BOSCH GKS 235 Turbo Professional - Service après-vente

GKS 235 Turbo Professional - Service après-vente BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GKS 235 Turbo Professional BOSCH en formato PDF.

📄 233 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH GKS 235 Turbo Professional - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sierra circular manual
Modelo GKS 235 Turbo Professional
Marca Bosch
Potencia nominal de entrada 2050 W
Velocidad en vacío 5300 min-1
Velocidad máxima con carga 3500 min-1
Profundidad de corte máxima (0°) 85 mm
Profundidad de corte máxima (45°) 65 mm
Diámetro máximo de la hoja 235 mm
Diámetro mínimo de la hoja 230 mm
Orificio de montaje 25 mm / 25,4 mm / 30 mm (según la versión)
Peso (EPTA) 7,6 kg
Clase de protección II (doble aislamiento)
Dimensiones de la placa base 383 x 170 mm
Nivel de presión sonora 92 dB(A)
Nivel de potencia sonora 103 dB(A)
Valor total de vibraciones (corte de madera) ah = 3,3 m/s2, K = 1,5 m/s2
Bloqueo del husillo
Cubierta protectora oscilante Sí, con palanca de ajuste
Extracción de polvo Adaptador de extracción (Ø 35 mm) para extracción externa
Ángulo de inglete Ajustable (escala 0° - 45°)
Mango adicional
Contenido del paquete Hoja de sierra circular, guía paralela, llave hexagonal
Servicio al cliente Centro de servicio Bosch, Tel.: (0711) 40040460

Preguntas frecuentes - GKS 235 Turbo Professional BOSCH

¿Cómo cambio la hoja de sierra de la Bosch GKS 235 Turbo Professional?
Antes de cambiar, desconecte el enchufe. Presione el botón de bloqueo del husillo y afloje el tornillo de sujeción con la llave hexagonal. Retire la brida de sujeción y la hoja vieja. Coloque la nueva hoja con la dirección de giro correcta y apriete el tornillo a 10-12 Nm.
¿Qué tamaño de hoja está permitido para la GKS 235 Turbo Professional?
Se permiten hojas con un diámetro de 230 a 235 mm y un orificio de montaje de 25 mm, 25,4 mm o 30 mm (según la versión). El grosor máximo de los dientes es de 3,2 mm.
¿Se puede ajustar la profundidad de corte?
Sí, afloje la palanca de sujeción en la placa base, ajuste la profundidad deseada en la escala (máx. 85 mm a 0°, 65 mm a 45°) y vuelva a apretar la palanca.
¿Cómo ajusto el ángulo de inglete?
Afloje los dos tornillos de mariposa en el tope de inglete, gire la sierra al ángulo deseado (0°-45°) y vuelva a apretar los tornillos. La escala muestra el ángulo ajustado.
¿Por qué la cubierta protectora oscilante no se cierra correctamente?
Limpie la zona alrededor de la cubierta protectora oscilante de virutas y polvo. La cubierta debe poder moverse libremente. Si tiende a atascarse, revise el resorte y, si es necesario, solicite mantenimiento al servicio técnico.
¿Qué extracción de polvo es posible?
Se puede montar un adaptador de extracción (Ø 35 mm). Conecte una aspiradora adecuada, idealmente una aspiradora multiusos Bosch con arranque remoto. El adaptador debe limpiarse periódicamente.
¿Se puede usar la sierra también para metal?
No, la sierra está diseñada solo para madera. No está permitido trabajar metales ferrosos, ya que las virutas incandescentes pueden inflamar la extracción. No utilice una hoja HSS.
¿Cómo obtengo piezas de repuesto o servicio?
Puede obtener piezas de repuesto y reparaciones a través del servicio técnico de Bosch. En Alemania: Centro de servicio de herramientas eléctricas, Zur Luhne 2, 37589 Kalefeld, Tel. (0711) 40040460. En línea en www.bosch-pt.de.
¿Qué medidas de protección se deben tener en cuenta al serrar?
Use siempre gafas de protección y protectores auditivos. Sujete la sierra con ambas manos en las superficies de agarre aisladas. Evite el contacto con la hoja de sierra y asegure la pieza de trabajo. Preste atención a las advertencias de contragolpe.
¿Cómo se desecha el aparato?
Las herramientas eléctricas no deben desecharse en la basura doméstica. Deseche el aparato de acuerdo con la Directiva UE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida designados o entréguelo a un distribuidor especializado.

