BCF601 - Ruuvinväännin BLACK & DECKER - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi BCF601 BLACK & DECKER PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta BCF601 BLACK & DECKER
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Ruuvinväännin PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi BCF601 - BLACK & DECKER ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. BCF601 merkiltä BLACK & DECKER.
KÄYTTÖOHJE BCF601 BLACK & DECKER
(Alkuperäisten ohjeiden kännös)
SUOMI
Käytötarkoitus
BLACK+DECKER BCF601 -ruuviväännin on tarkoitettu ruuvaukseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttoön.

Plus: Positiivinen napaisuus

Miinus: Negativinen napaisus
Turvallisuusohjeet
Sähkötyokalujen yleiset turvavaroitukset

Varoitus! Lue kaikki turvaohjeet ja kaikki tän tyokalun mukana toimitetut ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot.
Alla olevien varoitusten ja ohjeiden noudattamisen laiminlyonti saattaa johtaa sahkokiun, tulipaloon ja/taivakavaan loukkaantumiseen.
Sästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käytöä varten.
Jäljempänä olevissa varoituksissa käytetyllä käsitteellä "sähkötyokalu" tarkoitetaan verkkokäytöisiä sahkötyokaluja (verkkojohdolla) ja akkukäytöisiä sahkötyokaluja (ilman verkkojohtoa).
-
Työalueen turvallisuus
a. Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Onnettomuuksa sattuu herkemmin epasiistissai tai huanosti valaistussa ymparistossa.
b. Alä käytä sahkötyokalua rajähdysalttiissa ymparistössa, jossa on sytvyä nestetta, kaasua tai polya. Sähkötyokalujen aiheuttamat kipinat voivat sytyttä polyn tai kaasut.
c. Pida lapset ja sivulliset Ioitolla sahkötyokalua kayttäessä. Keskittymiskyvyn herpaantuminen voi aiheuttaa hallinnan menettämisen. -
Sähköturvallisuus
a. Sähkötyokalun pistokteen on sovittava pistorasiaan.
Alä koskaan tee pistokkeeseen mitään muutoksia.
Alä yhdistä maadoitettua sahkötyokalua jatkojohtoon. Sähköiskun vaara vahenee, jos pistokkeisiin ei tehdà muutoksia ja ne yhdistetaan vain niille tarkoitettuihin pistorasioihin.
b. Välta koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, lampö pattereita, liesiä tai jäkaappeja. Voit saada sähköiskun, jos kehosi on maadoitettu.
c. Älä altista sahkötyokalua sateelle tai kosteudelle.
Sahkötyokaluun meneva vesi lisaa sahköiskun vaaraa.
d. Alä käsitte virtajohtoa kovakouraisesti.
Alä kanna työkaluja sahköjohdosta tai vedä pistoketta pistorasiasta sahköjohdon avulla.
Pidä sahköjohto kaukana kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista tai liikkuvista osista. Vaurioituneet tai sotkeutuneet johdot lisävät sahköiskun vaaraa.
e. Käytäessäsi sahkötyokalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttoön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttoön tarkoitetun sahköjohdon käytäminen vähentä sahköiskun vaaraa.
f. Jos sahkotyokalua on valttamattkaytettavkosteassa paikassa, kayta vikavirtasuojalla (RCD) suojattua virtalahdett. Tama vahentaa sahkoiskun vaaraa.
- Henkiloturvallisuus
a. Ole valpas, keskitty työhön ja noudata tervettä järkeä sahkötyokalun käytössä. Älä kaytätatä tyokalua ollessasi vasynyt tai alkoholin, huumeiden tai läikkkeiten vaikutuksen alaisena. Keskittymisen herpaantuminen hetkeksikin sahkötyokalua käytettaessä voi aiheuttaavakavan henkilövahingon.
b. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Hengityssuojaimen, liukumattomien turvajalkineiden, kypärän ja kuulonsuojaimen käytäminen vähentää henkilövahinkojen vaaraa.
c. Välta tahatonta käynnistämista. Varmista, että kytkin on OFF-asennossa, ennen kuin liität laitteen virtalähteeseen ja/tai akkuun, nostat laitteen tai kannat sitä.
