ARCAM SA30 - Receptor

SA30 - Receptor ARCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SA30 ARCAM en formato PDF.

📄 230 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ARCAM SA30 - page 105
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Receptor amplificador integrado estéreo
Marca Arcam
Modelo SA30
Dimensiones (L x A x P) 433 x 100 x 373 mm (incluyendo patas, botón de control y terminales de altavoz)
Peso neto 10,7 kg
Peso bruto 13,8 kg
Alimentación 110-120 V o 220-240 V, 50/60 Hz (seleccionable en la parte trasera)
Consumo máximo 800 W
Consumo en espera < 0,5 W (bajo), 7 W (espera de red)
Potencia de salida (8 Ω, 20 Hz-20 kHz, 0,5 % THD) 130 W por canal
Potencia de salida (4 Ω, 1 kHz) 200 W por canal
Distorsión armónica 0,002 % (80 % potencia, 8 Ω, 1 kHz)
Convertidor digital-analógico (DAC) ESS ES9038K2M (32 bits, hasta 192 kHz)
Entradas analógicas 1 phono (MM/MC), 1 aux frontal (3,5 mm), 3 líneas (CD, PVR, STB)
Entradas digitales 2 coaxiales, 2 ópticas
Entrada de red Ethernet, WiFi, AirPlay 2, Chromecast integrado
Entrada HDMI ARC/eARC
Salidas Altavoces (bi-cableado posible), preamplificador (RCA), auriculares (3,5 mm)
Corrección de sala Dirac Live (micrófono USB incluido, aplicación PC/Mac)
Formatos de audio compatibles PCM 2 canales, MQA, FLAC, MP3, WAV, AIFF, ALAC, DSD (vía USB)
Control remoto Universal retroiluminado, programable (hasta 8 dispositivos)
Accesorios incluidos Cable de alimentación, control remoto, 2 pilas AAA, manual, 2 antenas WiFi, micrófono Dirac, cable USB
Garantía 5 años piezas y mano de obra (excepto lectores: 3 años)
Funciones adicionales Modo procesador, modo directo analógico, filtros digitales seleccionables, espera automática

Preguntas frecuentes - SA30 ARCAM

¿Cómo conectar altavoces al Arcam SA30?
Utilice cables de alta calidad. Para un cableado simple, conecte el terminal positivo (rojo) del amplificador al terminal positivo del altavoz, y el negativo (negro) al negativo. Verifique que los cables pelados no se toquen. Si sus altavoces admiten bi-cableado, retire los puentes metálicos y conecte el amplificador a los terminales HF (altas frecuencias).
¿Cómo configurar Dirac Live en el SA30?
Descargue la aplicación Dirac Live para Arcam en PC/Mac desde live.dirac.com. Conecte el micrófono USB incluido a su computadora, colóquelo a la altura del oído en la posición de escucha, y siga las instrucciones de la aplicación. Una vez finalizada la calibración, active la curva Dirac mediante el botón DIRAC del panel frontal o el menú de audio.
¿Cómo conectar el SA30 a mi red Wi-Fi?
Instale la antena Wi-Fi incluida en la parte trasera. Si utiliza AirPlay, abra los ajustes Wi-Fi de su dispositivo Apple y seleccione 'SA30-xxxxx' en 'Configurar un nuevo altavoz AirPlay'. Para Chromecast, descargue la aplicación Google Home en su teléfono, luego agregue el SA30 como nuevo dispositivo.
¿Puedo usar un tocadiscos de vinilo con el SA30?
Sí, el SA30 dispone de una entrada phono dedicada para cápsulas MM (imán móvil) y MC (bobina móvil). Seleccione el tipo de cápsula en el menú de configuración (Phono Input). Conecte el cable del tocadiscos a la entrada PHONO y conecte el cable de tierra al terminal correspondiente. Atención: nunca conecte una fuente de nivel de línea a esta entrada.
¿Cómo usar los auriculares con el SA30?
Conecte unos auriculares con conector jack de 3,5 mm en la toma PHONES del panel frontal. Por defecto, las salidas de altavoces y preamplificador se silencian. Para desactivar esta función, vaya al menú de configuración > Audio Settings > Phones Ovr y ajústelo a Off. La salida de auriculares está siempre activa excepto en modo mute.
¿Cómo programar el control remoto para controlar otros dispositivos?
Presione la tecla del dispositivo (ej: TV) y mantenga presionada la tecla '1' durante 3 segundos hasta que el indicador permanezca encendido. Ingrese el código de 3 dígitos de su dispositivo (consulte las tablas de códigos). Si el dispositivo se apaga, presione nuevamente la tecla del dispositivo para confirmar. También puede usar el aprendizaje apuntando los dos controles remotos uno hacia el otro.
¿Cómo usar la entrada ARC/eARC del SA30?
Conecte el conector HDMI ARC de su televisor a la entrada ARC/eARC del SA30. Asegúrese de que el televisor y el SA30 sean compatibles. En el menú de configuración, ajuste TV Audio a On para que la entrada cambie automáticamente. El sonido del televisor (TDT, aplicaciones) será reproducido por sus altavoces.
¿Qué es el modo bi-amplificación y cómo configurarlo?
La bi-amplificación separa la amplificación de agudos y graves. Conecte el SA30 a los terminales HF de sus altavoces y un segundo amplificador (ej: Arcam PA240) a los terminales LF. Utilice las salidas de preamplificador del SA30 para alimentar el segundo ampli. Retire imprescindiblemente los puentes metálicos de los altavoces, de lo contrario dañará los amplificadores.
¿Cómo elegir un filtro digital en el SA30?
Vaya al menú de configuración > Audio Settings > Filter. Puede elegir entre varias opciones: Apodización (por defecto, buen compromiso), Muro de ladrillos (fase lineal), Enrollamiento lento/rápido de fases lineales o mínimas. La elección afecta el pre-ringing, la fase y la respuesta en frecuencia. Pruebe según sus preferencias de escucha.
¿Qué hacer si el amplificador se apaga repentinamente?
El SA30 puede entrar en modo de protección. Verifique el indicador del panel frontal: un parpadeo blanco rápido indica sobrecalentamiento (deje enfriar), rojo rápido un cortocircuito de los altavoces (inspeccione los cables), naranja rápido un desajuste de corriente continua. Elimine la falla, luego apague y encienda el dispositivo.

