Emmaljunga KITE 250 - Lastevanker

KITE 250 - Lastevanker Emmaljunga - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta KITE 250 Emmaljunga PDF-formaadis.

📄 112 lehekülge Eesti ET Laadi alla 💬 AI küsimus 10 küsimused ⚙️ Specif.
Notice Emmaljunga KITE 250 - page 41
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Toote tüüp Lastekäru
Bränd Emmaljunga
Mudel KITE 250
Lapse maksimaalne kaal 22 kg
Lapse maksimaalne vanus 4 aastat (kumb varem)
Ohutusstandardid EN 1888-1:2018, EN 1888-2:2018
Turvavöö tüüp 5-punktiline turvavöö magnetlukuga
Piduri tüüp Tagarataste seisupidur (pedaaliga juhitav)
Kokkupandav Jah, ohutusnupu ja kokkuvoldimise nupuga
Reguleeritav seljatugi Jah, mitu asendit (lamamis- ja istumisasendid)
Reguleeritav kate Jah, tõmmake ette või taha
Ratta tüüp Õhkrehvid (suured rattad KITE 250 puhul)
Ratta suurus Suured rattad (KITE 250) - täpne suurus pole määratud
Esiratta pöörlemine Jah, pöörlevad esirattad
Ostukandiku kandevõime Maks 5 kg
Jalatoe kandevõime Maks 3 kg
Istmekanga hooldus Käsitsi pesta leige veega, õrn seeb, tilkumisega kuivatada
Katte puhastamine Pesta seestpoolt leige veega, õrn seeb, tilkumisega kuivatada laialilaotatult
Nööri reguleerimine Võimalik edasimüüja või kasutaja kaudu (viige nööri ühendusosad kõrgematesse aukudesse)
Turvatooli adapter Saadaval lisavarustusena (lahti voldimine/kokkuvoldimine, kinnitamine istmeplaadile)
Ühilduvus Ainult üks laps korraga; mitte jooksmiseks ega uisutamiseks
Hoiustamine Hoida lastele kättesaamatus kohas, vältida PVC-põrandaga kokkupuudet

Korduma kippuvad küsimused - KITE 250 Emmaljunga

Kuidas Emmaljunga KITE 250 käru kokku voltida?
Veenduge, et ostukorv oleks tühi ja esirattad oleksid ettepoole suunatud. Rakendage pidur, seejärel vajutage väikest ohutusnuppu ja samaaegselt vajutage suurt kokkuvoldimise nuppu täielikult üles. Voldige käepide täielikult kokku ja seejärel voldige esijalg. Enne kokkupanekut eemaldage laps alati.
Mis on selle käruga lapse maksimaalne kaal ja vanus?
Käru sobib ühele lapsele maksimaalse kaaluga 22 kg või kuni 4 aastani, olenevalt sellest, kumb varem saabub.
Kuidas reguleerida 5-punktilist turvavööd?
Õlaribade asendi muutmiseks avage seljatoe tasku, tõmmake rihma kinnitus läbi seljatoe plaadi ja sisestage uuesti läbi erinevate aukude. Jalgevaherihma puhul vabastage see turvavööst ja juhtige läbi istmeplaadi erineva ava. Veenduge alati, et turvavöö oleks pingul ja korralikult kinni.
Kuidas pidurit lukustada ja vabastada?
Vajutage piduripedaal täielikult alla, kuni see klõpsatusega lukustub. Vabastamiseks tõstke pedaal üles, kuni see klõpsatusega lukustamata asendisse jõuab. Seisaku ajal rakendage alati pidurit, eriti lapse sisse- või väljatõstmisel.
Kas ma saan käru kasutada turvatooliga?
Jah, saadaval on valikuline turvatooli adapter. Kinnitage adapter istmeplaadile, sisestades konksud istme tagaküljel olevatesse aukudesse. Turvatooli adapterile kinnitamiseks järgige turvatooli tootja juhiseid. Enne kasutamist veenduge, et adapter on õigesti kokku pandud.
Kuidas esirattaid vahetada?
Keerake lahti ja eemaldage ratalukk, seejärel eemaldage ratas. Paigaldage uus ratas (ühilduv KITE 150 või KITE 250-ga, kuid ärge segage suurusi) ja keerake ratalukk tagasi paigale. Veenduge, et ratas on kindlalt kinnitatud.
Kuidas käru kangast õigesti puhastada?
Eemaldage istmekangas ja seljatoe laud. Peske käsitsi leige veega ja õrna vedela seebiga. Loputage hoolikalt ja laske tilkuda. Katte puhul peske seestpoolt leige vee ja õrna seebiga, seejärel laske täielikult laialilaotatult tilkuda. Ärge peske masinas. Triikige õrnal kuumusel (110 °C) vahele pandud puuvillase riidega.
Kuidas reguleerida nööride pinget?
Voldige käru kokku, keerake käepidemel olevad nööri ühendusosad lahti (asuvad alumises augus). Liigutage need kõrgemasse auku, et pinget suurendada. Enne pingutamist veenduge, et mõlemad osad oleksid samal kõrgusel. Kui te pole kindel, võtke ühendust edasimüüjaga.
Millistest ohutushoiatusest peaksin teadma?
Ärge kunagi jätke last järelevalveta. Kasutage alati turvavööd, kui laps suudab iseseisvalt istuda. Veenduge, et kõik lukustusseadmed on enne kasutamist sisse lülitatud. Ärge kasutage jooksmiseks ega uisutamiseks. Vältige parkimist kallakutel. Hoidke lapsi eemal kokkupanemisel/lahtivõtmisel. Ärge muutke toodet.
Kui tihti peaksin käru hooldama?
Soovitatav on regulaarne hooldus. Volitatud Emmaljunga edasimüüja peaks tegema hooldustöid soovitatud intervallidega (6, 12, 24, 36 kuud). Tehke ka rutiinseid kontrolle: kontrollige lukustusseadmeid, neete, mutreid, polte, plastosi, rattalaagreid, piduri tööd ja nööride seisukorda. Puhastage ja määrige liigendid ja rattad regulaarselt.