Sahkötyokalun kantaminen sormi virtakykimellä lisää onnettomusvaaraa.
d. Irrota mahdollinen saatö- tai kihtoavain ennen kuin käynnistät sahkötyokalun. Sahkötyokalun pyörivään osaan kiinni jaanyt avain voj johtaa loukkaantumiseen.
e. Älä kurkota. Huolehdi siitta, etta sinulla on koko ajan tukeva jalansija ja hyvä tasapaino. Nain voit hallita sahkötyokalua paremmin odottamattomissa tilanteissa.
f. Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja kädet loitolla likkuvista osista. Löysät vaatteet, korut tai pitkat hiukset voivat tarttua likkuviin osin.
g. Jos tyokalun voi liittä polynimurin, tarkista, etta liitos on tehty asianmukaisesti ja etta laitteita kaytetaan oikealla ravall. Polyn ottaminen talteen voi vahentaa polyn aiheuttamia vaaroja.
h. Vaikka käytäisit usein tyokaluja ja sinulla olisi niistä hyvä tuntemus, alä jätä lukematta tyokalun turvallisuusohjeita. Huolimattomuus voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin jopa sekunnin murto-osassa.
- Sähkötyokalujen käytto ja hoito
a. Alä ylikuormita sahkötyokalua. Valitse kayttotarkoituksen kannalta oikea sahkötyokalu.
Sähkötyokalu toimii paremmin ja turvallisemmin, kun sitä kaytetaan sille suunniteltuun kayttotarkoitukseen.
b. Alä käytä sahkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysayttä virtakytkimestä. Jos sahkötyökalua ei voi hallita kytkimen avulla, se on vaarallinen ja se on korjattava.
c. Irrota pistoke virtalähteestä ja / tai poista akku irrotettavaksi virtalähteestä tyokalu ennen muutosten tekemistä, muutoksia tai sahkötyokalujen varastointiin. Tällainen ennaltaehkäisevä turvallisuus toimenpiteet vähentävat sahkötyokalun käynistysvaaraa vahingossa.
d. Säilytä sahkötyokalut poissa lasten ulottuvilta, kun niita ei käytetä. Alä anna sahkötyokalua sellaisen henkilön käyttoän, joka ei tunne sitä tai joka ei ole tutustunut tahan käytöohjeseen. Sahkötyokalut ovat vaarallisia kouluttamattomien käytäjen käsissä.
e. Sälytä sahkötyokaluja ja lisavarusteita. Tarkista, etta liikkuvat osat toimivat moitteettomasti ja etteivat ne ole puristukssaa. Tarkista myös, ettei tyokalussa ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa Haitallisesti sen toimintaan. Jos havaitset vauroiota, korjauta sahkötyokaluennen niiden käytämista. Huonosti kunnossapidetyt sahkötyokalut aiheuttavat onnettomuuksa.
f. Pida leikkausterät terävinä ja puhtaina. Kunnossa pidettyjen leikkaavia teräviä reunoja sisälṭavien työkalut todennäöisyys juniutua vähenee, ja niītā on helpompi hallita.
g. Käytä sahkötyokaluja, tarvikkeita, vaihtoteriä yms. näden ohjeiden mukaisesti. Ota talöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Jos sahkötyokalua käytetaan näden ohjeiden vastaisesti, voi syntyä vaaratilanne.
h. Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina öljystä ja rasvasta. Liukkaat kahvat ja kädensijat estavat tyokalun turvallisen käsittelyn ja hallinnan odottamattomissa tilanteissa.
5. Huolto
a. Korjauta sahkotyokalu koulutetulla ja ammatitaitoisella henkilollä ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisä varaosia. Tämä varmistaa sahkotyokalun turvallisuuden.
Sähkötyokalujen lisaturvavoitukset

Varoitus! Ruuvinvaantimien ja iskuvaanninten lisaturvavaroitukset.
Pidä sahkötyokalu eristetyillä tartuntapinnoilla, kun suorittaa operation, jossa kiinnitin voi ota piilotetu yhteys. Kiinnitin koskettaa "elväää" lankaa voivat altistaa sahkötyokalun metalliosat "elväiksi" ja se voi antaa käytäjälle sahköiskun.
Kayta kuulosuojaimia iskuvaanninta kayttaaessasi. Melulle altistuminen voi aiheuttaa kuulon menetyksen.
