GNA 2 0 Professional - Ciseaux BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GNA 2 0 Professional BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Cizalla cortadora (tijeras para chapa) |
| Marca | Bosch |
| Modelo | GNA 2.0 Professional |
| Potencia nominal absorbida | 500 W |
| Potencia de salida | 270 W |
| Velocidad de corte en vacío | 2400 min-1 |
| Velocidad de corte bajo carga | 1500 min-1 |
| Espesor máximo de chapa (acero 400 N/mm²) | 2,0 mm |
| Ancho del corte | 6 mm |
| Radio de curvatura mínimo | 3 mm |
| Peso | 2,1 kg |
| Clase de protección | II (doble aislamiento) |
| Alimentación | Red eléctrica (230 V) |
| Nivel de presión acústica | 89 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica | 97 dB(A) |
| Vibraciones (valor total) | 9 m/s2 |
| Tipo de corte | Recto, curvilíneo, cortes internos |
| Accesorios incluidos | Matriz universal, punzón para cortes curvilíneos/rectos |
| Mantenimiento | Limpieza y engrase del punzón y matriz cada 3 horas |
| Piezas de repuesto | Matriz, punzón (ref. 2 608 639 900, etc.) |
| Garantía | Consultar el servicio postventa Bosch |
Preguntas frecuentes - GNA 2 0 Professional BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre GNA 2 0 Professional BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ciseaux en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GNA 2 0 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GNA 2 0 Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GNA 2 0 Professional BOSCH
Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTEN- CIA
Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio-
nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-
mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas
Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
▶ Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar
el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
▶ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
▶ Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
▶ Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
▶ Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse
antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
- Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
Servicio
- Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para punzonadoras
Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con conductores eléctricos ocultos o su propio cable. En el caso del contacto del accesorio de corte con conductores "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden quedar "bajo tensión" y dar al operador una descarga eléctrica.
La herramienta eléctrica no es apropiada para el uso estacionario. No se debe sujetar p. ej, en un tornillo de banco o afirmar sobre un banco de trabajo.
▶ Use guantes de protección en el trabajo y preste especial atención al cable de la red. Al cortar chapa se forman rebabas cortantes que le pueden dañar a Ud. y al cable de red.
Descripción del producto y servicio

Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para efectuar cortes rectos, en curva, y recortes en chapa, sin deformarla.
Componentes principales
La numeración de los componentes representados se refiere a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
(1) Interruptor de conexión/desconexión
18 | Español
(2) Tuerca de sujeción de matriz
(3) Tornillo de fijación de matriz
(4) Matriz
(5) Punzón
(6) Tornillo hueco para sujeción del punzón
(7) Empuñadura (superficie de empuñadura aislada)
Datos técnicos
| Punzonadora GNA 2,0 | ||
| Número de artículo | 0 601 530 1.. | |
| Potencia absorbida nominal W 500 | ||
| Potencia útil W 270 | ||
| Número de carreras en vacío n_0 | min^-1 | 2400 |
| Número de carreras bajo carga | min^-1 | 1500 |
| Máx. espesor de la chapa a cortar^A) | mm 2,0 | |
| Anchura de la franja de corte mm 6 | ||
| Radio de corte más pequeño mm 3 | ||
| Peso^B) | kg 2,1 | |
| Clase de protección | ☐/II | |
A) relacionado con chapas de acero de hasta 400 N/mm ^2
B) Peso sin cable de conexión a la red y sin enchufe de red
Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecuciones específicas del país.
Los valores pueden variar dependiendo del producto y están sujetos a la aplicación y a las condiciones medioambientales. Más información en www.bosch-professional.com/wac.
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 62841-2-8.
El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a: nivel de presión acústica 89 dB(A); nivel de potencia acústica 97 dB(A). Inseguridad K = 3 dB.
¡Llevar orejeras!
Valores totales de vibraciones a_n (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según
EN 62841-2-8:
$$ a _ {h} = 9 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}. $$
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos.
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue- se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.
Operación
Puesta en marcha
- ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica.
Para conectar la herramienta eléctrica, desplace el interruptor de conexión/desconexión (1) hacia delante, para que aparezca I en el interruptor.
Para desconectar la herramienta eléctrica, desplace el interruptor de conexión/desconexión (1) hacia atrás, para que aparezca 0 en el interruptor.