Kasutajate küsimused teemal KITE 250 Emmaljunga

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

E-post jääb privaatsuseks: seda kasutatakse ainult selleks, et teavitada teid, kui keegi vastab teie küsimusele.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Lastevanker PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend KITE 250 - Emmaljunga ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. KITE 250 kaubamärgi Emmaljunga.

KASUTUSJUHEND KITE 250 Emmaljunga

KASUTUSJUHEND KÄEPÄRAST HIL SEMAKS VAATAMISEKS. JUHISTE EIRAMINE VÖIB KAHJUSTADA TEIE LAPSE TURVALISUST. Toode vastab Europa Liicu normidele EN 1888-1:2018, EN1885-2:2018. Toote müük ja turustamine väljaspool EL ja EFTA riikide territooriumi ei ole lubatud. HOIATUS! Enne toote kasutamist palume küilastada veseblichte www.enmaljunga.com juhiste viimase versiooniga tutvumiseks.

LV: SVARĪGII PIRMS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀJIET TO TURPMĀKAI UZZIŅAI. JŪSU BĒRNAM VAR DRAUDĒT BRIESMAS, JA NEIEVĒROSIET LIETOŠANAS

Tähtis — Enne kasutamist loe tähelepane- likult läbi kasutusjuhendid ja hoia need alles edaspidiseks. Juhiste mitte järgimine võib mõjutada tee lapse turvalisust.

HOIATUS

  • Ârge kunagi jätke last järelevalveta
  • Veenduge, et köik nõutavad lukustusseadmed oleksid enne kasutamist korralikult rakendatud
  • Vigastuste vältimiseks veenduge, et laps on selle toote kokkupanemise ja lahtivõtmise ajal sellest eemal
  • Ârge lubage lapsel selle tootega mängida
  • Kasutage turvarakmeid kohe, kui laps saab istuda kōrvalise abita
    • See istmesektsioon ei sobi alla 6 kuu vanustele lastele
    • Kasutage alati turvasüsteemi
  • Kontrollige enne kasutamist, et lapsevankri korpuse või istmesektsiooni või autoistme kinnitamise sead- med oleksid korralikult rakendatud
  • See toode ei ole sobiv kasutamiseks jooksmise võiuis- utamise ajal

Hoiatus vastavalt EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018.

HQIATUS

  • Ärge kunagi lõigake nööre.
  • Ärge kunagi kasutage jalutuskäru, kui nöörid on vigastatud või kui nööride ümber olevad ömblused on lahti või vigastatud.
  • Kaubakorvi maksimaalne kandevõime on 5 kg.
  • Lapse ohutuse eest vastutate teie
  • Laps peab olema alati kinnitatud turvarihmadega ning ei tohi jääda järelevalveta.
  • Reguleerimise ajal peab laps olema vankri liikuvatest osadest eemal.
  • Kasutaja peab vankrit regulaarselt hooldama.
  • Ülekoormus, vale kokkupanemine ja heaks kiitmata lisatarvikute kasutamine võib vigastada teie last/lapsi ja/või kahjustada või lõhkuda vankri.
    • Lugege juhiseid.
    • Hoidke eemal lahtisest tulest.
  • Kui teile jääb kasutusjuhendi mistahes osa segaseks või vajate lisajuhendamist, võtke ühendust Emmaljunga ametliku edasimüüjaga, kes annab teile vajalikke selgitusi.
  • Arge tehke tootele muudatusi, kuna see võib ohustada teie last.
  • Tootja El vastuta tootele tehtud muudatuste eest.