Kayta tyokalun mukana toimitettuja apukahvoja. Hallinnan menetys voi aiheuttaa henkilovahingon.
Käytä puristimia tai muuta käytannöllista tapaa kiinnittä ja tukea työkappale tukevalle alustalle. Työn pitäminen kasin tai vartaloa vasten on epävakaata ja saattaa johtaa kontrollin menetykseen.
Ennen kuin kiinnitat kiinnittimä seinlin, lattioihin tai kattoihin, tarkista sahköjohtojen ja putkien sijainti.
Kayttotarkoitus on kuvattu tassä kayttöohjeessa.
Käytä tyokalua ainoastaan sellaiseen työhön, johon se on tarkoitettu, ja käytä vain tassä käytöohjeessa suositeltuja tarvikkeita ja lisälatteita. Ohjeesta poikkeava käytö voi aiheuttaa henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoja.
Muiden henkilöiden turvallisuus
Tämä laite ei ole tarkoitetttu henkilöiden (mukaan lukien lapset) kaytettaväksi, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai kokemus ja tietamys ovat rajalliset, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo tai ohjaa heita laitteen kaytössa.
Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, etta he eivat leiki laitteella.
Muut riskit.
Myos muut kuin turvavaroituksissa mainitut riskit ovat mahdollisia tyokalua kaytettäessä. Namä riskit voivat liittyä muun muassa virheelliseen tai pitkäaikaiseen kayttöän. Tiettyja jäannösriskejä ei voi valttä, vaikka noudatat kaikkia turvamärayksiä ja kaytät turvalaitteita. Naita ovat:
Pyorivien tai liikkuvien osien koskettamisen aiheuttamat vahingot.
osia, teria tai lisavarusteita vaihedettaessa aiheutuneet vahingot.
Tyokalun pitkaaikaisen kayton aiheuttamat vahingot. Varmista, etta pidat saannollisesti taukoja tyokalun pitkaaikaisen kayton aikana.
Kuulon heikkeneminen.
Tyokalua kaytettäessä (esimerkiki puuta, erityisesti tammea, pyökka ja MDF-levyjä kasiteltäessä) syntyneen polyn sisänhengityksen aiheuttamat terveysriskit.
Tärina
Teknisissä tiedoissa ja vaatimustenmukaisuusilmoitukssessa ilmoitetut tärinapäästöarvot on mitatu standardin EN 62841 testausmenetelmän mukaisesti, ja niiden avulla voidaan vertailla tyokaluja keskenään. Ilmoitettua tärinapäästöarvoa voi käyttaa myös altistumisen alustavaan arvointin.
Varoitus! Sahkotyokalun kayton aikana mitatu todellinen tarinapaaarvo voi poiketa ilmoitetusta tarinapaaarvostayokalun kayttotavan mukaan. Tarinataso voi ola ilmoitettua tasoa suurempi.
Kun tärinäle altistumista arvioidaan sen märittämiseksi, mitä direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteitä vaaditaan sahkötyokaluja saannöllisesti käytävien henkilöiden sujoelemiseksi, tärinäle altistumisen arvioinnissa on otettava huomioon todelliset käytöolosuhteet ja tyokalun käytötavat. Todellisen käytön lisäksi on kiinnitettäva huomiota myös sihen, milloin tyokalu on sammutettuna tai se käytyhjäkaynnillä.
Tyokalun tarrat
Tyokaluun on merkitty paivämärakoodi sekä seuraavat varoitusmerkinnät:

Varoitus! Kayttajan on luettava kayttoohje vahinkojen valttamiseksi.
Lisāturvaohjeet kertakāyttöparistoille
Varoitus! Paristot voivat rajähtä, vuotaa ja aiheuttaa
henkilövahinkoja tai tulipalon. Ota alla olevat ohjeet huomioon.
Varmista, etta sahkotyokalun virta on katkaistu kayttokytkimesta, ennen kuin asennat akut. Akkujen asentaminen sahkotyokaluun, jonka virtakytkin on kytkeyssa asennossa, altistaa onnettouksille.
Väärin käytetystä akusta voi vuotaa nestettä. Alä kosketa sitä. Jos nesteen kanssa joutuu kosketuksiin, huuhtele vedellä. Jos nestettä joutuu silmiin, hakeudu lisaksi lääkärin hoitoon. Akusta roiskunut;neste saattaa aiheuttaa arsytystä tai palovammoja.