Preguntas de los usuarios sobre SA30 ARCAM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Receptor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SA30 - ARCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SA30 de la marca ARCAM.

MANUAL DE USUARIO SA30 ARCAM

AMPLIFICADOR INTEGRADO

ES

SA30

Bienvenido

Gracias y felicidades...

... por la compra de su amplificador integrado Arcam SA30.

Arcam ha fabricado productos de audio especializados de extraordinaria calidad durante más de cuatro décadas, y el nuevo amplificador integrado SA30 es el más reciente en una larga línea de equipos H-H igalardonado. H diseño de la gama FDA se basa en toda la experiencia que tiene Arcam como una de las compañías de audio más respectadas en el RU para producir la gama de mejor rendimiento de amplificadores estéreo hasta ahora diseñada y fabricada. Todo para que disfrute de la música durante años.

Este manual es una guía para instalar y utilizar el SA30 e incluye información sobre sus funciones más avanzadas. Use la lista de contenido de la página siguiente para consultar la sección de interés.

Esperamos que opere su producto sin problemas durante años. En el caso poco probable de darse algún fallo, o simplemente si requiere más información sobre los productos Arcam, nuestra red de distribuidores estará encantada de ayudarle. También se puede encontrar información adicional en el sitio web de Arcam: www.arcam.co.uk.