Preguntas de los usuarios sobre GKS 235 Turbo Professional BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Service après-vente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GKS 235 Turbo Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GKS 235 Turbo Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GKS 235 Turbo Professional BOSCH

Indicaciones de seguridad

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTEN- CIA

Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio-

nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri-

cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).

Seguridad del puesto de trabajo

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.

Seguridad eléctrica

El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.

Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.

No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.

No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.

Seguridad de personas

Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o me-

dicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

▶ Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.

Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.

▶ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.

Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.

Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.

No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
▶ Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.

28 | Español

▶ Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
▶ Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
▶ Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

Servicio

- Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

Indicaciones de seguridad pata sierras circulares

Procedimientos de corte

▶ PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la mano no dominante en la empuñadura auxiliar o en la carcasa del motor. Si las dos manos están sujetando la sierra, no pueden sufrir cortes con la hoja.
No meta la mano por debajo de la pieza de trabajo. La protección no le puede proteger de la hoja por debajo de la pieza de trabajo.
Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Por debajo de la pieza de trabajo debe sobresalir menos de la superficie completa de los dientes de la hoja.
Nunca sostenga la pieza de trabajo en sus manos o sobre sus piernas durante el corte. Fije la pieza de trabajo a una plataforma estable. Es importante tener un apoyo adecuado durante el trabajo para minimizar la exposición del cuerpo, atascos de la hoja o la pérdida del control.
- Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aislantes al realizar trabajos en los que el útil de corte pueda llegar a tocar conductores eléctricos

ocultos o su propio cable. El contacto con conductores "bajo tensión" puede hacer que las partes metálicas expuestas queden "bajo tensión" y le provoquen una descarga eléctrica.

Al ranurar, utilice siempre una protección para ranurar o una guía de borde recto. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de que la hoja se atasque.
▶ Utilice siempre hojas con agujeros de eje del tamaño y la forma correctos (de diamante/redondas). Las hojas que no coincidan con el mecanismo de montaje de la sierra se descentrarán y provocarán una pérdida del control.
Nunca utilice arandelas o pernos dañados o incorrectos. Las arandelas y los pernos de la hoja fueron diseñados especialmente para su sierra, para el funcionamiento óptimo y la seguridad del funcionamiento.

Causas del contragolpe y advertencias al respecto

- el contragolpe es una reacción repentina a una hoja de sierra apretada, atascada o desalineada, causando que una sierra incontrolada se levante y salga de la pieza de trabajo hacia el operador;

  • cuando la hoja se aprieta o atasca firmemente por el cierre del corte, la hoja se detiene y la reacción del motor conduce la unidad rápidamente hacia atrás al operador;
  • si la hoja se tuerce o desalinea en el corte, los dientes de la parte posterior de la hoja pueden cavar en la superficie superior de la madera causando que la hoja salga del corte y salte de regreso hacia el operador.

El retroceso es ocasionado por la mala aplicación y/o el incorrecto manejo o condiciones de la sierra. Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas que a continuación se detallan.

Sujete la sierra firmemente con las dos manos y mantenga los brazos en una posición propicia para resistir las fuerzas de reacción. Colóquese con el cuerpo a uno u otro lado de la hoja, pero no en línea con la misma. El retroceso podría hacer que la hoja saltase hacia atrás, pero el usuario puede controlar las fuerzas de retroceso si se toman las precauciones adecuadas.
Si la hoja se atasca o si se interrumpe el corte por cualquier razón, suelte el gatillo y mantenga la sierra quieta en el material hasta que se detenga completamente la hoja. No intente nunca sacar la sierra de la pieza de trabajo o tirar de la sierra hacia atrás con la hoja aún en marcha; de lo contrario, puede tener lugar un contragolpe. Determine la causa del atascamiento de la hoja y tome medidas correctivas.
Al reanudar el trabajo con la sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en el corte de forma que los dientes de la sierra no queden clavados en el material. Si se encasquilla la hoja, al volver a arrancar la sierra podría salirse de la pieza de trabajo o retroceder bruscamente.
En caso de utilizar paneles grandes, utilice apoyos para minimizar el riesgo de que la hoja se atasque y retroceda. Los paneles grandes tienden a curvarse por su

propio peso. El panel deberá apoyarse por ambos lados desde abajo tanto cerca de la línea de corte como cerca del borde del panel.

