CGL6V17IX - Campana extractora VOX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CGL6V17IX VOX en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora de pared |
| Marca | VOX |
| Modelo | CGL6V17IX |
| Tipo de instalación | Evacuación (salida externa) o recirculación (con filtro de carbón) |
| Dimensiones (An x F) | 600 mm x 480 mm |
| Distancia mínima de la encimera de gas | 650 mm |
| Velocidades del motor | Baja, Media, Alta |
| Tipo de control | Botones |
| Tipo de iluminación | Módulos LED autobalastrados |
| Potencia de iluminación | 1.5 W |
| Voltaje de iluminación | 220-240 V |
| Tipo de filtro de grasa | Metálico autoportante |
| Limpieza del filtro de grasa | Cada 2 meses, lavable en lavavajillas |
| Filtro de carbón | Opcional, para modo de recirculación; reemplazar cada 4 meses |
| Diámetro del conducto | 120 mm o 150 mm |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz (supuesto) |
| Número máximo de zonas de cocción | 4 |
| Componentes incluidos | Cuerpo de la campana, chimenea inferior/superior, tubo de evacuación, brida, kit de fijación, manual de instrucciones |
| Características de seguridad | Aparato Clase I, requiere conexión a tierra; distancia mínima de la encimera; no para uso comercial |
Preguntas frecuentes - CGL6V17IX VOX
Preguntas de los usuarios sobre CGL6V17IX VOX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CGL6V17IX - VOX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CGL6V17IX de la marca VOX.
MANUAL DE USUARIO CGL6V17IX VOX


MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual cuidadosamente antes de manipular el artefacto
Las imágenes de este manual son referenciales, prevalece el tipo de producto.

Las instrucciones de uso son aplicables en varias versiones de este artefacto. Por
consiguiente, puede encontrar descripciones de características individuales que no se aplican en su artefacto en específico.
INSTALACIÓN
- El fabricante no se hace responsable por los daños resultantes de una instalación incorrecta o negligente.
- La distancia mínima entre la superficie de apoyo de los recipientes de cocción en la encimera y la parte más baja de la campana extractora. (Cuando la campana extractora esté ubicada sobre un artefacto a gas, la distancia deberá ser de al menos 65 cm. Si en las instrucciones de instalación de la encimera a gas se indica una distancia mayor, tome esas indicaciones en cuenta. La distancia de 650 mm puede acortarse en: partes no combustibles de campanas extractoras y partes que funcionan con voltaje de seguridad muy bajo, siempre y cuando estas partes no den acceso a partes electrizadas si se deforman :)
- Verifique que el voltaje de la red corresponda con la indicada en la placa de datos de la campana.
- Para los artefactos de Clase I, verifique que el suministro eléctrico doméstico garantice una conexión a tierra correcta.
- Conecte el extractor a la salida de humos a través de un tubo de 120mm de diámetro mínimo. El recorrido de la chimenea debe ser lo más corto posible.
- El aire no debe descargarse en un ducto de humos utilizado para expulsar los humos de los artefactos a gas u otros combustibles.
- Si la campana se utiliza junto con artefactos no eléctricos (por ejemplo, artefactos a gas), debe garantizarse una buena ventilación en la cocina para evitar el reflujo de los gases de escape. La cocina debe tener una vía de salida que se comunique directamente con el ambiente exterior, de esta se garantizará la entrada de aire limpio.
- Cuando la campana extractora funcione junto a artefactos no eléctricos, la presión negativa en la cocina no debe exceder los 0,04 mbar para evitar que los humos regresen a la cocina por la campana extractora.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio u otra persona calificada equivalente, para evitar riesgos.
- Deben cumplirse las normativas referentes a la descarga de aire.

- La campana extractora está diseñada solo para uso doméstico, no es apta para barbacoas, asadores y otros fines comerciales.
- Nunca utilice la campana para otros fines que no sean para los que ha sido diseñada.
- Durante el uso de la campana, nunca deje llamas altas y abiertas debajo del artefacto.
- Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla solo hacia el fondo de la sartén, asegurándose de que no sobresalga por los lados.
- Las freidoras deben ser supervisadas continuamente durante su uso: el aceite sobrecalentado puede iniciar llamas de fuego.
- No prenda fuego debajo de la campana extractora; existe peligro de incendio.
- Este aparato puede ser manipulado por niños de 8 años o más y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden los peligros involucrados
- Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- "PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se usan con artefactos de cocina".

MANTENIMIENTO
- La campana extractora y el filtro deben limpiarse con frecuencia de acuerdo a las instrucciones.
- Apague o desenchufe el artefacto de la red eléctrica antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento.
- Limpie y/o reemplace los filtros en la fecha indicada (peligro de incendio).
- Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente líquido neutro.
- El artefacto utiliza como máximo 4 placas de cocción.