El equipo de desarrollo de SA30

Índice

BienvenidoES(LA)-2
Descripción general ES(LA)-4
Reconocimiento de marcas comerciales ES(LA)-5
Conexiones y controles del panel frontal ES(LA)-6
Conexiones y controles del panel posterior ES(LA)-7
Conexión de altavoces ES(LA)-8
FuncionamientoES(LA)-10
Entradas Digtales De Audio ES(LA)-10
Entradas Analógicas De Audio ES(LA)-10
Entrada de Phono ES(LA)-10
Entradas de audio de red ES(LA)-10
Entrada ARC/eARC ES(LA)-11
EscuchaES(LA)-11
Ajuste del balance ES(LA)-11
Modo de procesador ES(LA)-11
Salida del preamplificador ES(LA)-11
Analógico directo ES(LA)-11
Conexión a red ES(LA)-12
Control de automatización de casaES(LA)-12
Configuración para AirPlayES(LA)-12
Configuración para Chromecast built-inES(LA)-12
Dirac Live para ArcamES(LA)-13
Control remotoES(LA)-14
Menú de configuraciónES(LA)-18
Configuración del sistemaES(LA)-18
Configuración de audioES(LA)-18
Configuración de redES(LA)-19
SA30 Filtros digitalesES(LA)-19
Personalización del control remotoES(LA)-20
Aprendizaje de códigosES(LA)-20
Borrado de datos aprendidosES(LA)-20
Lectura de números de código almacenadosES(LA)-21
Bloquear/Desbloquear un Modo de Dispositivo específicoES(LA)-21
Control de volumen de otros dispositivosES(LA)-21
Comandos ocultosES(LA)-21
Códigos de dispositivosES(LA)-21
Resolución de problemasES(LA)-22
Especificaciones SA30ES(LA)-23
Garantía MundialES(LA)-24

Descripción general

ARCAM INTEGRATED AMPLIFIER BASD PHONES POWER BALDISPLAYDIRECTINFOMUTEDIRACMENU INPUT INPUT1AUX

Amplificador SA30 de Arcam

El amplificador integrado SA30 de Arcam brínica calico de sonido l'ider en su clase para la mejor reproducción de su música, distinto de las opciones III/II tradicionales y los diversos servicios de streaming por internet que hay en oferta.

El SA30 también incluye la potente funcionalidad de corrección para salas Dinac Live, la cual se ha usade en nuestra gama AVR con aclamadas críticas.

Al aprovechar los muchos años de experiencia en diseño de amplificadores en Arcam, este producto use los mejores componentes de calidad y prácticas de ingeniería para producir un producto que ofrecer muchos años de placer musical y servicio confiable.

El SA30 está diseñado para producir un nivel de desempeño que verdaderamente le dará vida a su música.

Colocación de la unidad

Coloque el amplificador sobre una superficie plan firme, evite la luz directa del sol y las fuentes de calor o humedad.

□ No coloque el SA30 sobre un amplificador potencia a otra fuente de calor.

No coloque el amplificador en un espacio cerra como en un libreo o en un gabincio cerrado, a menos que tenga una buena ventiación. El SA30 está diseñado para calentarse durante la operación normal.

No coloque ningún otro equipo o elemento so el amplificador ya que obsvariraria el flujo de aire alrededor del disipador térmico, provocando el sobre calentamiento del amplificador (la unidad colocada sobre el amplificador también se calentaria).

□ Asegúrese de que el receptor del control rem situado a la derecha del panel frontal no esté obsaculizado, de lo contrario impedirá el uso del control remoto.

No colocque autocadiscos sobre la unidad. Los tocadiscos son muy sensibles al ruido que genera la alimentación principal, y se puede ofir como un "zumbido" de fondo si el tocadiscos está demasiado cerca.
□ El funcionamiento normal de la unidad pie interúmplirse por interferencias electromagnéticas fuertes. Si esto ocure, simplemente reinicie la unidad con el botón de encendido o mueva la unidad hacia otra ubicación.

Alimentación

El amplificador se entrega con un cable de alimentación con enchufe. Compruebe que el conector que se incluye encaje con su tomacamente; si necesitase un nuevo conector de alimentación, contacte a su distribuidor de Arcam.
Si su voltaje de alimentación o enchule de alimentación son diferentes, contacte inmediatamente a su distribuidor de Arcam.

-4

¿Impuje la clavija IEC del cable de alimentación centro del receptáculo en la parte trasera del amplificador y cerciórese de que esté completamente introducida. Conecte el otro extremo del cable en el tomacorriente y, si fuera necesario, enciéndalo.

Cables de interconexión

Recomendamos que utilice cables blindados de alta calidad que hayan sido diseñados para esta aplicación en particular. Otros cables tendrán diferentes características de impedancia, lo que degradará el rendimiento de su sistema (por ejemplo, no utilice cableado diseño para video, para transmitir señales de audio). Todos los cables deben maneniense lo más cortos como sea posible en la práctica.

Es recomendable, cuando conecte su equipo, asegurarse de que el cableado de alimentación se mantenga lo más alejado posible de los cables de audio. No hacerlo puede causar ruícos indeseados en las señales de audio.