Noudata tarkoin kaikkia akuisa ja niiden pakkauksissa ilmoitettuja ohjeita ja varoituksia.
Aseta paristot aina laitteessa ja paristoissa ilmoitetun napaisuuden (+ja - ) mukaisesti.
Kasittele paristoja niin, etta navat eivat joudu oikosulkuin.
Alä yrità ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu.ladattavaksi.
Ala kayta yhtaaikaisesti vanhoja ja uusia paristoja. Vaihda paristot samaan aikaan uusiin sanammerkkisiiin ja -typpisiin paristoihin.
Pidä paristotlastenuottumattomissa.
Poista paristot laitteesta, jos laitetta ei kayteta useisiin kuukausiin.
Alä koskaan yritä avata mistaän syystä.
Alä saïlytä akkuja tiloissa, joissa lampötila voi nousta yli 40 °C:een.
Noudata akkuja havittaaessasi kohdassa "Ymparistonsuojelu"annettuja ohjeita.
Alāḥāvītā akkuja polṭṭamalla.
Yleiskuvaus
Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista ominaisuksista.
- Virtakytkin
- Eteenpain/taaksepain/lukitusrengas
3.Moottori
- Akseli
5a. Terän pidike
5b. Terän pidike
6a. Työvalo
6b. Työvalo
7. Paristokotelo
8. Paristokotel kansi
Paristojen asentaminen ja poistaminen (kuvat A, B)
Tyokalu kayttä 4 alkaliparistoa (koko AA).
Huomautus: Parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi suosittelemme kayttamaan ainoastaan tunnetun tuotemerkin paristoja.
Kiinnittäminen
Pidä paristokotelon kannen (8) kielekkeitä alhaalla, irrotaparistokotelon kansi (8) työkalusta kuvan A mukaisesti.
Aseta paristot (9) paristokotelon (7) varmistamalla, etta kunkin pariston plusnapa (+) vastaa paristokotelon merkintoja kuvan B mukaisesti.
Asenna paristokotelon kansi (8) takaisin tyokaluun ja paina sitä, kunnes se napsahtaa paikoilleen.
Huomautus: Paristokotelon kansi voidaan asentaa vain yhdessä asennossa paristojen ollessa paikoillaan.
Asennus
Varoitus! Kytke lukitusrengas ennen asennusta kuvan D mukaisesti.
Akselin asentaminen moottoriyksikköän (kuva C)
Akseli (4) sopii moottoriyksikkoo (3) vain yhdessaaennossa.
Paina sitā, kunnes se lukittuu paikoilleen kuvan C mukaisesti.
Tyokalua voidaan kayttaa asentamalla jatkeakseli (4) kuvan C mukaisesti tai sita ilman.
Ruuvauskarjen kiinnittaminen ja poistaminen (kuva C)
Kiinnitruuvauskarki (9) painamalla sitkarjen pidikkeeseen (5a tai 5b), kunnes se kiinnittyy paikoilleen.
Irrota ruuvauskärki vetamalla se suoraan karjen pidikkeestä ulos.
Käytto
Varoitus! Anna tyokalun kyyda omaan tahtiinsa. Alä ylikuormita sitä.
Eteenpain/taaksepain/lukitusrengas (kuva D)
Eteenpain/taaksepain/lukitusrengas (2) mahdollistaa tyokalun kayttamisen davallisena kaskayttoisena ruuvimeisselin.
Voit käsin kiristäa ruuvit kunnolla tai löysätä tiukalle kiristettyä ruuveja.
Lukitustoimito voidaan aktivoida käntämälä rengas (2) keskiasentoon.
Lukitus voidaan avata käntämälä rengasta (2) oikealle tai vasemmalle.
Tyokalun kayttaminen (kuvat E, F)
Varmista, etta eteenpain/taaksepain/lukitusrengas (2) on vapautetu.
Kiristä ruuvi käantämällä eteenpän/taaksepän/ lukitusrengas (2) oikealle ja pitamällä virtakytkintä (1) alhaalla.
Irrota ruuvi käantämällä eteenpän/taaksepän/ lukitusrengas (2) vasemmalle ja pitämällä virtakytkintä (1) alhaalla.
Sammuta laite vapauttamalla virtakytkin (1).