El símbolo en el embalaje indica que este producto no puede considerarse como un residuo doméstico. Por consiguiente, será llevado al punto de recolección correspondiente para el reciclaje posterior de artefactos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, usted ayudará a evitar potenciales consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana, que podría ser causada por el manejo inapropiado de los residuos domésticos. Para obtener más detalles sobre el reciclaje de este producto, comuníquese con las autoridades municipales de su ciudad local, el servicio de disposición de desechos domésticos o la tienda donde compró el producto.
COMPONENTES
| Ref. Cantidad Componentes del Producto | ||
| 1 | 1 | Cuerpo de la Campana extractora, completo con: Controles, Luz, Soplador, Filtro. |
| 2.1 | 1 | Chimenea decorativa inferior |
| 2.2 | 1 | Chimenea decorativa superior |
| 3 | 1 Brida (opcional) | |
| 4 | 1 Tubo de Escape | |
| 5 | 2 | El Filtro de Carbón Activado (opcional) |
| Ref. Cantidad Componentes de Instalación | |
| 6 | 7 Tornillos 5 x 50 |
| 7 | 7 Tacos de pared |
| 8 | 6 Tornillos 4.2 x 9.5 |
| 9 | 2 Soporte de fijación para chimenea |
| Cantidad Documentación |
| 1 Manual de Instrucciones |



PERFORACIÓN DE PARED Y FIJACIÓN DE SOPORTES

Como primer paso, proceda según los siguientes dibujos:
- Una línea vertical hasta el techo o hasta el límite superior, en el centro de la zona en donde se instalará la campana.
- La campana extractora debe colocarse entre 650 y 750 mm (línea horizontal A) por encima del plano de cocción para lograr un buen efecto y seguridad.
Una línea horizontal B a un mínimo de 800-900 mm sobre la encimera de la cocina. - Una línea horizontal C a 272 mm por encima de B.
- Una línea horizontal D a 470-790 mm por encima de la campana extractora.
Marcado de Puntos:
● Marque un punto (1) en la línea horizontal D, 60 mm hasta la línea de referencia vertical.
- Repita esta operación al otro lado y en la línea de referencia vertical, verificando que las tres marcas estén al mismo nivel.
● Marque un punto (2) en la línea horizontal C, 60 mm hasta la línea de referencia vertical.
- Repita esta operación al otro lado y en la línea de referencia vertical, verificando que las tres marcas estén al mismo nivel.
● Marque un punto (3) en la línea horizontal B, 80 mm hasta la línea de referencia vertical.
- Repita esta operación al otro lado y en la línea de referencia vertical, verificando que las tres marcas estén al mismo nivel.
Fije los soportes:
- Taladre agujeros en los puntos marcados con una broca de 10 mm.
- Inserte los tacos de pared 7 en los orificios.
- Fije el soporte de tornillos (5 x 50) 6 con 2 tornillos suministrado con la campana en la línea horizontal B.
- Soporte de fijación a la chimenea 9 con 2 tornillos 6 (ST5x50) suministrados con la campana en la línea horizontal D.
Fije la chimenea decorativa inferior.
- Fije el tubo de escape en el cuerpo de la campana.
- Conecte la chimenea y el cuerpo de la campana con 2 tornillos 8.
- Conecte el soporte de fijación de la chimenea 9 y la chimenea con 2 tornillos 8.
Enganche el cuerpo de la campana extractora:
- Para montar en la pared, taladre dos de 10 mm.
- Inserte dos tacos de plástico (suministrados) en los orificios.
- Inserte dos tornillos (ST5*50) 6 en los dos tacos de plástico superiores y apriételos dejando 3 mm sobresaliendo de la pared.
- Monte la campana en los tornillos superiores, inserte la parte inferior. tornillos y apriete completamente todos los tornillos.
- Retire el filtro del interior del cuerpo de la campana, fije los tornillos 6 a los Tacos 7 en los puntos (4).

SISTEMA DE ESCAPE DE AIRE EN LA VERSIÓN CONDUCTOS
Al instalar la versión conductos, conecte la campana extractora a la chimenea utilizando un tubo flexible o rígido de φ 150 o φ 120 mm, cuya elección se deja a criterio del técnico profesional.
- Para instalar una conexión de escape de aire de 120 mm, inserte la brida reductora 3 en la salida del cuerpo de la campana extractora.
- Fije el tubo 4 en su posición utilizando suficientes abrazaderas de tubo (no incluidas).
- Retire los posibles filtros de carbón.

- Inserte la chimenea decorativa superior 2.2 en la chimenea decorativa inferior 2.1 y arrástrela hasta la línea horizontal D.
- Conecte la chimenea decorativa superior 2.2 y el soporte de fijación de la chimenea 9 con 2 tornillos 8.