Reconocimiento de marcas comerciales

Apple, AirPlay y el logo AirPlay logo,iPod, iPhone y iPad sor marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU y otros países. App Store es un servicio de la marca App.e inc.AirPlay 2 funciona con iPhone, iPad- y iPod touch con IOS 11.4 o posterior,Mac con OS X Mountain Lion o posterior y PC con Turcos 10.2.2 o posterior.
WiFi CERTIFIED- Logo Wi-Fi O-RIHHD es una marca de garantía de la Wi-Fi Alliance.
Google, Google Play, Chromecastnull-in y otras marcas relacionadas sonmarcas comerciales do Google I.T.C.HAsistente de Google requiere conexión ainternet y no está disponible en ciertospanos o idiomas. La el sponsoribilidad y lasrespuesta de ciertas funciones y serviciosdependen de dispositivo, servicio yred, y pueden no estar di scoribas entodas las áreas. El centro de ciertosdispositivos en su hogar requieredispositivos inteligentes compatibles.Puede requiere la suscripción aservicios y aplicaciones y puedenaplicarse terminos, condiciones o cargosadicionales.
MP3Iecnología decacidificadora de audioMPIG Layer 3 con licencia de Haunhoferils y ce Thomson Multimedia.
FLAC FLAC Decider Copyright © 2000, 2001,2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007,2008 Josh Coalson.Se permite la redistribución y el uso enforma de código fuente y binaria, conmorificación o sin ella, siempre que secumplan las siguientes condiciones:- Las redistribuciones de codigofuente deben conservar el aviso dederecho de autor anteriormente mencionado, esta lista decondiciones y la siguiente limitaciónde responsabilidad.Las redistribuciones en forma binariadeben reproducir el aviso de derechode autor anteriormente mencionado,esta lista de condiciones y la siguientelimitación de responsabilidad en lacocumentación y/o otros materiaie proporcionarios en la distribución.- No pueden utilizarse ni e nombrede la Fundación Xiphorg ni los nombres de sus contribuyentes pararespaldar o para publicitar productosderivados de este software sinpermiso específico previo por escrito.
FLAC cont. ESTE SOFTWARE ES PROPORCONADOPOR LOS TENEDORES DELDIRECHO DE AUTOR Y POR SUSCONTRIBUYENTES TAL COMO ESTAY SE LIMITA LA RESPONSABILIDADDE CUA QUIR GARANTA EXPRESAO IMPLICITA, LO QUE INCLUYE ATÍTULO ILLUSTRATIVO, LAS GARANTIASMPLICITAS DE COMERCIALIZACIÓNY DE APTITUD CON UN OJETOEPECÍFICO. EN NINCIÓN CASO, LANUNDACIÓN O TLOS CONTRIBUYENISSHARÁN RESPONSABLES. PORDIANOS DIRECTOS, INDIRECTOS,INDONTALES, SPECIALS, PUNTIVOSO EMERGENTES (LO QUE INCLUYE, ATÍTULO ILLUSTRATIVO, LA OSTENCIÓNDE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS,LA PERIDIDA DE USO, DE DATOS, OCANAMCIAS, O LA INTERRUPCIÓNDE NEGOCIÓN QUE HUBIRÓN SIDOCAUSADOS Y SE BASHN EN CUAL QUIHTEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEAEN UN CONTRATO, RESPONSABILIDADOBJETIVA O CIVIL (LO QUE INCLUYE LANEGUCENCIA U OTRO) QUE DERVEDE CUALQUIER FORMA DEL USO DEESTE SOFTWARE, AÚN SI MEDIA ASOSOBRE LA POSIBILIDAD DE TALESDIANOS.
MQAMQA y el dispositivo Sound Wave son mercas registredas de MQALimited © 2016

MOA (Master Quality Authenticated).

MOA es una tecnología británica galardonada que ofrece el sonico de la grabación maestra original. El archivo MOA maestro está completamente autenticado y es lo suficientemente pequeño como para transmitirlo o descargarlo.

Visite mqa.co.uk para más información.

H SA30 incluye la tecnología MQA, que le permite reprodudir archivos y transmisiones de audio MQA, entregando el sentido de la grabación muestra original.

MQA o MQA. indica que el producto está decodificando y reproduciendo una secuencia o archivo MQA, y denota procedencia para garantizar que el sentido sea idéntico al del material de origen.

