510 - Amplificador de audio NAD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 510 NAD en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Amplificador de audio |
| Características técnicas principales | Amplificación analógica, tecnología de procesamiento de señal avanzada |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 430 x 100 x 350 mm |
| Peso | 8 kg |
| Compatibilidades | Compatible con diversos sistemas de audio y altavoces |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 50 W por canal (8 ohmios) |
| Funciones principales | Control de volumen, ecualizador integrado, entradas múltiples |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto por parte del fabricante |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con los altavoces antes de la compra |
Preguntas frecuentes - 510 NAD
Preguntas de los usuarios sobre 510 NAD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 510 - NAD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 510 de la marca NAD.
MANUAL DE USUARIO 510 NAD
- Use el conductor fono a fono para conectar las salidas de izquierda y derecha del NAD 510 a la Entrada CD de su amplificador o receptor.
- Enchufe el cordón de alimentación de CA.
- Apriete el pulsador POWER (alimentacion) para conectar el NAD 510.
- Apriete OPEN (Abrir) paraAbrir el Cajón de compactos CD y colque el CD en la bandeja, con la etiqueta cara arriba.
- Apriete PLAY (escucha)para cerrar la bandeja de compactos CD y comience a escuchar desde la primera pista.
- Apriete PAUSE para parar la escucha del CD pero manteniendo la posicion actual del CD. Paravoltar eschuchar el CD apriete PLAY.
- Apriete Skip Io (salto atrás o adelante) para ir a另一边 pistas del CD.
- Apriete Stop (parada) para parar la escucha del CD y volver al comienzo del CD.
NOTAS SOBRE LA INSTALLACION
Su NAD 510Debe colocarse sobre una superficie firme y nivelada. Evite colocar el equipo en la luz directa del sol, cerca de fuentes de calor y humedado o en posiciones de escasa ventilacion.
Desconecte el equipo antes de hacerrialquier conexion. Los connectores fono de su NAD 510 tenerncódigos de color para comodidad. El rojo y el blanco son audio de Derecha e Izquierda, el amarillo es video (linea) combinado y el naranja es para NAD Link (Conexión NAD).
El equipo NAD 510 se entrega con conductores fono para conexiones Basics.
Si se necesitan conductores adiconciones, use conductores y connectores de alta calidad para optimo rendimiento y fiabilidad de conexión. Los conductores fono de audio funciona correctamente para las señales de video, excepta recomendamos usar conductores de video especialies si es possible. Asegure que los conductores y connectores no están dañados en modo algo ngo y que todos los connectores estánfirmamente empujados a fondo a su posición correcta.
Si el equipo no se va a usar durante某个 tiempo, desconecte el enchufe macho de la toma de CA. Si penetrate agua en su NAD 510, corte la alimentación electrónica al equipo y quite el enchufe macho de la toma de CA. Haga que se inspeccione el equipo por un técnico de servicios calificado antes de intentar usar另一边 vez.
No quite la cubierta, no hay ninguna pieza en el interior cuio servicios能把 hacer el usuario.
Use un paño blando suave para limpiar el equipo. Si esnecessary,empape un poco el paño con agua jabonosa.
No use soluciones que contengan benzol nithers agentes volátilles.
CONEXIONES DEL PANEL TRASERO
1. LINE OUTPUT ( SALIDA DE LINEA)
La salute de audio analógica del 510. Usando los dos conductores fono a fono de salute suministrados, conecte lassonianas izquierda (blanca) y derecha (roja) del NAD 510 a la entrada CD u另一边 entrada de nivel de linea como 'Aux In' (entradada auxiliar) de su amplificador o receptor. No conecte este cable a a los enchufes jack de la entrada PHONO (fono).
2. CORDON DE LINEA DE CA
Conecte este cordón de alimentación a una calidad de pared de la red de CA.
Enchufe el cordón de alimentación de CA en una toma de pared de CA con corriente o en una calidad conveniente de CA en la parte trasera de su amplíficator.
CONTROLES DEL PANEL DELANTERO
1. POWER ON/OFF (ALIMENTACION ELECTRICA CONNECTADA/DESCONECTADA)
POWER conecta o desconecta el reproductor. Apretando el interruptor de alimentacion se conecta el reproductor de compactos CD, lo que se indica por el Panel Visualizador que se hace activo. Si se aprieta el pulsador POWER的那一 vez se desconecta el reproductor.