No utilice hojas de sierra son filo o dañadas. Hojas de sierra sin filo o mal colocadas producen un corte estrecho que causa una fricción excesiva, el apriete de la hoja y el retroceso.
Las palancas de bloqueo del ajuste de la profundidad y del bisel de la hoja deben estar aseguradas y firmes antes de hacer el corte. Si el ajuste de la hoja se desplaza al cortar, puede hacer que esta se atasque y retroceda.
Tenga mucho cuidado al serrar en paredes existentes u otras zonas no visibles. La hoja de sierra sobresaliente puede cortar objetos que pueden causar un contragolpe.

Función de la protección inferior

Compruebe que la protección inferior esté bien cerrada antes de cada uso. No ponga en marcha la sierra si la protección inferior no se mueve libremente y se cierra de inmediato. Nunca sujete ni ate la protección inferior en la posición abierta. Si la sierra se cae accidentalmente, la protección inferior puede doblarse. Levante la protección inferior con el asa retráctil y asegúrese de que se mueva libremente y de que no toque la hoja ni ninguna otra pieza en todos los ángulos y profundidades de corte.
▶ Compruebe el funcionamiento del resorte de la protección inferior. Si la protección y el resorte no funcionan correctamente, deben repararse antes de utilizarlos. Es posible que la protección inferior funcione con dificultades a causa de piezas dañadas, depósitos pegajosos o acumulaciones de residuos.
La protección inferior puede retraerse manualmente sólo para cortes especiales como "cortes por inmersión" y "cortes compuestos". Levante la protección inferior retrayendo el asa y en cuanto la hoja se introduzca en el material, la protección inferior debe estar liberada. Para todos los demás aserrados, la protección inferior debe funcionar automáticamente.
▶ Siempre observe que la protección inferior cubra la hoja antes de colocarla en un banco o piso. Una hoja desprotegida puede causar que la sierra se mueva hacia atrás, cortando lo que esté en su camino. Tenga en cuenta el tiempo que tarda la hoja en pararse después de soltar el interruptor.

Indicaciones de seguridad adicionales

▶ No acerque sus manos a la expulsión de la viruta. Usted puede sufrir lesiones en las partes rotatorias.
No trabaje por encima de la cabeza con la sierra. Así, no tiene suficiente control sobre la herramienta eléctrica.
▶ Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conductores eléctricos puede provocar un incendio o una electrocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua pue

de redundar en daños materiales o provocar una electro- cución.

No opere la herramienta eléctrica de forma estacionaria. No está diseñada para funcionar con una mesa de sierra.
En un "corte por inmersión", que no se realiza en ángulo recto, asegure la placa guía de la sierra contra el movimiento lateral. Un desplazamiento lateral puede conducir al atascamiento de la hoja de sierra y así al retroceso.
▶ No use hojas de sierra de acero HSS. Las hojas de sierra de este tipo pueden romperse fácilmente.
▶ No mecanice con la sierra metales ferrosos. Las virutas calientes pueden encender los polvos aspirados.
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas características técnicas del enchufe macho en materia.
Espere a que se haya detenido la herramienta eléctrica antes de depositarla. El útil puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Durante el trabajo, sostenga firmemente la herramienta eléctrica con ambas manos y cuide una posición segura. Utilizando ambas manos la herramienta eléctrica es guiada de forma más segura.

Descripción del producto y servicio

BOSCH GKS 235 Turbo Professional - Descripción del producto y servicio - 1

Lea integramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.

Utilización reglamentaria

La herramienta eléctrica ha sido diseñada para trabajar sobre una base firme y realizar cortes longitudinales o transversales perpendiculares, o a inglete, en madera.

El mecanizado de metales férricos no es admisible.

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.

(1) Caperuza protectora
(2) Tecla de fijación para el interruptor de conexión/desconexión (3 601 EA2 0K./3 601 EA2 0L./3 601 EA2 0F.)
(2) Bloqueo de conexión para el interruptor de conexión/desconexión (3 601 EA2 08./3 601 EA2 0B./3 601 EA2 04./3 601 EA2 00./3 601 EA2 07./3 601 EA2 001/3 601 EA2 071)
(3) Interruptor de conexión/desconexión
(4) Empuñadura adicional

30 | Español

(5) Tecla de bloqueo del husillo
(6) Escala para el ángulo de inglete
(7) Tornillo de mariposa para preselección del ángulo de inglete
(8) Tornillo de mariposa de tope paralelo
(9) Marca de corte 45°
(10) Marca de corte 0°
(11) Tope paralelo
(12) Caperuza protectora pendular
(13) Palanca de ajuste de la caperuza protectora pendular
(14) Placa base
(15) Tornillo de mariposa para preselección del ángulo de inglete
(16) Expulsor de virutas
(17) Llave macho hexagonal

(18) Tornillo de apriete con arandela
(19) Brida de apriete
(20) Hoja de sierra circular ^A)
(21) Brida de apoyo
(22) Husillo de la sierra
(23) Tornillo de fijación para adaptador de aspiración ^4
(24) Adaptador de aspiración ^A)
(25) Palanca para preselección de la profundidad de corte
(26) Escala de profundidad de corte
(27) Pareja de tornillos de apriete ^A)
(28) Empuñadura (zona de agarre aislada)
A) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.

