušenie funkcii 16
Funkcia úspory energie ....16
Špecifikácia 16
Katalické samočistenie 16
Výmena žiarovky vo vnútri rúry 16
Príslušenstvo 16
rečítajte si pozorne tento návod. Obsahuje dôležité pokyny ako bezpečne zainštalo-vať, používať a servisovať rúru.
Zariadenie zapájajte vždy do zásuvky elektrickej siete (výlučne premenlivého prúdu), ktorá má ochranný kolík s napätím. Napätie musí byť v súlade s napätím, ktoré je uvedené na znamienkovej tabuľke (výrobnom štítku) zariadenia.
desprávne pripojenie elektrického pripájacieho kábla môže zapríčinit úraz elektrickým prúdom.
ástrčka musí byť po zainštalovaní zariadenia l'ahko prístupná.
Dočas prvého zapnutia rúry môžete cítiť t'ažko znesitelný dym. Deje sa tak, pretože prvý raz bol podhriaty spoj izolujúcich panelov okolo rúry.
Je to úplne normálny jav. Ak sa objaví dym, počkajte do momentu, keď dym znikne, až potom vložte jedlo do rúry.
Ledovolte detom, aby prichádzali blízko k rúre, ak je horúca. Najmä vtedy nie, ak je zapojený grill.
- kôr, než vymeníte žiarovku sa presvedčte, že zariadenie bolo vypnuté. Predídete tak úrazu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE: Prístupné časti sa môžu nahriat'. Nedovol'te, aby sa deti približovali k rúre.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detl) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost'ami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokial' im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohl'ad alebo ich nepoučila o použivani spotrebiča.
Bávajte si pozor, aby sa deti nehrali so zariadením.
Drístroj nie je určený na prácu s použitím vonkajších časových vypínačov alebo samostatného systému dial'kovej regulácie.
Ak sa neodpojitelný elektrický kábel poškodí, musí ho vymenit' výrobca alebo špecializovaný opravárenský podnik alebo vykvalifikovaná osoba, aby ste predišli nebezpečenstvu.
Spotrebič smú opravovať iba odborne spôsobilí zamestnanci. Nesprávne vykonaná oprava môže byť pričinou vážneho ohrozenia pre používateľa. V prípade poruchy odporúčame, aby ste sa obrátili na špecializovaný servis.
štaláciu a opravu rúry musí vykonať výlučne oprávnený inštalátor v súlade s pokynmi výrobcu.
Depoužívajte drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové predmety na čistenia skla dvierok. Môžu porysovať povrch, čo môže viest’ k popukaniu skla.
epoužívajte na čistenie paru.
úra môže byť použivaná výlučne na účely, na ktoré bola určená. Môžete ju používať výlučne na prípravu jedál. Akékoľvek iné použitie, napr. ako forma ohrievania je nevhodným použitim rúry a preto je nebezpečné. Výrobca nie je zodpovedný za akékoľvek škody zapríčinené nevhodným alebo nerozumným použivaním rúry.
Ledotýkajte sa rúry mokrými alebo vlhkými rukami alebo chodidlami.
Douživanie nástavcov, lišt alebo predlžovačiek sa neodporúča.
štalačné, údržbárske a iné činnosti týkajúce sa rúry môžete vykonávat len ak je zariadenie odpojené od elektrickej siete.
Dočas použivania zariadenie sa zariadenia nahrieva. Odporúčame, zachovajte opatrnost. Nedotýkajte sa horúcich prvkov vo vnútri rúry.
nemu Chyárajte opatne dvierka rúry. Predídete tak opareniam horúcou parou, ktorá sa do- stava von z rúry.
k je elektrický kábel poškodený, musí byť okamžite vymenený. Počas výmeny kábla postupujte v súlade s nasledujúcim návodom. Odstráňte elektrický kábel a nahrad'te ho káblom typu H05VVV-F alebo H05V2V2-F.