MQA. indica que está reproduciendo un archivo MQA Studio, que ha sido aprobado en el estudio por el artista / productor o ha sido verificado por el propietario de los derechos de autor.

Conexiones y controles del panel frontal

CONTROL DE VOLUMEN Consulte "Control de volumen" en página ES(LA)-11. ENTRADA AUX Conector estérco de 3,5 mm analógico, diseñado para conectar una fuente analógica externa. ARCAM BASO PHONES INDICADOR E INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Consulte "Encendido" en página ES(LA) 10. INTEGRATED AMPLIFIER POWER BALDISPLAYDIRECTINFOMUTEDIRACMENU INPUT-INPUT+AUX

TELÉFONOS
Conector estéreo de 3,2 mm, diseñado para úsarse con
audifones. Consulte "Esucha con los audifonos" en página
ES(LA)-11.

ARCAM SA30 - Conexiones y controles del panel frontal - 2
El SA30 está diseñado para funcionar en caliente en el uso normal,
sin embargo, el uso prolongado a altos niveles de volumen puede
provocar que la carcasa del amplificador se caliente al tacto.

ES(LA)-6

TECLAS DEL PANEL FRONTAL
MENU Abre el menú de configuración. Consulte "Menú de configuración" en página ES(LA)-18.
INPUT-/INPUT+Seleccióna la entrada para escuchar. Consulte "Selección de una fuente de audio" en página ES(LA) 10.
DIRACSelecciónal curva de Ec. de sala Dirac. Consulte "Dirac. Use para Arcam" en página ES(LA)-13.
MUTESilencia las diversas salidas de audio. Consulte "Silenciar la salida" en página ES(LA)-11.
INFO Alternar controlla información nostrada en la porción inferior de la pantalla del panel frontal cuando se encuentra en las cruradas NF-1 y USB.
DIRECTHabilita o inhabilita el modo de escucha analógico directo. Consulte "Anológico directo" en página ES. (A)-11.
DISPLAYAjusta el brillo de la pantalla. Consulte "Visualizador" en página ES(LA)-10.
BALAjusta el balance ¿quierdo/serecho de la salida. Consulte "Balance - Balance" en página ES(LA)-18.

Conexiones y controles del panel posterior

ENTRADA DE ALIMENTACIÓNConecte aquí el cable correcto de alimentaciónSELECCIÓN DE VOLTAJEAsegura que el voltaje seloccionado sea guía a la alimentación local.ARC/eARCConecte aquí la entrada habilitada de TV ARC/eARC. Consulte "Entrada ARC/eARC" en página ES(LA)-11.ANTENA WIFInstale la antena WiFi aquí si se requiere conexión de red.ENTRADAS DIGTALES DE AUDIOConectores coaxiales y ópticos de audio digital. Consulte "Entradas DigitalesDeAudio"en páginaES(LA)-10.TERMINALES DEL ALTAVOZConsulte "Conexión de altavoces" en página ES(LA)-8.
NEDIGIBAR INSAT AP - 3PAM
ARC / ARC
SPY ANTIWASOT LA UNA
SERVICE
POWER INLETUSBNV - 10mAED4-16 CRAS
SUPPLYVOLTAGERS222
III-120V/CONJICOS - 30/120In-SUNNASW / C11/CONJICOS11+ - 101 - 201 -250 + 251 - 350+CD PNS SINANALOCUE NPULCOS
REDConecte este conector a un puerto en su router de red con un cable de conexión Ethernet. Consulte "Control de automatización de casa" en pág na ES(LA)-12.RS232ENTRADAS ANALÓGICAS DEAUDIOEntrodas de nivel de línea de audio y Phono.Consulte "Entradas Analógicas De Audio"en páginaES(LA) 10y"Encradade Phono" en página ES(LA)-10.SALIDA DEL PREAMPLICADORBrinda la salida del preamplificador para usar en un sistema biamplificado. Consulte "Salcia del preamplificador"en páginaES(LA)-11.CONEXIÓN A TIERRA DE PHONODe ser necesario, conoce el cable a tierra de su tocadillosTenga en cuenta que este terminal no debe utilizarse como toma a tierra de seguridad.
USB Tipo AEsta conexión USB se utilite para reproducir archivos de audio desde memorias.