Datos técnicos

Sierra circular portátil GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 9
Número de artículo3 601 EA2 0..3 601 EA2 0B.3 601 EA2 0013 601 EA2 00.
3 601 EA2 0713 601 EA2 07.
Potencia absorbida nominal W 2050 2050 2050 2050
Revoluciones en vacío min-1530053005300
Revoluciones máx. bajo carga min-1350035003500
Profundidad de corte máx.
– con ángulo de inglete 0° mm 85 85 85 85
– con ángulo de inglete 45° mm 65 65 65 65
Bloqueo del husillo ● ● ● ●
Dimensiones de placa basemm383 x 170383 x 170383 x 170383 x 170
máx. diámetro de hoja de sierramm235235235235
mín. diámetro de hoja de sierramm230230230230
Grosor del disco base, máx.mm2,22,22,22,2
Grosor del diente/triscado, máx.mm 3,23,23,2
Grosor del diente/triscado, mín.mm 2,02,02,0
Diámetro del orificiomm 2525,430 30
Peso según EPTA-Procedure 01:2014kg 7,67,67,6
Clase de protección☐/II☐/II☐/II☐/II

Sólo para herramientas eléctricas sin limitador de corriente de arranque: Los procesos de conexión producen breves caídas de tensión. En caso de condiciones desfavorables de la red, pueden producirse interferencias en otros aparatos. En el caso de impedancias de la red inferiores a 0,14 Ohm, no se esperan perturbaciones.

Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecuciones específicas del país.

Información sobre ruidos y vibraciones

Valores de emisión de ruido determinados según EN 62841-2-5.

El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a: nivel de presión acústica 92 dB(A); nivel de potencia acústica 103 dB(A). Inseguridad K = 3 dB.

¡Llevar una protección auditiva!

Valores totales de vibraciones a_n (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según

EN 62841-2-5:

Aserrado de madera: a_h=3,3~m/s^2,K=1,5~m/s^2

El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones se han medido de acuerdo con un método de medición estandarizado en EN 62841 y se pueden usar para comparar herramientas eléctricas entre sí. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos.

El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue-se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.

Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.

Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.

Montaje

- Solamente use hojas de sierra cuyas revoluciones máximas admisibles sean superiores a las revoluciones en vacío de la herramienta eléctrica.

Montaje y cambio de la hoja de sierra

  • Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
    Al montar la hoja de sierra utilice unos guantes de protección. Podría accidentarse en caso de tocar la hoja de sierra.
  • Únicamente use hojas de sierra con los datos características indicados en estas instrucciones de servicio y en la herramienta eléctrica que hayan sido ensayadas y estén marcadas conforme a EN 847-1.
    El número de revoluciones admisible del útil debe ser por lo menos tan alto como el número máximo de revoluciones indicado en la herramienta eléctrica. Si un accesorio gira más rápido de lo permitido, puede romperse y salir volando.
    Jamás utilice discos amoladores como útil.

Selección de la hoja de sierra

Una vista de conjunto de hojas de sierra recomendadas se encuentra al final de estas instrucciones.

Desmontaje de la hoja de sierra (ver figura A)

Para cambiar el útil se recomienda depositar la herramienta eléctrica sobre el frente de la carcasa del motor.

  • Presione la tecla de retención del husillo (5) y manténgala presionada.
  • Accione la tecla de bloqueo del husillo (5) solamente con el husillo de la sierra parado. En caso contrario podría dañarse la herramienta eléctrica.
  • Con la llave macho hexagonal (17), desenrosque el tornillo de apriete (18) en el sentido de giro ①.
  • Mueva hacia atrás la caperuza protectora pendular (12) y sosténgala firmemente.
  • Quite la brida de apriete (19) y la hoja de sierra (20) del husillo de la sierra (22).

Montaje de la hoja de sierra (ver figura A)

Para cambiar el útil se recomienda depositar la herramienta eléctrica sobre el frente de la carcasa del motor.