Työvalo (6) palaa, kun virtakytkin (1) on painetu alas.
Työvalo palaa edelleen, kun työkalu on keskiasennossa (Iukitusasento).
Vinkkejä parhaimman tuloksen saavuttamiseksi
Kayta aina oikeantyyppista ja -kokoista ruuvauskarkea.
Jos ruuvien kiristäminen on hankalaa, cokeile kayttäa liukasteena pienta märäa pesunestettä tai saippuaa.
Voit loysata erittain tiukkoja ruuveja tai kirstaa ruuveja erittain kirealle asettamalla eteenpain/taaksepain/ lukitusrenkaan keskiasentoon.
Pida tyokalu ja ruuvaskärki aina suorassa linjassa ruuviin nahden.
Puuhun ruuvattaessa on suositeltavaa porata ruuin pituutta vastaava aloitusreikä. Aloitusreikä ohjaa ruuvia ja estaa puun halkeamisen ja vaantymisen. Katso aloitusreian optimaalin kok oheisesta taulukosta.
Kovaan puuhun ruuvattaessa on suositeltavaa porata puolta ruuvin pituutta vastaava tyhjennysreikä. Katso tyhjennysrei an optimaalinen koko oheisesta taulukosta.
| Ruuvin koko Aloi | usrengas∅ (pehmeä puu) | Aloiusrengas∅ (kova puu) | Tyhjennysreikä |
| Nro 6 (3,5 mm) 2,0 | mm 2,5 mm 4 mm | ||
| Nro 8 (4 mm) 3,2 mm | mm 3,5 mm 5 mm | ||
| Nro 10 (5 mm) 3,5 mm | mm 4 mm | mm | 5,7 mm |
Huolto
BLACK+DECKERin johdoton laite on suunnitelu toimimaan mahdollisimman pitkān aikaa mahdollisimman vahällä huollolla. Oikea käsittely ja saannöllinen puhdistus varmistavat laitteen ongelmattoman toiminnan.
Varoitus! Toimi ennen johdottomien laitteiden huohtoa seuraavasti:
Poista paristot.
Puhdista moottorikotelo saannollisesti kostealla liinalla.
Älä käytä hankaavia tai liutinpohjaisia puhdistusaineita.
Puhdista moottorikotelo saannollisesti kostealla liinalla. Alä kayta hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita.
Napauta teran pidiketta saannollisesti poistaaksesi mahdollisen polyn sen sisalta.
Ympäristönsuojelu

Toimita tāmā laite erilliskeräykseen. Tāllā symbolilla merkittyjä tuotteita ja akkuja ei saa havittātavallisen kotitalousjätteen mukana.
Tuotteissa ja akuissa on materiaialeja, jotka voidaan ottaa talteen tai kierrattaa uudelleen kayttoa varten.
Kierrata sahkolaitteet ja akut paikallisten märäyksien
mukaan. Lisatietao on staatavilla osoitteessa www.2helpU.com
Tekniset tiedot
| BCF601 | ||
| Jännite V | dc | 6 |
| Paristo AA Alkali x 4 | ||
| Paino (lan parascilla) Kg 0,24 | ||
| Paino (paracetilis) Kg 0,33 | ||
| Äänenpainetaso, märitetty EN 62841-standardin mukaan: |
| Äänenpaine (LpA) 60,0 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A) |
| Ääniteho (LvA) 71 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A) |
| Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma) standardin EN 62841 mukaisesti: |
| Ruuvinvääntö ilman iskutoiminta (a_n) 0,5 m/s², epävarmuus (K) 1,5 m/s² |
EY-vaatimustenmukaisuysakuutus
KONEDIREKTIIVI

BCF601 - Alkalinen ruuvivännin
Black & Decker ilmoittaa, etta tuotteet, jotka on kuvattu
kohdassa "Tekniset tiedot" ovat seuraavien direktiivien
vaatimusten mukaisia:
2006/42/EY, EN62841-1:2015, EN62841-2-2:2014.
Nämä tuotteet tayttavat myös direktiivien 2014/30/EU ja 2011/65/EU vaatimukset. Lisätietoja saa ottamalla yhteyden Black & Deckerin seuraavassa osoitteessa. Tiedot ovat myös käyttoohjeen takakannessa.
Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta tehdentamän ilmoituksen Black & Deckerin puolesta.