Cuando está desconectado no se aplicá alimentación electrónica a los dispositivos electrónicos del NAD 510.
PRECAUCION: Desconecte su NAD 510 de la calidad de CA cuando no se use durante largos periodos.
2. BANDEJA DE COMPACTOS CD
Los discos CD deben colocarse en la Bandeja de CD, con la etiqueta cara arriba. La Bandeja de CD tiene dos entrantes para sostenerfirmamente discos CD de 5 o 3ulgadas. Los discos CD de 5ulgadas se colocan en el entrada mas grande y los discos single CD de 3ulgadas en el entrada central más(PCueño.
Use únicamente discos compactos CD Audio en su NAD 510. No use discos CD-V, CD-ROM CD-i ni Photo-CD en este tocadiscos, no sera capaz de descodificarlos y tocarlos.
PRECAUCION: No ponga casa alguna que no sea un discos compacto en la bandeja. Los objetivos extraños peuvent darar el mecanismo.
3. OPEN (ABIERTO)
El pulsador OPEN controla la Bandeja de CD.
Apriete OPEN paraAbrir la Bandeja.El Panel Visualizador muestra la palabra 'OPEN'.
Apriete或其他次 OPEN para cerrar la bandeja. Entonces el NAD 510 cierra Completely la bandeja. No use fuerzaFsica para cerrar la bandeja porque thispuede dañar el mecanismo del cajón. Use siempre el pulsador OPEN para abrir o cerrar el cajón de discos.
Con un CD cargado y la bandeja cerrada, el Tocadiscos de CD explora el disco y el Panel Visualizador muestra el número de pistas y el tiempo total de esucha del disco. Si la Bandeja de CD está vacia, el Panel Visualizador muestra las palabras 'no disc' (sin disco). Si se aprieta OPEN cuando se está tocando un CD I reproduccion del sonido se para y se abre la Bandeja de CD.
Precaución: El NAD 510 no se ha dibrado para uso con 'discos deVERTID' colocados en el CD, ni con dos discos CD activados+juntos en la Bandeja de CD.
No cierre la Bandeja de CD a mano con la alimentacion desconectada. Este puede produir daño al mecanismo.
4.PLAY (ESCUCHA)
Apriete PLAY para comenzar a escuchar el CD desde el comienzo de la pista que se muestra en el Panel Visualizador. Si se apierta PLAY con la Bandeja de CD abierta y con un CD cargado, se cierra la Bandeja de CD y se comienza a escuchar el CD desde la Pista 1.
Si se aprieta otra Play cuando se está ya escuchando el CD, vuelve a iniziarse la reproducción del sonido a partir del comienzo de la pista actual.
Cuando el 510 está en modo Play, se muestra en el Panel Visualizador el indicator de modo Play. El Panel Visualizador también muestra el número de la pista actual y la posición en la pista en horas ysegundos.
5. PAUSE (PAUSA)
Si se aprieta PAUSE se para la reproduccion sonora del CD, sin que se pierda la posicion actual en el CD. Apriete PLAY paraContinuar eschuchando en la posicion en CD.
Su se apriete dos veces PAUSE se indica el comienzo de la pista actual,@m间隙 se mantiene en modo Pause el NAD 510. Apriete PLAY par iniciai la esucha del CD.
Tanto SCAN (exploración) como SKIP (salto) se pueda usar en el modo Pause para selectionar otheras pistas, u另一边 posición en la pista actual antes de volver a escucharse el CD.
Cuando el 510 está en modo Pause, está en intermitente el indicator de modo Play y el Panel Visualizador muestra el número de pista actual y la posición en la pista en horas ysegundos.
6. STOP (PARADA)
El pulsador STOP para la escucha del disco, Cancelarialquier modo Repeat (repeticion) y hace que el 510 vuelva al inicio del disco. En modo Stop, el Panel Visualizador muestra el numero total de pistas y el tiempo total de escucha del disco.
7. TIME (TIEMPO)
El tiempo escuchado de la pista actual, en Minutes y seguidos.
El tiempo de escucha que queda para la pista actual, en horas ysegundos.