  • Limpie la hoja de sierra (20) y todas las demás piezas de sujeción a montar.
  • Mueva hacia atrás la caperuza protectora pendular (12) y sosténgala firmemente.
  • Coloque la hoja de sierra (20) sobre la brida de alojamiento (21). La dirección de corte de los dientes (dirección de la flecha sobre la hoja de sierra) y la flecha del sentido de giro sobre la caperuza protectora (1) deben coincidir.
  • Coloque la brida de apriete (19) y enrosque el tornillo de apriete (18) en el sentido de giro ②. Preste atención a la posición de montaje correcta de la brida de alojamiento (21) y de la brida de apriete (19).
  • Presione la tecla de retención del husillo (5) y manténgala presionada.
  • Con la llave macho hexagonal (17), apriete firmemente el tornillo de apriete (18) en el sentido de giro ②. El par de apriete debe ascender a 10–12 Nm, lo que corresponde a apretado a mano más ¼ de vuelta.

Aspiración de polvo y virutas

El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias.

Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas.

- A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo apropiado para el material a trabajar.

32 | Español

  • Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
  • Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.

Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar.

Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.

Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.

Montaje del adaptador para aspiración (ver figura B)

Enchufe el adaptador para aspiración (24) en expulsor de virutas (16). Asegure el adaptador para aspiración (24) adicionalmente con el tornillo (23).

En el adaptador de aspiración (24) se puede empalmar una manguera de aspiración con un diámetro de 35 mm.

El adaptador de aspiración no debe montarse sin una aspiración externa conectada. En caso contrario podría obstruirse el canal de aspiración.
En el adaptador de aspiración no se debe empalmar un saco colector de polvo. En caso contrario, se puede ob-turar el sistema de aspiración.

Para garantizar una aspiración óptima, el adaptador de aspiración (24) debe limpiarse periódicamente.

Aspiración externa

La herramienta eléctrica se puede conectar directamente a la caja de enchufe de un aspirador universal Bosch con dispositivo de arranque remoto. Éste se conecta automáticamente al conectar la herramienta eléctrica.

El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar. Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.

En Alemania, se requieren extractores de polvo certificados para polvos de madera basado en TRGS 553; la autoaspiración no se debe utilizar en el en el sector comercial. Para otros materiales, el operador comercial debe aclarar los requisitos especiales con la asociación profesional responsable.

Operación

Modos de operación

- Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.

Ajustar la profundidad de corte (ver figura C)

Adapte la profundidad de corte al espesor de la pieza de trabajo. La hoja de sierra no deberá sobresalir más de un diente de la pieza de trabajo.

Suelte la palanca de apriete (25). Para una profundidad de corte más pequeña, tire de la sierra alejándola de la placa base (14), para una mayor profundidad de corte más grande empuje la sierra hacia la placa base (14). Ajuste la medida deseada en la escala de profundidad de corte. Apriete de nuevo firmemente la palanca de apriete (25).

La fuerza de aplicación de la palanca de apriete (25) se puede reajustar. Desatornille para ello la palanca de apriete

(25) y atornillela de nuevo desfasada en como mínimo 30° en sentido antihorario.

Ajuste del ángulo de inglete

Lo mejor es colocar la herramienta eléctrica en la cara frontal de la caperuza protectora (1).

Suelte los tornillos de mariposa (7) y (15). Incline lateralmente la sierra. Ajuste la medida deseada en la escala (6). Apriete de nuevo los tornillos de mariposa (7) y (15).

Indicación: Para cortes a inglete, la profundidad de corte es menor que el valor indicado en la escala de profundidad de corte (26).

Marcas de posición
45 0

45 0

La marca de corte 0° (10) muestra la posición de la hoja de sierra en caso de corte rectangular. La marca de corte 45° (9) muestra la posición de la hoja de sierra en caso de corte de 45°.

Para obtener un pieza con las medidas correctas, alinee la sierra respecto al trazo según se muestra en la figura. Se recomienda realizar un corte de prueba.

Puesta en marcha

¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V.

Asegúrese de que puede operar el interruptor de conexión/desconexión sin soltar el mango.

3 601 EA2 0K./3 601 EA2 0L./3 601 EA2 0F.:

Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica, accionar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/desconexión (3).

Para enclavar el interruptor de conexión/desconexión (3) apretado, oprima la tecla de enclavamiento (2).

Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el interruptor de conexión/desconexión (3) (2) o si está bloqueado, presione brevemente el interruptor de conexión/desconexión (3) y luego suéltelo.

3 601 EA2 08./3 601 EA2 0B./3 601 EA2 04./3 601 EA2 00./3 601 EA2 07./3 601 EA2 001/3 601 EA2 071:

Para la puesta en servicio de la herramienta eléctrica, accione primero el bloqueo de conexión (2) y presione luego el interruptor de conexión/desconexión (3) y manténgalo oprimido.

Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el interruptor de conexión/desconexión (3).

Indicación: Por motivos de seguridad, no se puede bloquear el interruptor de conexión/desconexión (3), sino debe mantenerse pulsado permanentemente durante el servicio.

Instrucciones para la operación

Proteja las hojas de sierra de los choques y golpes.

Guíe la herramienta eléctrica uniformemente, ejerciendo una leve fuerza de empuje en la dirección de corte. Una fuerza de avance excesiva reduce fuertemente la duración de los útiles y puede dañar a la herramienta eléctrica.

El rendimiento y calidad alcanzados en el corte dependen en gran medida del estado y de la forma del diente de la hoja de sierra. Por ello, solamente utilice hojas de sierra afiladas y adecuadas al material a trabajar.

Serrado de madera

La selección de la hoja de sierra correcta depende del tipo y calidad de la madera, y si el corte a realizar es longitudinal o transversal.

Al realizar cortes longitudinales en abeto se forman virutas largas en forma de espiral.

El polvo de haya y roble es particularmente peligroso para la salud; por esta razón, trabaje sólo con aspiración de polvo.

Serrado con tope paralelo (ver figura D)

El tope paralelo (11) permite obtener cortes exactos a lo largo del canto de la pieza de trabajo, o bien, serrar franjas de igual anchura.

Suelte el tornillo de mariposa (8) y desplace la escala del tope paralelo (11) a través de la guía en la placa base (14).

Ajuste el ancho de corte deseado como valor de escala en la respectiva marca de corte (10) o (9), ver apartado "Marcas de corte". Apriete de nuevo firmemente el tornillo de mariposa (8).

Serrado con tope auxiliar (ver figura E)

Para serrar piezas largas o cortar cantos rectos puede fijarse a la pieza una tabla o listón que le sirva de guía al asentar la placa base de la sierra circular contra este tope auxiliar.

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

- Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.

Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.

La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.

La caperuza protectora pendular deberá poder moverse y cerrarse siempre por sí sola. Por ello, es necesario mantener limpio siempre el área en torno a la caperuza protectora pendular. Limpie el polvo y las virutas soplando aire comprimido, o bien, con un pincel.

Las hojas de sierra sin recubrimiento se pueden proteger mediante una delgada capa de aceite sin ácido ante el inicio de corrosión. Elimine de nuevo el aceite antes de aserrar, ya que si no se mancha la madera.

Las deposiciones de resina o cola sobre la hoja de sierra reducen la calidad del corte. Por ello, limpie las hojas de sierra inmediatamente después de su uso.

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo:

www.bosch-pt.com

El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.

España

Robert Bosch España S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

C/Hermanos García Noblejas, 19

28037 Madrid

Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.

Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553

Fax: 902 531554

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Calle Blanco Encalada 250 - San Isidro

Código Postal B1642AMQ

Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Tel.: (54) 11 5296 5200

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

www.argentina.bosch.com.ar

Chile

Robert Bosch S.A.

Calle El Cacique

0258 Providencia - Santiago de Chile

Buzón Postal 7750000

Tel.: (56) 02 782 0200

www.bosch.cl

Ecuador

Robert Bosch Sociedad Anónima

Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque Empresarial Colón

Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102,

Guayaquil

Tel.: (593) 4 220 4000

E-mail: ventas@bosch.com.ec

www.bosch.ec

34 | Português

México

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México

Tel.: (52) 55 528430-62

Tel.: 800 6271286

www.bosch-herramientas.com.mx

Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja

Lima

Tel.: (51) 1 706 1100

www.bosch.com.pe

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte,

Caracas 1071

Tel.: (58) 212 207-4511

www.boschherramientas.com.ve

Eliminación

Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

BOSCH GKS 235 Turbo Professional - Eliminación - 1

¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!

Sólo para los países de la UE:

Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico.

BOSCH GKS 235 Turbo Professional - Sólo para los países de la UE: - 1

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.

Português

Procedimentos de corte

Seleccionar disco de serra

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GKS 235 Turbo Professional

Categoría : Service après-vente