R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker on vakuuttunut tuotteidensa korkeasta laadusta ja tarjoaa kuluttajille 24 kuukauden takuun, joka astuu voimaan ostopaivänä. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Tamä takuu on voimassa kaikissa EU- ja ETA-maissa.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, etta vaade tayttä Black & Deckerin ehdot ja etta ostaja toimittaa ostotositteen jalleenmyyjalle tai valtuutetulle huoltolikkeelle.
Black & Deckerin kahden vuoden takuun ehdot ja lahimmän valtuutetun korjauspalvelun yhteystiedot ovat saatavilla osoitteessa www.2helpU.com tai ottamalla yhteyttä paikalliseen Black & Deckerin toimipisteeseen tassä ohjekirjassa ilmoitettuihin osoitteisiin.
Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker.fi jarekisteröi uusi Black & Decker -tuotteesi saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
PpOβλεπóμενn xρηση
To kaotaaibi BLACK+DECKER BCF601 exi oxediaotei yia apuoyes biowatoC kai ebiowatoC. Auto to epyaio TpoopiErai mvo yi kaataaawtikn xpno.

YtoaIIOevoi kivuovl.
KaTn xpnoTou epyaleiou mTopei va dnmuOpynOuv
TPOoTeoi UTOAEITIOevoi Kivduov, oI OTIOI EVExeTai va n
OuNTePIAumavovTAI OTIC TPOEIOTIOINoeic aQPAeiaC TOU
EoWkLeiovTAI. Auto i Kivduov MTopei va TpokAnOuv aTOKaKn xpno,Tapatetauevn xpnoKAT.
NapaTnvEpaapoynTwvOxETIKwkvavoviouW aopaaleiac KAI Tn xipanDiataeewvAoPaaieac,opiaevoi UTOAeITIOeVOI Kivduovl dev evai duvato va atoepuxouv. autouc TeplaaBavovtai:
Tpaumatiooio aio tvn eTiaqn e oTIOAolnte Tepiotpepoueva/kivoueva np.
Tpaumaiooi aio aaiayn oioiowvntote eapntmuatwv, n aegouap.
Tpaumoioi nipatetaeevn xponou epyaieou. Otav xnpoioite oioiohntote epyaio yia Tapatetapeva xpovika diaotmuata, mny npapaaleiente kaveva tpoTVAkavete taktika diaejumuata.
Bλαβη της ακός.
Kivduvoi yia tny uyeia loyw EIOITVOng oKovnTou avantuoetai kata n xpnoTou epyaieiou (napadeiyua:- epyaiae EuAo, iDikacElambdaidia, oia kai MDF.)
Kpaδaσμoi
H n T 日 EKIOPTNG KpOaOuW VTOVAVPeTAl OTA TEVIA XapAKTIPOITKA KAI TNOAON OUMOpOwOnc EEXI METPNOEi OUQWVA ME TUOTIOINVEN MEOO DOKIUNs TPOIAPExTAl AIO TO TPOTuTO EN 62841 KAI MTOpeI VA XPOIOMTOINTEY IIA T NOUYKPION EVOC EPyAeiou ME EvA aALLO. H n T 日 EKIOPTNG KpOaOuW VTOPEI EIIoNc VA XPOIOMTOINTEI OE EVAV TPOKATAPKTIO TPOOIOIPOIOTNS EKTeOGS OE KpOaOuOUC.
PnoEoTioqn! Tnv npaeg, n tiun ekToumnc KpaOaow KA tnv xpOan Tou nAekptiKoU epyaleiou mtopei va diapei anTo nv Tiun TIOU dNwOte, avaloya e Tov TpTOIou XpoImuToIEiT aoepyaleio. To eTTe do KpaOaow mTOpE i va auogtei navw aoTo eTTe do TIOU exei dnWtheta.