Lea las secciones "Colocación de la unidad", "Alimentación" y "Cables de interconexión" en página ES(LA)-4 antes de conectar su amplificador SA30.

CS(LA)-7

Conexión de altavoces

lay muchas maneras distintas de conectar altavoces a su amplificador SA30. La sección a continuación describe cómo conectar los altavoces y el amplificador para las configuraciones más comunes.

Cableado simple

Si cada altavoz tiene más de un par de terminales de conexión, utilice los terminales denominados LF'o Baja frecuencia en sus altavoces.

Conecte el terminal positivo de la conexión del altavoz derecho del amplificador (con la etiqueta) el terminal positivo de su altavoz derecho. De manera similar, conecte el terminal negativo negro de la conexión de altavoz derecho del amplificador (eliquetado como R-) al terminal negativo de su altavoz. Recita el proceso para el altavoz izouierdo, con los terminales etiquetados como L+ da el amplificador.

ADVERTENCIA: Si sus altavoces son compatibles con el cableado doble, habrá una tira de metal conductivo que conectará los terminales de baja frecuencia (LF) a los de alta frecuencia (HF); este componente NO DEBE REMOVERSE en un sistema de cableado simple.

ARCAM SA30 - Cableado simple - 1

Notas sobre la realización de conexiones de altavoces

No realice las conexiones de ningún amificador mientras lo tenga encendido. Le recomendamos que tenga el amplificador completamente desconectado de la red eléctrica antes de empezar.
- Antes de encender su(s) amplificador(s) por primera vez después de conectar(s) a los altavozos, compruche minuciosamente todas las conexiones. Cerclórese de que los cables a alambres sin alsamiento (pelacios) no se soquen entre si, ni a la carcasa del amplificador (ya que poxtían generar concróticos) y de tener conectado el positivo (+) al positivo y el negativo (-) al negativo. No olvide comprobar el cableado tanto del amplificador como del altavoz.
□ Después de hacer las conexiones: encienda el amificador, seleccione una señal de entrada y luego suba el volumen gradualmente hasta el nivel de escucha deseado.
Si no está seguro de cómo debe conectarse su sistema, póngase en contacto con su distribuidor Arcam qu en estará complacido de poder ayudarlo.

ES(LA)-8

Biamplificación

La biamplificación es la separación de la amplificación de las señales de bajas y altas frecuencias con dos amplificadores.

Para la biamplificación es necesario utilizar dos amplificador por canal. Normalmente, SA30 se utiliza para accionar los a lavoces de alta frecuencia (agudos), mientras que un segundo amplificador (como el Arcam PA240) se utiliza para las frecuencias más bajas (graves).

Conecte el SA30 a los altavoces como se indica para el cableado simple, con excección de que el SA30 debe conectarse a los terminales de altavoces denominados 'HF o 'Alta Frecuencia'. A continuación, conecte el amplificador de potencia PA240 a los terminales LFo

'Baja frecuencia': como se muestra en el diagrama. También se requieren un par de cables de interconexión de audio para conectar las salidas de pieamplificación del SA30 a las entradas del amplificador de potencia del segundo amplificador.

ADVERTENCIA: DEBE REMOVERSE la tira de metal en los altavoces que conecta los terminales de baja frecuencia (LF) a los de alta frecuencia (HF). De no hacerlo provocará una avería en ambos amplificadores, que normalmente no estará cubierta por la garantía.

ARCAM SA30 - Biamplificación - 1

flowchart
graph TD
    R["Device R"] -->|HF + -| Left
    R -->|LF + -| Right
    Left -->|Retire las tiras de metal| Center
    Center -->|L + 10Ω /Hz| Right
    Center -->|LF + -| Left
    Center -->|PA240| Right
    Right -->|HF + -| Left
    Right -->|LF + -| Center
    Center -->|6.16Ω/Hz TO ACT VINCs| Left
    Center -->|5.16Ω/Hz TO ACT VINCs| Right
    Right -->|L + 10Ω /Hz| Right
    Right -->|ES| Right

CS(LA)-9

Funcionamiento

Encendido

Con el botón POWERiende y apaga la unidad.

H1 TH2 indicador de estado señala el estado del amplificador: cambia de rojo a naranja y luego a blanco si la alimentación principal está conectada y la unidad está encendidos.