HOIATUS

  • Ärge asetage esemeid kaarvarjule. Ärge kasutage vankrit ilma kaarvarjuta.
  • Årge pänge vankrisse ettenähtust rohkem lapsi või kotte.
  • Vanker/jalutuskäru on mõeldud ainult transpordiks.
  • Arge kasutage vankrikorvi lapsevoodina.
  • Årge seiske või istuge jalatoel. Jalatugi on mõeldud ühe (1) lapse jalgade toetamiseks. Mistahes muu kasutamine võib põhjustada tõsiseid vigastusi. Jalatoe maksimaalne lubatud koormus on kuni 3 kg.
  • Vankrile/jalutuskärule (nt käetoele, seljatoele või vankri külgedele) asetatud mistahes koormus, mõjutab vankri stabiilsust. Ärge kasutage volitamata tootjate lisatarvikuid.
  • Vankrikörvis olevad asjad ei tohi ulatuda üle korvi servade, kuna nii võivad need rattakodarate vahele kinni jääda.
  • Vankriraamil kasutatav turvahäll ei asenda beebivoo- dit. Kui laps vajab uinakut, tuleb ta tõsta selleks ette- nähtud hålli või yoodisse.
  • Ärge vedage pöörlevate ratastega vankrit/jalutuskäru enda taga. Ettevaatamatus ja tähelepanematus võib põhjustada vankri/ jalutskäru ohtlikku pööramist.
  • Ärge kasutage vankrit/jalutuskäru treppidest üles või alla minemiseks. Korruste ja körguste vahel liikumiseks kasutage alati lifti. Kui teil ei önnestu treppe vältida, võtke laps vankrist/jalutuskärust välja. Veenduge, et laps ei oleks vankris/jalutuskärus ega selle läheduses.
  • Årge kasutage vankrit/jalutuskäru eskalaatoril.
  • Ârge kasutage toodet tugeva tuule või äikesetormi ajal.
  • Pidage meeles, et raudtee- või metroojaamas võivad tekkida ootamatud tuulehood (tuul või vaakum). Arge jätke vankrit raudtee lähedusse ilma, et hoiaksite mõlema käega käepidemest kinni, kuna pidur ei pruu- gi olla piisav vankri paigal hoidmiseks.
  • Arge ületage raudteed, kui laps on vankris või jalutuskärus. Rattad võivad raudteel kinni jääda!
  • Ühistranspordiga söites (bussi, metroo, rongi jms) ei piisa ainult vankri seisupiduri kasutamisest. Vankrile vöivad mõjuda jõud (ootamatu pidurdame, kurvid ja ebatasasused teel, kiirendamine jne.), mille suhtes ei ole toodet vastavalt EN1888 standardile testitud. Järgige ühistranspordioperaatori poolseid soovitusi vankri turvaliseks transpordiks ja parkimiseks ühissõidukis.
  • Seade ei ole möeldud kasutamiseks meditsiinilise abivahendina. Toode on disainitud ja valmistatud vastavalt EN1888 standardile. Kui teie lapsel esineb seoses liikumisega erivajadusi, konsulteerige arstiga.

5-punkti kinnitusega turvarihmad - HOIATUS

- Arge kunagi kasutage 5-punkti turvarihmasid, kui osa rihmasid on kadunud või vigastatud.

  • 5-punkti kinnitusega turvarihmad sisaldavad magneteid või magnetkomponente. Magnetid, mis tömbavad üksteist või metallobjekti inimkehas, võivad põhjustada tõsiseid vigastusi või surma. Magnetite allaneelamisel või sissehingamisel põörduda viivitamatult arsti poole.
  • Meditsiiniseadmed, nagu implanteeritud südamestimulaatorid ja defibrillaatorid, võivad sisaldada andureid, mis reageerivad tiheda kontakti korral magnetitele ja raadiotele. Võimalike interaktsioonide vältimiseks nende seadmetega hoidke seadmest ohutus kauguses (üle 15 cm kaugusel). Kuid konkreetsete juhiste saamiseks pidage nõu oma arsti ja seadme tootjaga.

Parkimine /Kokkupanemine / Hoiustamine

  • Rakendage alati pidur kui vanker/jalutuskäru on seisma jäänud.
  • Pidur pea alati peal olema kui tõstate last vankrisse või sellest välja.
  • Arge parkige vankrit tõusule või ebatasasele pinnasele.
  • Enne vankri kokkupanemist võtke laps alati vankrist välja.
  • Vankri/jalutuskäru reguleerimise ajal veenduge, et lapsed oleks selle liikuvatest osadest eemal.
  • Kui vanker/jalutuskäru ei ole kasutuses, hoiustage seadet lastele kättesaamatus kohas.
  • Kokkupuutel PVC või muude plastik põrandakatetega võivad rattad sellele jätta jälgi. Kasutage rattakatteid, kui vankrit/ jalutuskäru hoiustatakse örnadel pindadel.