Kábel musí vydržať požadované napátie pre rúru. Výmenu kábla musí vykonať technik s príslušnými kvalifikáciami.
Uzemňujúci kábel ( žlto-zelený) musi byť o 10 mm dlhší od elektrického kábla.
Vodiče elektrických káblov musia mat' znamienkový prierez minimálne 3 x 1,5 mm².
k nebudete dodržiavať vyššie uvedené pokyny, výrobca nezaručuje bezpečenstvo rúry.
Rozpájacie zariadenie zamontujte pomocou neodpojitelých káblov v súlade s pravidlami, ktoré sa týkajú káblov.
| Kontrolka: Najlepší model má kontrolku, môžete teda vidieť, čo sa deje vo vnútri bez otvárania dvierok. | |
| Rozmrazovanie: Vzduch v izbovej teplote sa začne pohybovať prostrednictvom fúkania, vďaka čomu krúži okolo jedla. Je to mierny spôsob skrátenia času rozmrazovania jemných jedál ako napr. ryba alebo hydina. | |
| Termoobeh: Prvok v tvare prsteňa okolo ventilátora stále vytvára horúci vzduch, ktorý je následne rozvádzaný po vnútri rúry a zabezpečuje tak stálu teplotu. Je to efektívna a úsporná metóda, obzvlášť vynikajúca v prípade pečenia na niekoľkých úrovniach zároveň. | |
| Grill a vzduchová ventilácia: Teplo je rozvádzané pomocou prvku grila a priamo sa dotýka povrchu jedla. V tom istom čase ventilátor rozvádzahorúci vzduch v rúru. Táto metóda dovoľuje usporiť 30-40% energie a získat’ efekt rovnomernej chrupkavosti. Je to ideálne k mäsu a hydine, aby ste získlali efekt roštu. | |
| Grilovanie celého povrchu: prvok podčerveni a horný ponorný varič pracujú zároveň. Zabezpečujú grilovanie celého povrchu a pi teploty. | |
| Grilovanie na podčerveni: zapína a vypína sa len vnútorný prvok gríla udržujúc tak teplotu. Je to ideálne v prípade malého množstva alebo len pre strednú časť povrchu jedla. | |
| Konvenčné pečenie: Horný a dolný ponorný varič pracujú v tom čase. Zabezpečujú pečenie konvenčnou metódou. Vďaka pr prenosu tepla teplý vzduch przechádza do stredu rúry. | |
| Ohrievanie s dolu: ponorný varič zamontovaný v dolnej časti rúry dodáva viac skoncentrované teplo od spodu jedla. Je to ideálne pre spodok pizzy, aby ste získali chrupiacy spodok. |
Technické údaje
Technické parametre sú úvedené v znamienkovej tabul'ke výrobku.
Rúra je zariadenim I triedy, ktoré má nasledovné vybavenie:
pripojný elektrický kábel s ochrannou žilou a zástrčkou s ochranným kontaktom.
Zariadenie splňa požiadavky platných noriem.
Zariadenie je v súlade s požiadavkami direktív:
Elektrické nízkonapátové zariadenie (LVD) – 2006/95/EC. –
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. –
Výrobok je označený znakom CE na znamienkovej tabuľke.
Vložte rúru na určené miesto v kuchynskej linke. Môžete ju zamontovať pod blatom alebo vo zvislej skrinke.
Zamontujte rúru do príslušnej polohy šrobami. Použite dva mocujúce otvory na kryte.
Ak chcete nájsť mocujúce otvory, otvorte dvierka rúry a pozrite sa dovnútra. Ak chcete zabezpečit' vhodnú ventiláciu, podčas montáže rúry dodržujte príslušné rozmery a vzdialenosti uvedené nižšie.
Zariadenie musi zainštalovať vykvalifikovaný technik. Výrobca nezodpovedá a zničenia zapríčinené nevhodným montážom.
POZOR: Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku zlej inštalácie, nesprávneho a zlého používania.