Enclavamiento/liberación de la matriz
Para cortes rectos, apretar el tornillo inmovilizador (3) con una llave macho hexagonal (entrecaras de 2,5 mm), para bloquear la matriz (4).
Suelte el tornillo inmovilizador (3) para cortes de curvas. La matriz (4) se puede mover ahora libremente y se ajusta en la dirección de la fuerza de avance.
Instrucciones para la operación
- Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
La herramienta eléctrica no es apropiada para el uso estacionario. No se debe sujetar p. ej, en un tornillo de banco o afirmar sobre un banco de trabajo.
▶ Use guantes de protección en el trabajo y preste especial atención al cable de la red. Al cortar chapa se for-man rebabas cortantes que le pueden dañar a Ud. y al cable de red.
▶ Precaución al manipular las virutas de corte. Las virutas tienen unas puntas afiladas que pueden lesionarle.
Solamente aproxime la herramienta eléctrica en funcionamiento contra la pieza de trabajo. Siempre mantenga la herramienta eléctrica perpendicular a la superficie de la chapa, sin ladearla.
El corte se realiza durante el movimiento de ascenso del punzón. Guíe la herramienta eléctrica uniformemente, ejerciendo una leve fuerza de empuje en la dirección de corte. Una fuerza de avance excesiva reduce fuertemente la duración de los útiles y puede dañar a la herramienta eléctrica. En caso de atascarse el punzón durante el proceso de corte, desconecte la herramienta eléctrica, lubrique el punzón, y enderece la chapa. No proceda con brusquedad, ya que podría deteriorar el punzón o la matriz.
Capacidad máxima de corte en chapa
El espesor máximo de chapa a cortar d_max es dependiente de la resistencia del material a mecanizar.
Con la herramienta eléctrica puede cortarse chapa del grosor siguiente:
| Material máx. resistencia(N/mm2) | dmax(mm) | |
| Acero 400 | 2,0 | |
| 600 | 1,4 | |
| 800 | 1,0 | |
| Aluminio 200 | 2,5 | |
Lubricación/refrigeración del punzón
Para prolongar la vida útil del punzón (5), utilice un lubricante con una buena función de refrigeración (p. ej., aceite de corte).
Aplique una pista central de lubricación en la parte superior de la chapa a lo largo de la línea de corte prevista.
Para trabajos largos o con alta abrasión (p. ej. cortes de aluminio) debería sumergir la herramienta de inserción en un recipiente con lubricante a intervalos regulares.
Corte según trazo o con plantilla
Los cortes rectos se realizan más fácilmente guiando la herramienta eléctrica a lo largo de una regla.
Es posible cortar contornos guiando la herramienta eléctrica a lo largo de una plantilla.
Para los recortes internos, se requiere un orificio pretaladrado de 16 mm de diámetro.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
- Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
- Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
Limpie y aceite cada 3 horas de servicio el punzón (5) y la matriz (4).
Sustituya con suficiente antelación un punzón y matriz des-gastados para mantener un buen rendimiento de corte y cuidar la herramienta eléctrica.
El punzón (5) y la matriz (4) no se deben reafilar.
Cambio de la matriz
Al bloquear la matriz (4), suelte el tornillo inmovilizador (3).
Desenrosque la tuerca de racor (2) con una llave de boca (entrecaras de 30 mm). Retire la matriz (4).
Coloque una nueva matriz (4) bien lubricada. Apriete de nuevo firmemente la tuerca de racor (2).
Cambio del punzón
Para cambiar el punzón (5), retire la matriz (4) como anteriormente descrito.
Luego, desenrosque el tornillo hueco (6) y quite el punzón (5).
Coloque un nuevo punzón (5) bien lubricado y apriételo firmenete con el tornillo hueco (6). Fije la matriz (4) como anteriormente descrito.
Accesorios/piezas de recambio
Matriz (universal) 2 608 639 900
Punzón:
- para corte de curvas 2 608 639 013
- para cortes rectos 2 608 639 016
- Universal 2 608 639 022
Para chapa ondulada o perfilada con un grosor de hasta 1,2 mm: - Matriz 2 608 639 021
- Juego (punzón/matriz) 2 608 639 902
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
20 | Português
México
Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.
C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel.: (52) 55 528430-62
Tel.: 800 6271286
www.boschherramientas.com.mx
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo:
Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Las herramientas eléctricas que ya no se puedan utilizar deben eliminarse por separado. Utilice los sistemas de recogida previstos.
En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.