Hooldus ja varuosad

• Järgige hooldus ja remondi juhiseid.
- Arge kasutage toodet, kui selle osad on defektsed või kahjustatud.
- Enne kasutamist kontrollige, et köik lukud ja kinnitused oleks kindlalt kinni.
- Kasutage ainult tootja poolt heaks kiidetud või valmistatud originaal varuosi.
- Tootja poolt heaks kiitmata lisatarvikuid või varuosi kasutada ei tohi.
- Öhkkummid vöivad sisaldada teatud koguses polütsüklilisi aromaatseid süsivesinikke (PAH). Käsit- lege rehve hoolikalt, rehvi-vöi öhkkummi vahetust vöib teostada ainult professionaal. Ärge lubage lastel vankri/jalutuskäru vöi selle rehvidega mängida.

Üldist

Kasutusjuhendi ohutusteave ja -suunised ei kata kõiki võimalikke seisundeid ja ettetulevaid situatsioon. Tuleb mõista, et terve moistus, ettevaatus ja hoolikus on tegu- rid, mida vankri tootja vankrile paigaldada ei saa, Oluline on, et vankri kasutaja oleks toote kasutamisel vastu- tustundlik ja hoolikas. Kõik vankri ja lisatarvikute kasuta- jad peavad phutusjuhiseid mõistma ja järgime. Informeerige ja juhendage iga isikut kes vankrit ja selle tarvikuid kasutab, isegi kui seda tehakse lühikese aja vältel. Ve- enduge, et kasutajal oleks piisavad fuusilised voimed ja oskused vankri kasutamiseks.

2) OLULINE TEAVE ÜHILDUVUSE KOHTA

  • Vanker on möeldud ainult ühele (1) lapsele maksimaalse kaaluga 22 kg või kuni 4 aastat (vastavalt kumb enne saabub). Kasutage vankrit korraga nii mitme lapsega nagu ettenähtud
  • Kaubakorvi maksimaalne kandevõime on 5 kg. Raskemad asjad paigutage alati korvi keskele. Kui asjad on ebaühtlaselt paigutatud võib vanker muutuda ebastabiilseks.

Lisatarvikud

Kasutage ainult autoriseeritud lisatarvikuid.

KITE 150/ KITE 250

1) Paigaldamine ja kasutamine Käru tarnitakse kokkupanduna. Enne kasutamist kontrollige, et köik tömblukud ja trukid oleksid suletud ning et iste oleks öigesti raamile kinnitatud. (Vaata peatükki 8) Turvahälli adapter)

RAAMI AVAMINE

  1. Pöörake juhtraud ühe liigutusega täielikult lahti (vt videot saidil emmaljunga.com)
  2. Veenduge, et vasak ja parem külg "klöpsaksid" korralikult ja šassii on lukustatud.

Kui jalutuskäru peaks olema kokkupandud asendis lukustatud, avage see lukust, vajutades väikest turvanuppu ja seejärel suurt nuppu.

2) Raami kokkupanek

  1. Pöörake raam nii, et esirattad oleksid ettepoole suunatud (nagu on näidatud pildil). Enne raami kokkupanemist veenduge, et ostukorv on tühi.
  2. Pidurdage jalutuskäru, vajutades piduripedaali löpuni alla, kuni see klöpsatab lukustatud asendis. Veenduge, et pidur oleks aktiveeritud.
  3. Vajutage väikest turvanuppu.
  4. Hoidke väikest turvanuppu all, vajutades samal ajal suurt nuppu lõpuni üles ja seejärel keerake käepide täielikult kokku.
  5. Voldi esijalg kokku. Kui jalutuskäru ei ole kompaktselt kokku pandud, veenduge, et esirattad seisaksid sirgelt.

3) Piduri Fikseerimine/ Piduri

Vabastamine

  1. Lapsevankri peatamiseks vajutage piduripedaal jalaga löpuni al la.
  2. Piduri vabastamiseks lükake pidurivarras jalaga üles.

Emmaljunga KITE 250 - 3) Piduri Fikseerimine/ Piduri - 1

HÖIATUS

  • Laps ei tohi vankri kokku-ega lahtivoltimise ajal vankris olla.
  • Lapsed ei tohi olla vankri lähedal, kui seda kokku või lahti volditakse.
  • Kehavigastuste ohu vältimiseks tuleb lapsed lapsevankri liikuvatest detailidest eemal hoida.
  • Enne kasutamist veenduge, et mölemad küljed on kindlalt lukustatud.

Emmaljunga KITE 250 - HÖIATUS - 1

HOIATUS

  • Laps ei tohi vankri kokku- ega lahtivoltimise ajal vankris olla.
  • Lapsed ei tohí olla vankri lähedal, kui seda kokku või lahti volditakse.
  • Kehavigastuste ohu vältimiseks
    tuleb lapsed lapsevankri liikuvatest detailidest eemal hoida.

Emmaljunga KITE 250 - HOIATUS - 1

HOIATUS

  • Last ei tohi kunagi jätta lapsevankrisse järelevalveta, kui pidur ei ole rakendatud.
  • Lapse tõstmisel vankrisse või sellest väl ja peab piduri alati olema rakendatud.
  • Lapsevankrit ei tohi kunagi parkida kallakule.
  • See toode ei sobi tervisejooksuks ega rulluiskude või rulaga sõitmiseks.
  • Veenduge alati, et lapsevanker on nõuetekohaselt pargitud.