POZOR: Ak má rúra správne pracovať, potrebný je vhodný kryt. Panele kuchynskej linky vedľa rúra musia byť z materiálov, ktoré sú odporné na pôsobenie vyso-kých teplót. Presvedčte sa, že lep použitý do drevených lepených skriniek môže vydržať teplotu 120°C. Umelé hmoty alebo lepidlá, ktoré nemôžu vydržať takúto teplotu, sa budů topit’ a deformovať skrinku. V súlade s platnými bezpečnostnými normami, ak je zariadenie vstavané, elektrické prvky musia byť celkom zaizolované. Všetky ochranné kryty musia byť dobre pripevnené, aby nemohli byť odstránené bez špeciálneho náradia.
Odstráňte zadnú čast' skrinky alebo urobte otvory ukázané na inštalačných obrázkach, aby ste zabezpečili prislušný prietok vzduchu okolo rúry. Na zadnej strane sa nachádza prípojné elektrický kábel. Pred pripojením do siete preverte, či napätie v sieti zodpovedá napătiu uvedenému v znamienkovej tabul'ke zariadenia.


Vypinač zainštalujte pri rúre na l'ahko prístupným mieste. Vzdialenost medzi kontak musí predstavovať aspoň 3 mm.
Pred pripojením prípojného elektrického kábla do elektrickej siete preverte, či elektrická sieť má postačujúcu moc v pomere k maximálnej moci, ktorú odoberá rúra. Maximálna moc, ktorú odoberá rúra, je uvedená v znamienkovej tabulke.
POZOR: Počas instalácie zoberte do úvahy polohu elektrického kábla. Predchádzajte teplotám viac než 50°C v akokol'vek bode kábla. Rúra splňa bezpečnostné normy, ktoré určili regulačné orgány.
Rúra je bezpečná v používaní len vtedy, ak bola zodpovedajúco uzemnená v súlade s platnými právnymi požiadavkami ohľadne bezpečenstva káblov. Musíte zabezpečit’ vhodné uzemnenie rúry. Výrobca nezodpovedá za akékoľvek škody alebo poranienia osób, zvierat alebo vlastností zapríčlnené nesprávnym uzemnením rúry.
UPOZORNENIE: Napätie a frekvencia boli určené v znamienkovej tabul'ke. Systém kabeláže a káblov musí vydržať maximálnu elektrickú moc (príkon) požadovanú pre rúru. Moc je určená v znamienkovej tabul'ke.
Ak máte akékol'vek pochybnosti, využite služby vykvalifikovaného špecialistu.
① Odkrúťte šroby, ktoré pridržiavajú kábel a tri šroby kontaktov L-N-
② Zamocujte kable pod hlavičkami šrobov.

POZOR: Po ukončení práce rúry, ventilátor nad'alej pracuje do 15 minút.
Obsluha rúry
NASTAVENIE HODÍN
① Stlačte tlačitko 2ačnú sa svietit čislice hodín.
② Pretočte otočné tlačitko ◀, aby te nastavili správnu hodinu medzi 0-23.
③ Stlačte tlačitko začnú sa svietit' číslice minút.
④ Pretočte otočné tlačitko ◀, aby te nastavili správne číslice minút medzi 0-59.
⑤Stlačte tlačítko ①, aby ste ukončili nastavenie hodín. Začne svietit' pulzujúc „:“ a zobrazí sa hodina.
POZOR: Hodiny zobrazujú 24 hodinový cyklus. Pri nastavení času varenia na me- nej ako šest'desiat minút', najskór nastavte dlhší čas a následne pretočte otočné tlačitko do zadu na čas, aký chcete nastavit'.
NASTAVENIE FUNKCII
① Pretočte otočné tlačítko, ab ste vybrali požadovanú funkcie. Zasvieti sa príslušný ukazovatel.
② Pretočte otočné tlačitko, aby stnastavili teplotu.
③ Stlačte tlačitko, aby ste potvrdili začiatok pečenia.