KaTAtov TPOOBIOPIOPO TNC EKEOGCS KpabaOuCs YIA TOV KaBOpIooTOW ATAITOUeVW VETPwv aopaaiaac OUPWVA
UE TNV OBNYA 2002/44/EK YIA TNV TPOoTAaia TPOoWtWTOU
XpnoiopoTOIOUV OUXVa NkTPiKa EPyAea IA OTNV EPyaOia Touc,
MIA TPOOeYyIOTIKN EKTJUNON TNC EKEOGCS KpabaOuC
TpeTIva LAubave IUTOIN TIC PAYMaTIkec OUVnKec XpnoNCS
KAI TOV TPOTOxPnOg TS OpyAeiou, OumTePIaUbavouEvWV
KAI OLWTV WETIIePOUC TmuaTsw TO Kuklou EPyaoiac,
OTIWs TA XPOVIKA DIAOTnmuTA TLO TEPyAeo NTAV EKTOS
AEIToupyiaC KAI TA DIAOTnmuA LEIToupyiac Xwpic Foptio,
ETTIIeov TOU Xpovou TIeONS TNS OkaVdALns.
ETiKTeC TAVW OTo EpyaIeio
To epyaIeio qepTe Ta TapaKaTu EIKOVypaMaTa MaCi Me ToV KWDIO NEPoynviaC:

PnoEioToin! Ia va o kivuvoc Tpaumoiou, o xnpoTNS pTei va diaBaeI to Exyeipidio odnyiw.
Sigma npomegakeos nyies aqaaiaac yia n E Tavaopotizómeves matapi
Ipoeiooion! Oi pataiec mtopevi ea kpayouv n va Tapouiaouov diappoeC kai va npokaleouv tpaumatioo n TTupkayia. Tnpite TCs obnyie cTou Tepiypaoovtai TapaKaTw.
Bebaiwtheta otio diakottns leitoupyia c piokeata
oTn oen "OFF" npotou totoehtote Tc mtaapiec.
H totoetnon mntaipivw o nekpiKa epyaia kai
ouakevcs twv onoiw o diakottns aleitoupyia c piokeata
oTn oen "ON" evexi kivduvo atuxmuatoc.
Av oI mTatapiec UTOOTouv KAKoETaxEipion, MIOpei va 6IappeUoei Uypo. AIOPOUYTE Tnv EITaPn. Av kata IaOoc epTeE eEITaPn, EENTAUVEte ME vepo. ZIepiTTWOn Ttou To Uypo EALeI OE ETTaPn ME ta Maia Oac, ZntnoTe EITIIAEov KAI IATPIKn BONtheia. To Uypo Tnou EExpexTaI aTIO Tnv MTTatapia MTOpei va TPOKALEOE1 EPEIOOUC n EYkaUmuata.
Akoaloutheta TPOOeTKIa OAcTIGoNyieC KAI TPOEIOIOHoei TAVW OTNV ETIKETA KAI OTN OuaKEuaia Tuv MTatapiw.
ToTOnTeTe TAVTa TIC MTTATAPcG OwOa, OuPwva Te NTV TOnIKOTnTa (+Kai-) TOn UToDcIKVETAI ETTAVOW OTNv MTATApia KAI TO TPOIOV.
Mn pauxukkawete Touc akpoedektes nts tataia.
MnV EtixeipnoTe va φoptiote μη εΠavαφoptióμεvec μπatapiες.
Mn xnpoiotioite tautoxpova taiiec kai kaivoupyie c mttapiec. Na atikaoiate tautoxpova oae ts c mttatapiies e Kaivoupyies mtatapiec iiaac npkaac kai tuttou.
Kpatate TIC mTATAPIE s paia aTO taiiia.
Na apaieite Tc matapiecs eav to pioiov Ppoketai va unv xpoioutoin0ei yia apketouc nves.
Ionte ETIxEipnoTe va Tc aoivEte, yia kaveva loyo.
MnV TIC aTIOoNKeUETE Oe θeOeIc oTou n θepokpaia evextai va utepei touc 40°C.
Otav aToppiTTETc TIC mTATapieCs, aKoAoutheta TIC oBnyies Tnou bivovtai OTNV Evotnta "PpOToia Tou TEPiβaAovtos".
MnV aTOTeepwveTc TITATApieC.
Xapaktnpiotiká
AutoTo epyaIeio diaOtei epiKa aTIO n ola ta Tnapakatw XapaktnpIOTIKA.
- DiakóTTnC λειToupyiaσ on/off
- KoIapO eIPTpOc/6IOIOTeV/aOpaIaIOns
- MoTeP
- A ovas
5a. Ytiooxn uTns
5b. Ytoboxn uTns
6a. εργασιας
6b. εργασιας
7.
8. Káluμμa μπatapiwv