4) Lapse kinnitamine pandlaga

  1. Asetage köik 5 turvarihma lapse ette selliselt, et laps ei istuks nende peal.
  2. Paigaldage vasakpoolne ölarihm libistades ülemise kinnituse alumise kinnituse külge kuni kuulete klöpsatust.
  3. Paigaldage parempoolne ölarihm libistades ülemise kinnituse alumise kinnituse külge kuni kuulete klöpsatust.
  4. Klöpsake parempoolne kinnitus üle vasakpoolse kinnituse selliselt, et need püsivad koos.
  5. Vajutage nuppe, et avada rihmad

See on äärmiselt tähtis, et need püsiksid koos selliselt, et neid ei saa lahti tömmata."

  1. Lukustage ölarihmad jalgevaherihma küljes oleva klöpskinnitusega kuni kuulete KLÖPSU. Reguleerige rinmasid kasutades vastavaid detaile (3) öla-ja puusarihmade küljes selliselt, et vööd istuvad ilusti ümber lapse keha.
  1. Ava seljatoe tasku (kinnitatud takjapaelaga)
  2. Tõmmake õlarihma kinnitus läbi seljatoe plaadi tahapoole.
  3. Keerake lisaseadet ja tömmake see läbi augu ette.
  4. Sisestage rihm läbi teise ava ja kinnitage rihmad.
  5. Sulgege seljatoe tasku.

Jalgevaherihm

  1. Võtke jalgevaherihm ülejäänud turvarihmade küljest lahti ning suunake see läbi istmeplaadis oleva augu.
  2. Sisestage jalgevaherihm läbi teise ava ning kinnitage uuesti ülejäänud rihmadega.

HOIATUS

  • Veenduge alati, et vööd on korrektselt lukustatud nendest tömmates.
  • Kui laps on vankris, tuleb alati kasutada rihmasid.
  • Veenduge, et köik pandlad on kinni ja rihmad on ühendatud vankriga.

HOIATUS

  • Enne, kui lapsevankrit jälle kasutate, veenduge, et istme kattekangas on paigas ning köik tömblukud ja trukid on tugevasti ja nöuetekohaselt kinni.
  • Istme kattekanga nöuetekohane paigaldamine on väga oluline.
  • Ärge kunagi kasutage lapsevankrit enne, kui olete veendunud, et istme kattekangas on raamile öigesti paigaldatud.
  • Enne, kui lapsevankrit jälle kasutate, veenduge, et istme kattekangas on paigas ning köik tömblukud ja trukid on tugevasti ja nöuetekohaselt kinni.
  • Istme kattekanga nöuetekohane paigaldamine on väga oljuline.
  • Ärge kunagi kasutage lapsevankrit enne, kui olete veendunud, et istme kattekangas on raamile öigesti paigaldatud.

6) Seljatoe reguleerimine

Langetage seljatugi (lamavasse asendisse) Rakendage pidur

  1. Avage seljatoe taga olev klöpslukk. (MÄRKUS! Käepideme ülaosas olevat rihma EI TOHI avada)
  2. Hoidke ühte kätt seljatoe taga toena ja seejärel avage istme tömblukud löpuni alla. Langetage seljatugi ettevaatlikult lamamisasendisse.
  3. Tömmake lühikese rihmaga pannal ümber lükkesanga. Korrake seda mölemal küljel. Seejärel kinnitage need pika rihmaga pandlaga, mis asub seljatoe küljes. TAHTIS! Veenduge, et lühikesed rihmad on tömmatud väljaspoolt ümber lükkesanga (mitte seestpoolt).

Seadke seljatugi üles (istmeasend 1) Rakendage pidur

  1. Hoidke ühte kätt seljatoe taga toena. Suruge seljatuge örnalt üles. Voldi sisekangas teise käega istme taha sisse ja seejärel sulge mölemad istmel olevad tömblukud täielikult üles..

Töstke seljatugi üles (istmeasend 2)

    1. Avage selja taga olev klöpslukk. (MÄRKUS! Käepideme ülaosas olevat rihma El TOHI avada). Seljatoe asendi töstmiseks positsioonist 1 positsiooni 2, tömmake klöpskinnitusega pikad rihmad ümber lükkesanga ning klöpsake kinni seljatoe tagant. HOIATUS Årge asetage seljatuge kunagi muusse asendisse kui ülalmainitud.

7) Kaarvarju reguleerimine

Tömmake kaarvarju ettevaatlikult ette või taha, kuni see on sobivas asendis.

8) Turvahälli adapter (Lisatarvik)

Adapteri avamine/sulgemine

  1. Avage adapter, keerates kaks (vasak ja parem) ülemist osa üles, kuni need "KLÖPSUVAD" lukustatud püstiasendisse.
  2. Adpateri sulgemiseks liigutage esmalt punktis 1 näidatud avamisnuppu ülespoole. Seejärel keerake plastosa alla istme poole. Vasak ja parem pool. Seda sammu saab teha ka siis, kui adpater on jalutuskäru külge kinnitatud.