① Prahové hodnoty pre účely nastavenia času otočným kódujúcim tlačidlom sú nasledujúce:
0 - 30 min : 1 minúta
30 min - 9 hodín : 5 minút
② Prahová hodnota nastavenia teploty predstavuje 5°Celsia.
③ Pretočte otočné tlačitko, □k chodete nastavít čas pečenia v priebehu
pečenia. Následne stlačte tlačítko , aby ste začali varenie. Ak nestlačíte v príbehu 3 sekúnd, růra sa vráti k predchádzajúcemu času a bude pokračovať vo varení.
④ Pretočte otočné tlačitko aby ste vyregulovali teplotu počas varenia. Zasvieti sa príslušný ukazovatel.
Následne stlačte tlačitko ▶, aby ste začali varenie. Ak nestlačite ▶ v priebehu 3 sekúnd, rúra sa vráti k predchádzajúcej teplote a bude pokračovať v pečení.
FUNKCIA HODÍN
Počas procesu pečenia môžete použit' informačnú funkciu. Po 3 sekundách od stlačenia tlačidla informačnej funkcie sa zariadenie vráti k normálnemu spôsobu práce.
① Ak počas pečenia stlačíte tlačidlo 📊 zobraží sa aktuálny čas.
②Ak ste nastavili hodiny a stlačite tlačidlo dozviete sa, kolko je hodin.
FUNKCIA BLOKÁDY PRED DETMI
Blokáda: V režime čakania stláčajte tlačítko a zářovéh asi 3 sekundy. Budete počuť dlhý zvukový signál, ktorý znamená začiatok blokády pred det'mi a zasvieti sa ukazovatel' k
Zrušenie blokády: V režime blokády stláčajte a zavověň asi 3 sekundy. Budete počuť dlhý signál zvukový ktorý znamená uvoľnenie blokády.
FUNKCIA POPLACHU
Elektrická rúra má poplach s dížkou do 9-ich hodín. Táto funkcia Vám má pripomínať, že už je čas začať varit'. Poplach môžete nastavit' na určitý čas – od 1 minúty do 9 hodín. Poplach môžete nastavit' len v režime pripravenosti (stand-by). Ak chcete nastavit' poplach, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
① Stlačte tlačidlo nastavenie poplachu
② Otočte otočný regulátor ▼. Nashvíte tak hodinu poplachu.
③ Stlačte opätovne tlačidlo nastavenia poplachu
④ Otočte otočný regulátor ◀. Nastavíte tak minúty poplachu.
① Na začiatku po przekrútení otočného tlačidla budete počut jeden zvukový signál.
② Ked' bol už nastavený programátor pečenia a v priebehu 5 minút ste nestlačili tlačitko 🚪 zobrazí sa aktuálna hodina. Nastavenie sa zruší.
③ Zvukový signál je počut' po účinnom stlačení. Po neúčinnom stlačení zariadenie neodpovie.
④ Zvukový signál zaznie pätkrát, aby pripomenul, že pečenie sa skončilo.
Čistenie a údržba
VONKAJŠÍ POVRCH RÚRY
Pretrite rúru vodou s trochou tekutiny na umývanie riadu. Vysušte mäkkou handričkou. Žeravinové alebo šmirglujúce zložky nie sú vhodné. Ak akékolvek zložky tohto typu sa dotknú prednej časti rúry, umyte ich okamžite vodou.
POZOR: Nevel'ké farebné rozdiely na prednej časti zariadenia sú zapričinené použivaním rôznych materiálov ako napr. sklo, plasty a kov.
Zariadenia s prednými časťami z nehrdzavejúcej ocele – Vždy hneď odstraňujte škvrny zapríčinene kameňom, tukom, m1iekom alebo vaječným bielkom. Používajte výrobky na ošetrovanie nehrdzavejúcej ocele. Pred použitím prostriedku na celom povrchu, ho najskôr vyskúšajte na malom, málo viditeľnom povrchu.