El tiempo total eschuchado hasta el momento del disco, en instantos y seguidos.
El tiempo de escucha total que queda en el CD, en instantos ysegundos.
El 510 normalmente muestra el número de la pista actual y la posición en la pista en horas y seguidos (visualizador de falta). Si se aprieta el pulsador TIME se pone en ciclo a工程技术 de有哪些 alternativas de escucha y returna al visualizador de falta.
8. PANEL VISUALIZADOR
El Panel Visualizador muestra información sobre losodos operativos del NAD 510 e informacion sobre el CDactualmente cargado.
OPEN (ABIERTO). La Bandeja de CD esta abierta
no disc (sin disco). No hay disco en la Bandeja de CD
El equipo está en modo Play
(Intermitente). El equipo está en modo Pause
RANDOM PLAY El equipo está en modo Random Play (ESCUCHA AL AZAR)
REPEAT (REPETICION). El equipo está en modo Track Repeat (Repeticion de Pista
REPEAT (Intermitente) El equipo está en modo Disc Repeat (repetición de disco)
TRACK NUMBER (NUMERO DE PISTA) Visualiza el número de la pista actual que se escucha o el número de la pista que se va a escuchar cuando se apriete PLAY. Cuando searga el disco por primera vez, Track Number muestra el número total de pistas disponibles en el disco.
TIME. Se usa con el pulsador TIME. Normalmente en modo Play el Visualizador de Time muestra el tiempo escuchado hasta el momento de la pistaactual. El pulsador TIME puedaonianear este para visualizar el tiempo de escucha que queda en la pistaactual, tiempo escuchado hasta elmomento del disco, o tiempo de escucha que queda de la pistaactual del disco. (Vea Pulsador TIME).
TRACK LISTINGS (LISTAS DE PISTAS) Visualiza una lista de las pistas disponibles en el disco. A medida que se escucha cada pista se borra su número en la lista de Pistas, dando una simple indicacion del tiempo escuchado del disco y de cuando queda. El visualizador muestra hasta 20 pistas numeradas. Para los discos CD con mas de 20 pistas, se enciende el indicator 20+ hasta que se hayan escuchado todas las pistas.
El visualizador de Lista de Pistas no funciona en modo Random (al azar).
ERROR El indicate Error se visualiza cuando se usa una secuencia de pulsador 'illegal', como si se aprieta cautéra de los 控ules exceptuando OPEN/CLOSE cuando no hay disco en la Bandeja de CD.
Otras secuencias de pulsador 'ilegales' normales que producen la visualización de Error son apretar
E
PAUSE, TIME o SCAN cuando el NAD 510 esta en modo Stop. Para eliminar el mensaje de Error apriete STOP.
9. RANDOM (AL AZAR)
Si se aprieta RANDOM se escuchan todas las pistas del CD sinorden (al azar). Apriete RANDOM a partir de losodos Stop o Play y el 510 toca las pistas del CD al azar hasta que todas las pistas se hayan tocado.
Apriete或其他比 Apriete otra vez el pulsador RANDOM para cancellar la escucha Random y hacer que el 510 vuelva al modo Play normal.
Cuando el 510 esta en modo Random en el panel Visualizador se muestra 'RANDOM PLAY' (escucha al azar).
10. REPEAT (REPETICION)
El Pulsador REPEAT cambía el NAD 510 entre los modos Track Repeat (repeteción de pista) y Disc Repeat (repeteción de disco).
Si se aprieta una vez REPEAT el tocadiscos se pone en modo Track Repeat. Esto hace que se repita continuallyente la pista actual que se muestra en el Panel Visualizador. En modo Track Repeat, se muestra 'REPEAT' en Panel Visualizador.
Si se aprieta porsegunda vez REPEAT se pone el tocadiscos en modo Repeat Disc. Esto hace que se escuche continuamente todo el disco,returnando a la Pista 1 cada vez que la ultima pista se haya terminado.En Disc Repeat, 'REPEAT'se muestra en intermitente en el Panel Visualizador.
Si se aprieta REPEAT por tercera vez se Cancela la funciona Repeat y se hace que el NAD 510 returne a esucha normal a partir de la pista actual. Si se aprieta STOP se Cancela también el modo Repeat.