HOIATUS

  • Veenduge, et jalutuskäru on pargitud tasasele pinnale ja et laps on korralikult rihmadega kinni.
  • Ärge kunagi jätke last järelevalveta

HOIATUS

Ümberminekuoht

Arge kunagi laske lükkesangast lahti, kui seljatugi on lamavas asendis. Karu on testitud vastavalt standardile EN1888 ümberminekuohu osas. Arvestades jalutuskäru väkest kaala u pikka seljatuge, on lamamisasendis ümberkukkumise ohl, juhul kui laps ei ole korralikult ja tugevalt 5-punkti rihmadega kinnitatud. Seetõttu on oluline järgida juhisid, et pärast seljatoe langetamist mitte lasta lükkesangast lahti.

HOIATUS

- Enne jalutuskäru kasutamist veenduge alati, et adapter on istmeplaadile öigesti kinnitatud. - Lugege alati turvahälli kasutusjuhendit.

Adapteri kinnitamine/eemaldamine

  1. Eemaldage istmeplaadi kangas, avades takjapaela ja istmekangast kinni hoidvad trukid. Kogu istmekangast pole vaja eemaldada. Tömmake jalgevaherihm läbi riide.
  2. Lükake jalgevaherihm läbi isteosa kanga.

  3. Sisestage adapter, sisestades adapteri kinnitused istmeplaadi külge. Seejärel asetage istme kangas tagasi.

Turvahälli kinnitamine/eemaldamine adapterilt

Järgige turvahälli tootja juhendit selle kohta, kuidas turvahälli adapteriga kinnitada ja eemaldada. MÄRGE! Kasutage turvahälli alati istuvas asendis, isegi kui turvahäll pakub erinevaid lamamisasendeid.

  1. Turvahälli adapterite kinnitamiseks tömmake istmeplaadi all asuvat nuppu. Seejärel asetage isteosa kangas tagasi ning tooge jalgevaherihm läbi ava.

7. Istmekatte õigeks paigaldamiseks veenduge, et:

7.1 Velcro rihma kõrval olevad nupud tuleb tõmmata isteosa plaadi ja istme all oleva toru vahelt (tihedalt) ning alati hoida suletud. See samm on väga oluline!

7.2. Isteosa kangas kinnitub velcro (takjakinnitus) rihmaga.

7.3 Küljel olevad välimised nupud peavad olema kinnitatud ümber raami toru.

HOOLDUS JA PUHASTAMINE

1) Üldised Puhastamis- Ja Hooldamisjuhiseid

  • Ärge jätke lapsevankrit kauaks intensiivse päikese kätte.
    • Lume- või vihmasaju ajal kasutage alat i vihmakilet.
  • Arge hoidke lapsevankrit külmas ja/või niiskes kohas.
  • Kui raam saab märjaks, kuivatage see kohe ära. Enne hoiule panemist veenduge, et vanker on täiesti kuiv.
  • Kui kasutate lapsevankrit mere või soolatatud teede lähedal, peske raam veevooliku abil puhtaks ja kuivatage.
  • Olge transportimisel ja hoiule panemisel ettevaatlik, sest raam on õrn. Pärast vankri ostmist tekkinud kriimud ei põhjenda kahjunõude esitamist.

2) KORRAPÄRANE HOOLDUS

Puhastage ja kuivatage vankri raami ja metalldetaile korrapäraselt ning määrige liigendeld. Rataste kodaraid ja nummusid tuleb sagedasti sooja veega pesta ja kuiva lapiga kuivatada. Kui kasutate lapsevankrit talvisel ajal, tuleb vankrit puhastada vähemalt kord nädalis. Puudulik hooldamine soodustab roostetamist.

HOIATUS

Rehvide värvus vöib muutuda erinevate materjalide (nt PVC pörandakatted vöi muud plastikmaterjalid)toimel. Kui hoiate vankrit örnadel

Veenduge et:

  • Raamī kõik lukustusmehhanismid, iste ja võimaldavad nõuetekohast kasutamist
  • Köik needid, mutrid ja poldid on tugevasti kinni ja kahjustusteta.
    • Köik plastmassdetailid on pragudeta ja terved
    • Rattalaagrid on heas korras
    • Köik lukud ja kröpsud on korralikult kinni
    • Kõik elastikribad on heas korras
  • Pidur on töökorras
  • Veenduge, et köik köied ja köieömblused oleksid heas seisukorras ega oleks kahjustatud
  • Kontrollige regulaarselt, et raam, kandekorv ja iste ei ole kahjustunud.

88 V.1.189V.1.1

NB!