Zariadenia s prednými častami z aluminium – Ak zariadenie čistite, musí byt vypnuté a studené. Z bezpečnostného hladiska nečistite zariadenie parou alebo prístrojom pod vysokým tlakom. Agresívne čistiace výrobky, drápajúce špongie a drsné handričky nie sú vhodné.
UPOZORNENIE: Ak zariadenie čistíte, musí byť vypnuté a studené. Z bezpečnostného hľadiska nečistíte zariadenie parou alebo prístrojom pod vysokým tlakom. Agresivne čistiace výrobky, drápajúce špongie a drsné handričky nie sú vhodné.
POZOR: Nepoužívajte žiadne trecie handričky, ostré škrabky alebo stieracie pro- striedky.
Mikdy nepoužívajte paru alebo spreje pod vysokým napátím na čistenie zariadenia. Mikdy nepoužívajte stieracie prostriedky, drôtenky alebo ostré predmety na čistenia sklenených dvierok rúry.
Dovrch z nehrdzavejúcej ocele alebo emailované povrchy čistite teplou vodou s mydlom alebo vhodným značkovým výrobkom. Neodporúčame používať stieracie prostriedky na čistenie, pretože môžu zničiť povrch a pokazit’ výzor rúry. Je velmi dôležité, aby ste rúru čistili po každom použití. Roztopený tuk sa odkladá na stenách rúry počas varenia. Ak nabudúce použijeme rúru, tuk môže zapričiniť neprijemnú võňu alebo môže dokonca vplynút na efekt varenia. Na čistenie používajte horúcu vodu a detergent. Zariadenie starostlivo umyte.
la čistenie roštu z nehrdzavejúcej ocele používajte detergenty a drôtenky, napr. kovové dresy s detergentom. Sklenené povrchy ako napr. vrch, dvierka rúry a dvierka vyhrievacej komory musia byť čistené v čase, ked' sú studené. Na poškodenia, ktoré vznikli v dôsledku nedodržiavania vyššie uvedených zásad, sa nevztahuje záruka.
KATALITICKÉ SAMOČISTENIE (ZME8062EE, ZME8082EE, ZME8052EE, ZME8072EE)
Bočné steny rúry môžu mat' katalitické panele.
Odporúčame v pravidelných časových intervaloch zohrievať rúru bez jedál vo vnútri za účelom vykonania procesu samočistenia.
① Vyberte z rúry všetke bočné prvky.
② Použite teplú vodu a tekutinu na umývnie riadu, aby ste umyli dno rúry a vysušte ho.

③ Použite funkciu konvenčného Vypnite rúru po 45 minútach.

Nastavte
rúru na
teplote
④ Odstráňte mäkkou vlhkou špongiou pozostatky zaniečistenia, ked rúra vychladne.
DOLEŽITÉ: Nepoužívajte čistiaci prostriedok do katalitických panelov. Čistiaci prostriedok do katalitických panelov môže zničit' panel.
Za účelom pohodlného prístupu počas umývania vnútra rúry môžete vybrať dvierka rúry.
① Otvorte dvierka tak, aby sa nachádzali vo zvislej polohe.
② Presuňte držiak závesu po oboch stranách do polohy celkom otvorenej.
③Držte dvierka pod uhlom 60 stopni oboma a vytiahnite ich zo závesov smerom ku sebe.
Ak pri vyťahovaní dvierok vložlte prsty do závesu, existuje riziko poranenia sa.
Pri inštalácii dvierok rúry:
① Postavte závesy do príslušných otvorov po stranách a prechýřte dvierka nadol.
Ak sa dvierka nájdu v príslušnej polohe, budete vidieť prvky závesu.
② Zatvorte držiak závesu.
③ Zatvorte dvierka rúry.

Výmena žiarovky vo vnútri rúry
Ak chcete vymenit žiarovku v rúre, odpojte rúru od elektrickúho napátia a ak je to potrebné počkajte, pokiaľ rúra vychladne. Odkrúťte tienidlo a následne žiarovku. Vymeňte žiarovku na podobnú (230 V – 25 W), ktorá môže výdržať veľmi vysoké teploty (300°C).