11. SKIP (SALTO)
Los pulsadores SKIP mueven el 510 a la pistasuma o anterior a la pista previa del disco.
En modo Stop, use Skip para selectionar una pista particular del CD. Apriete SKIP Forward (adelante)
o SKIP Reverse (hacia atrás) ↓ para selec. cionar el número de pista requireido, que se muestra en el Visualizador de Pista. Si se aprieta Play entonces se escucha el resto del CD a partir de tal número de pista en adelante.
En modo Play, si se aprieta SKIP Forward Ise salta al inicio de la pistasuma. Si se aprieta SKIP Revers se salta al inicio de la pista anterior. Después de usar Skip el NAD 510 toca todas las pis
tas restantes del disco. Si el disco está codificado con+puestos Index Dentro de las pistas,entarces Skip saltará al inicio del punto Index seguido o anterior.
Además Skip funciona en Modo Random. saltando al inicio de la pistasuma o anterior en la secuencia de Random Play (escucha al azar).
12. SCAN (EXPLORACION)
Los pulsadores SCAN hace que el tocadiscos vaya adelante rápido o antes rápido a工程技术 de las pistas del disco, dando una indicación sonora de los contentsados de las pistas.
Para ir adelante rápido atramés de una pista en los modos Play o Pause,apriete y mantenga apretado el pulsador SCAN Forward y bajo escuche, o use los visualizadores de Track y Time, para encontrar la posición-Requerida en la pista o el disco. Suelte el pulsador SCAN cuando se localice la posición requerida.
Para moverse hacía atrás a工程技术 de la pista o del disco, apriete y mantenga aparecido el pulsador SCAN Backwards (atrás) para encontrar la posi- ción-Requerida.
La funciona Scan para cuando se时代的 al inicio o al final del disco.
MANEJO Y CUIDADO DE LOS DISCOS COMPACTOS
Los discos compactos nécessitan manejarse con cuidado. sostenga siempre los discos por los bordes exteriores y evite tocar la superficie de escucha (sin imprimir) del disco. Quite el disco del NAD 510 cuando no se esté tocando y guardelo en su estuche de CD. Los pequeños roces y marcas de los dedos no afectan a la capacité del disco para tocarse, excepta las grandes MARCAS y cuales quierdo�能en hacer que el disco salte, repita secciones muy cortas o separe totalmente.
Si sucede este, inspeccione el disco en cuando a suscried o daño.
Limpie los discos compactos CD pasando por la superficie de escucha un paño blando y seco. Limpie el centro del disco hacía afuera más que circularamente. Si la superficie de escucha del disco CD se ensucía, empape un poco el paño con agua jabonosa para quitar cualquier sueidad y bajo pase un paño empapado un poco con agua solamente. No use解決iones de limpieza de discos LP en los discos compactos CD.
EN CASO DE DIFICULTAD: GUIA PARA RESOLVER AVERIAS
Siusted ha seguido las instrucciones y sin embargo Tiene todavia dificultades para hacerFuncionar su reproductorde compacto,localice el PROBLEMA en la asigniente columna izquierda. Compruebe las correspondentes columnas de CAUSA POSIBLE y REMEDIO para localizar y resolver el problema.
| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE | REMEDIO |
| Cuando se pone en ON el pulsador POWER no hay alimentación electrónica | Conexión de enchufe macho de alimentación electrónica defectuosa o no existente en el enchufe hembra de CA. | Insertefirmamente el enchufemacho en el enchufehmbra de CA. |
| No comienza a functionar la escucha del disco | El disco se ha cargado con la cara superior abajo El disco está demasiado sucio | Vuelva acarga el disco con la etiqua cara ARRIBALimpie el disco |
| Sin sonido | Conexiones incorrecta de cable de audio Funcioncimiento Incorrecto del amplificador/ receptor | Conecte el reproductordel amplificador/receptorcorrectamente Asegúrese de que el selector de entrada de su amplificador/receptor está ajustado para CD |
| El sonido resbala. | El reproductordecompactos CD está sujeeto a vibración oCHOQUE Físico de origen externo | Cambio la posición de la instalación |
| Puede oírse un sondo de “zumbido” | Conexiones de cable sueltas | Comprueblas conexionesde cable particularmente las de los fonocables |