  • Kui lapsevankri hooldamiseks on vaja originaalvaruosi või vajate muude tehniliste küsimuste korral asjatundlikku hinnangut, võtke alati ühendust vankri müünud kaupluseqa.
    • Teie valitud toode vastab garantiieeskirjadele.
  • Seisupidur sisaldab liikuvaid detaile, mida on nõuetekohase toimimise tagamiseks vaja regulaarselt hooldada.
  • Tõhusa toimimise tagamiseks veenduge, et piduridetailid on korralikult ölitatud. Liiv, lumi, jää ja pori tuleb pidurisüsteemi liikuvatelt detailidelt
  • kohe eemaldada.
  • Määrige lapsevankri piduripedaali liigendeid, rattatelge ja tihvte piduri kummalgi küljel vähemalt kord kuus silikoonivõi ölipõhise määrdega.

3) PESEMISJUHISED

Kaarvari :

Peske kaarvarju sisemust (sisekangast) duši all leige veega. Pesuvahendina kasutage örnatoimelist vedelseepi. Loputage põhjalikult. Jätke lahtitömmatud kaarvari pesunöörile nõrguma ja kuivama.

Eemaldage istme kattekangas raamilt ja võtke puidust istmealus kanga seest välja. Peske istme kattekangast käsitsi leige veega. Pesuvahendina kasutage örnatoimelist vedelseepi. Loputage põhjalikult. Jätke istme kattekangas pesunöörile nõrguma ja kuivama. Puhastage nailonribad ja plastmassdetailid niiske lapiga. Ärge peske käsitsi. Enne kinnitusrihmade tagasi paigaldamist veenduge, et rihmad on kuivad.

Triikimine:

Kui kangast detaile on vaja triikida, pange triikraau ja kanga vahele 100% puuvillane riidelapp, et kanga pinda kaitsta. Triikige väliskangast (100% polüester) ja sisekangaid väikese kuumusega (triikraau temperatuur 110 °C). Enne lapsevankri kokkumonteerinnist veenduge, et köik detailid on täiesti kuivad. Kontrollige köik ömblused, äärised ja lukud üle

Üldinfo

Pärast pesemist vöib väliskangale kanda kangakaitsevahendit. Kaitsevahend tuleb peale kanda enne lapsevankri kokkumonteerimist.

HOIATUS

  • Ärge pange last/lapsi jalutuskärusse vähemalt 24 tunni jooksul pärast kangakaitsevahendi pealekandmist. Kokkumonteerimine pärast pesemist
  • Veenduge, et paigaldate köik detailid tagasi öigesti, vastavalt kasutusjuhendis esitatud juhistele.

4) Esirataste vahetus

Võimalik on vahetada väikesed KITE 150 mudeli rattad suurte KITE 250 mudeli rataste vastu ning vastupidi ka. Rattaid on võimalik osta eraldi lisavarustusena.

  1. Keerake lahti ning eemaldage rattalukk.
  2. Eemaldage ratas.
  3. Asetage uus ratas.
  4. Keerake rattalukk tagasi omale positsioonile.
  5. Ärge kunagi kombineerige KITE 150 mudelit KITE 250 ratastega.

5) Tagarataste vahetus

Võimalik on vahetada väikesed KITE 150 mudeli rattad suurte KITE 250 mudeli rataste vastu ning vastupidi ka. Rattaid on võimalik osta eraldi lisavarustusena.

  1. Eemaldage örnalt kork kasutades lamepeaga kruvikeerajat (KITE 250 väikeses väljalõike kohas rattal)
  2. Kasutage kuuskantvõtit, et eemaldada ratas
  3. Asetage ratas ning veenduge, et rattalaagrid on omal positsioonil enne kruvide kinnitamist.
  4. Lükake rattakapsel tagasi positsioonile.
  5. Ärge kunagi kombineerige KITE 150 ratastega KITE 250.

6) Köie reguleerimine

Käru kasutamise ajal vöib kvaliteetsete köite pinge normaalse kulumise tõttu aja jooksul veidi väheneda. Vajadusel on vöimalik köisi pingutada. Kui köie reguleerimine on vajalik, vötke ühendust oma edasimüüjaga.

Köie reguleerimine

  1. Pange jalutuskäru kokku ja keerake käepidemel kaks köieühendusosa lahti.
  2. Köieühendusosad asuvad alumises augus. Liigutage köieühendusosasid mondą ülemisse auku, et pingutada köit. MARKUS Köieühendusosad peavad asuma samal kõrgusel.
  3. Kruvige köjeühendusosad tagasi oma kohale. MÄRKUS Enne selle kokku keeramist veenduge, et mutrid on paigas.

Emmaljunga KITE 250 - Köie reguleerimine - 1

HOIATUS

  • Enne jalutuskäru kasutamist veenduge alati, et adapter on istmeplaadile õigesti kinnitatud.
  • Veenduge, et ratas on korralikult kinni ja seda ei saa raami küljest ära tömmata.
  • Arge lükeke vankrit üle teravate esemete või pindade (nt klaasi), sest muidu võib vankriratta kumm katki minna.