USO
Ajuste de velocidad. (En algunos Modelos)

| 1 | INTERRUPTOR DE APAGADO DEL MOTOR: Presione este interruptor para detener el funcionamiento del motor. |
| INTERRUPTOR DE VELOCIDAD: Presione este interruptor, el motor funciona a BAJA velocidad. | |
| INTERRUPTOR DE VELOCIDAD: Presione este interruptor, el motor funciona a velocidad MEDIA. | |
| INTERRUPTOR DE VELOCIDAD: Presione este interruptor, el motor funciona a ALTA velocidad. | |
| INTERRUPTOR DE ILUMINACIÓN ON/OFF: Presione este interruptor para encender las luces y presione nuevamente para apagarlas. |
FILTROS DE GRASA
LIMPIEZA DE FILTROS DE GRASA METÁLICOS AUTOSOPORTANTES.
- Los filtros deben limpiarse cada 2 meses de operación, o más seguido si el uso es particularmente intenso, y pueden lavarse en un lavavajillas.
- Tire de los paneles frontales para abrirlos.
- Retire los filtros uno a uno empujándolos hacia la parte posterior de la unidad de campana extractora y al mismo tiempo jale hacia abajo.
- Evite cualquier tipo de flexión de los filtros al lavarlos. Antes de volver a instalarlos en la campana extractora, asegúrese de que estén completamente secos. (El color de la superficie del filtro puede cambiar con el tiempo, pero esto no influye en la eficacia del filtro).
- Al colocar los filtros en la campana extractora, verifique que estén montados en la posición correcta con el asa hacia afuera.

FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO (VERSIÓN DE RECIRCULACIÓN)
Los filtros no son lavables y no se pueden regenerar, es por eso que deben reemplazarse aproximadamente cada 4 meses de funcionamiento, o con mayor frecuencia con un uso intensivo.
REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO
- Retire los filtros de grasa metálicos
- Retire el filtro de carbón activado saturado.
- Instale los filtros nuevos.
- Reemplace los filtros de grasa metálicos.

REEMPLAZO DE LUZ
Reemplazo de los módulos de luz
Desconecte la fuente de alimentación
Aflojar el tornillo

Saque la caja de conexiones

| Potencia máx. | Voltaje | Imagen | Tapa de Lámpara | ILCOS D código | |
| Módulos LED con balastro propio | 1.5W 220V-240V | Cuadrado / Diámetro: 33,2mm x 120mm | / | DBS-1.5-H-33.2/120 | |

La directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de artefactos eléctricos y electrónicos (RAEE) exige que los artefactos eléctricos domésticos antiguos no sean desechados junto a otros residuos municipales comunes sin antes clasificarlos. Los artefactos antiguos deben recolectarse por separado para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
El símbolo de "ciclo de reciclaje" tachado en el producto le recuerda su obligación, para que cuando deseche el artefacto, este sea separado según su categoría.
Los consumidores deben contactar a las autoridades municipales locales o algún minorista para obtener información sobre la disposición correcta de su artefacto antiguo.
| Fallo Causa | Solución | |
| Luz encendida, pero el motor no funciona | Las cuchillas están bloqueadas. Verifique las cuchillas. | |
| El condensador está dañado. Reemplace el condensador. | ||
| El motor está dañado. Reemplace el motor. | ||
| El cableado interno del motor está cortado/ desconectado. Puede producirse un olor desagradable. | Reemplace el motor. | |
| Tanto la luz como el motor no funcionan | Aparte de lo indicado anteriormente, verifique lo siguiente: | |
| Luz dañada. Reemplazo de las luces. | ||
| Cable de alimentación suelto. | Conecte los cables según el diagrama eléctrico. | |
| Fuga de aceite | La salida y la entrada de ventilación de aire no están lo suficientemente selladas. | Quite la salida y selle con pegamento. |
| Vibración | La turbina, si está dañada, puede provocar vibraciones. | Reemplace la turbina |
| El motor no está bien asegurado. Asegure el motor firmemente. | ||
| La campana extractora no está bien fijada. | Fijación de la campana extractora. | |
| Succión insuficiente | La distancia entre la campana extractora y la placa de cocción es demasiado amplia. | Reajuste la distancia. |
| Excesiva ventilación por puertas o ventanas abiertas. | Elija un nuevo lugar para instalar el artefacto o cierre algunas puertas / ventanas. | |
| El artefacto se inclina | Los tornillos de fijación no están lo suficientemente ajustados. | Ajuste el tornillo de fijación y déjelo en posición horizontal. |
| Los tornillos para colgar el artefacto no están lo suficientemente ajustados | Apriete el tornillo de suspensión y colóquelo en posición horizontal. | |
Cuadrado / Diámetro: 33,2mm x 120mm