Vložka pre položenie panvice na gril, riadu, plechov na cesto alebo prvkov na opekanie alebo grilovanie.
Podpora poličiek
Podpory s koľajničkami na poličky po pravej a ľavej strane rúry môžete vyberat, ak bočné steny.


Univerzálny hlboký pekáč (hlboký kovový oválny hrniec, ktorý slúži na pečenie)
Na varenie vel'kého množstva jedál ako napr. torty s tečúcim zákuskom, zákuskov, zamrazených jedál atd. alebo na zbieranie tuku/omáčkiek z mäsa.
| Jedlo | Hmotnosť | Poloha poličky | Metóda varenia | Teplota [°C] | Čas [min.] | Riad | |
| 1 strana | 2 strana | ||||||
| Čajové kekse | - | 3 | ![]() | 180 | 15-25 | - | Plech na pečenie |
| Koláče | - | 2 | ![]() | 170 | 23-35 | - | Plech na pečenie |
| Piškótová roláda | - | 3 | ![]() | 200 | 10-18 | - | Plech na pečenie |
| Čajové kekse | - | 1+3 | ![]() | 180 | 15-30 | - | Plech na pečenie |
| Klobásky | 400 g | 4 | ![]() | 240 | 5-10 | 3-6 | Rošt |
| Toasty | 4 porcje | 4 | ![]() | 240 | 4-7 | - | Rošt |
| Toasty | 9 porcji | 4 | ![]() | 240 | 4-7 | - | Rošt |
| Hovádzie mäso | 1000 g | 2 | ![]() | 210 | 10-20 | 5-15 | Rošt* |
| Prasacie mäso | 1000 g | 2 | ![]() | 190 | 19-29 | 11-21 | Rošt |
| Kura | 1300 g | 2 | ![]() | 180 | 35-45 | 15-25 | Keramický riad +Rošt |
| Burgery | 1000 g | 4 | ![]() | 240 | 10-20 | 5-10 | Rošt* |
| Filety prasacie | 1000 g | 4 | ![]() | 240 | 15-25 | 10-20 | Rošt* |
| Klobásky | 400 g | 4 | ![]() | 240 | 4-8 | 3-5 | Rošt |
| Filety hovádzie | 1000 g | 4 | ![]() | 240 | 10-20 | 5-15 | Rošt* |
| * Vložte univerzálny hlboký pekáč (hlboký kovový oválny hrmiec, ktorý slůži na pečenie) na úroveň 1. | |||||||
Ekológia – dbajme o životné prostredie
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byt vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredisk. Ak má byť prístroj definitivne vyrađený z prevádzky, doporučuje sa po odpojeni prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie (odrezanie), prístroj tak bude nepoužitelný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisnych strediskách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy ZELMER – vid' ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV.
●balové materiály môžu byť nebezpečné pre deti!
Orosím, chod'te do recyklingového miesta, kde odstránia obal alebo zariadenia. Odstrihnite elektrický prípojný kábel a zničte zariadenie zamykajúce dvierka.
artónový obal je vyrábaný z recyklingového papieru. Musíte ho odovzdat' na miesto zberu starého papiera.
labezpečte správne odstránenie tohto výrobku. Pomáhate tak predchádzať negatív- nym dôsledkom pre životné prostredie a zdravie ludi, ktoré by sa mohli objaviť v prípa- de nesprávneho zaobchádzania s odpadmi tohto výrobku.
ak chcete získat viac podrobné informácie týkajúce sa recyklingu tohto výrobku, pro-síme, skontaktujte sa s miestnym úradom alebo firmou, ktorá sa zaoberá vývozom smeti.
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určenim alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykolvek upravoval bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispósobenia právnym predpisom, normám, smemiciam alebo z konštrukčných, obchodných, dizajnových alebo iných dôvodov.