Emmaljunga KITE 250 - HOIATUS - 1

HOIATUS

  • Enne jalutuskäru kasutamist veenduge alati, et adapter on istmeplaadile öigesti kinnitatud.
  • Veenduge, et ratas on korralikult kinni ja seda ei saa raami küljest ära tömmata.
  • Arge lükake vankrit üle teravate esemete või pindade (nt klaasi), sest muidu võib vankriratta kumm katki minna.

Emmaljunga KITE 250 - HOIATUS - 1

HOIATUS

  • Veenduge, et köieühendusosad asuvad samal kõrgusel.
  • Enne kasutamist veenduge, et kruvid ja mutrid on paigas.

HOOLDU

Emmaljunga

1) Hooldusdokumentatsioon

Teie vanker vajab regulaarset korrashoidu ja hooldust. Soovitame toodet regulaarselt hooldada lasta vastavalt hooldusintervallide graafikule, mille abil sälib teie toote kvaliteet ja toote kulumine muutub minimaalseks. Hooldustoimingute läbi viimiseks viige oma toode volitustega Emmaljunga esindusse. Peale iga hooldust saate hooldusaruande, kus on välja toodud kontroll ja hooldustöäd koos

tööde teostamise kuupäevaga. Peale vankri valmimist tehases läbib see kontrollisüsteami. Teine toote kontroll viakse läbi enne teile üle andmist, kusjuures kontrollitakse ka ohutuse kvaliteedinõuete täitmist. Peale regulaarse hoolduse volitustega esinduses, on oluline ka kasutaja poolne toote kontroll ja hooldus. Tälendav teave heakorra ja hoolduse suhtes on käesoleva käsiraamatu vastavas peatükis.

Raami number

Emmaljunga KITE 250 - HOOLDU - 2

Kontroll tarne

Emmaljunga KITE 250 - HOOLDU - 3

Kuupäev, pitser, kliendi nimi, allkiri

Emmaljunga KITE 250 - HOOLDU - 4

kuu hooldus

Emmaljunga KITE 250 - HOOLDU - 5

Kuupäev, pitser,

Emmaljunga KITE 250 - HOOLDU - 6

kuu hooldus

Emmaljunga KITE 250 - HOOLDU - 7

Kuupäev, pitser,

kliendi nimi, allkiri

kliendi nimi, allkiri

Emmaljunga KITE 250 - HOOLDU - 8

kliendi nimi, allkiri

Emmaljunga KITE 250 - HOOLDU - 9

Kuupäev, pitser,Kuupäev, pitser

kliendi nimi, allkiri

Emmaljunga

2) Kontroll tarne

1. Kontrollida, et järgmised artiklid on öigetes kogustes:

Emmaljunga KITE 250 - Kontrollida, et järgmised artiklid on öigetes kogustes: - 1

kokkuvolditud raam

Kasutusjuhen

2. Kontrolleri vankriraami funktsionaalsust:

□ Enne kasutamist veenduge, et mölemad küljed on kindlalt
lukustatud.
□ Kontrollige, et 5-punkti kinnitusega rihmad lukustuvad.
□ Kontrollige, et köitel või kangal ei oleks vigastusi.

3. Rattad ja pidurid:

Emmaljunga KITE 250 - Rattad ja pidurid: - 1

4. Üldine toote ülevaatus:

□ Kontrollida, et köik needid, kruvid ja mutrid on tugevasti kinni.
□ Kontrollida, et istmetekstiilil ja alusel olevaid rõhknööpe ja tömblukke saab korralikult kinni panna.
□ Veenduge, et köik köied ja köieömblused oleksid heas seisukorras ega oleks kahjustatud.
□ Vaadata üle, et raamil, istmetekstiilil, alusel ja ratastel puuduvad nähtavad erinevused.

Emmaljunga

3) Hooldusprotokoll

Raami

Enne kasutamist veenduge, et mölemad küljed on kindlalt lukustatud.

Kontrollige, et 5-punkti kinnitusega rihmad lukustuvad.

Kontrollige, et köitel või kangal ei oleks vigastusi.

Rattad ja pidurid:

Üldine toote ülevaatus:

Kontrollida, et kõik needid, kruvid ja mutrid on tugevasti kinni.

Kontrollida, et istmetekstiilil ja alusel olevaid röhknööpe ja tömblukke saab korralikult kinni panna.

Veenduge, et köik köied ja köieömblused oleksid heas seisukorras ega oleks kahjustatud

Vaadata üle, et raamil, istmetekstiilil, alusel ja ratastel puuduvad nähtavad erinevused.

Määrimine

Puhastada ja määrida rattad.

6

12

24

36

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 1

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 2

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 3

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 4

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 5

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 6

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 7

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 8

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 9

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 10

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 11

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 12

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 13

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 14

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 15

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 16

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 17

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 18

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 19

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 20

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 21

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 22

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 23

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 24

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 25

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 26

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 27

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 28

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 29

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 30

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 31

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 32

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 33

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 34

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 35

Emmaljunga KITE 250 - Määrimine - 36

Tabla de contenido

Importante

Juhendi assistent
Toetatud Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : Emmaljunga

Mudel : KITE 250

Kategooria : Lastevanker