Menú de configuración

El menú de configuración de SA30 permite la personalización de ciertas funciones del amplificador. Para mayores detalles, consulte: "Menú de configuración" en pág no ES(LA)-18.

Espera automática

A fin de cumplir con las regulaciones internacionales para productos de consumo, esta unidad está discinete para ingresar a un modo de espera de bajo consumo de energía si no se detecta interacción del usuario o señal de entrada de audio por un periodo prolongado (el tiempo predictó ministro es de 20 minutos). La unidad puede salir de modo de espera al girar la petilla de volumen en el panel frontal en cualquier dirección o al presionar el bolón POWER control remate.

La cantidad de tiempo antes de que la unidad ingreso al modo de espera se puede ajustar en el menú de configuración.

Nota: si el tiempo de activación del modo de espera se cambia a QFIIa función de modo en espera se inhabilitará.

Visualizador

Presione el botón DISPLAY panel frontal o en el control remoto para ajustar el nivel de brillo de la pantalla del panel frontal. El nivel de brillo puede ponerse en FULL'DIM' o'OFF.

Si se apaga el SA38 con el brillo de la pantalla ajustado a "OFRA pantalla cambiará a brillo total momentánicamente y luego se apagará cuando la unidad se vuelva a encender."

Selección de una fuente de audio

Se pueden seleccionar las fuentes de audio con el panel frontal INPUT control remoto, presionando el botón requerido, con el nombre PHONO AUX NET USB, AV SAT BVE GAME:BD CD STB

la fuente se selecciona desde los conectores de entrada con el nombre correspondiente.

Entradas Digtales De Audio

El SA30 cuenta con dos entradas coaxiales y dos entradas digitales ópticas, las cuales pueden conectarse a la salida de audio digital respectivo de su equipo fuente disponible. Todas las entradas están marcadas para dispositivos específicos y pueden usarse para conectar cualquier dispositivo con salida coaxial o digital óptica.

BDDisenado para la salida digital coaxial de un reproductor Blu-ray o DVD
AVDisenado para la salida digital coaxial de equipo audiovisual general, como una VCR o TV
SATDisenado para las salidas digitales ópticas de un receptor de TV digital o caja de TV por cable.
GAMEDisenado para la salida digital óptica de una consola de juegos.

ADVERTENCIA: El SA30 solo es compatible con salidas de audio PCM de dos canales. No intente enviar audio multicanal de ningún tipo, ya que esto podría resultar en daño severa a su amplificador y altavoces

Entradas Analógicas De Audio

Aunque las entradas están etiquetadas para dispositivos específicos, todas tienen las mismas características y se pueden usar con cualquier producto con nivel de línea.

AUXEsta es una entrada analógica para clavijas de 3,5 mm situada en el panel fronta, diseñada para dispositivos como reproductores de MP3.
STBDiseñaco para salidas analógicas de un decodificador.
PVRDiseñaco para salidas analógicas de un grabador de vídeo personal o dispositivos similares.
CDDiseñada para las salidas analógicas de un reproductor de CDs.

Entrada de Phono

El SA30 brinda una etapa de preamplificación para trabajar con salida de bajo voltaje proveniente de un cartucho de imán en movimiento (MM) o de bobina en movimiento (MC).

Cata tipo de cartucho tiene una entrada dedicada en el panel trasero. Para elegir qué tipo está habilitado, vea "Phono Input - Entrada de Phono" en página E5(LA)-19

Las especificaciones de la entrada PHONO encuentranen "EspecificacionesSA30" en página ES(LA)-23.

ADVERTENCIA: NUNCA reproduzca una fuente de nivel de línea estándar en esta entrada. Esto daría como resultado daños serios al amplificador y a los altavoces debido a la ganancia extra que se aplica y esto no estaría cubierto por la garantía.

ADVERTENCIA: Asegúrese de utilizar la entrada correcta para su cartucho. Los requisitos para los diferentes cartuchos pueden derivar en daño tanto a su amplificador como a sus altavoces debido a la ganancia extra que se aplica si se utiliza la entrada incorrecta, y dicho daño no estaria cubierto por la garantía.

ESLA-10

USB

Esta salida es para reproducción de archivos de audio desde una memoria USB o dispositivo similar. Simplemente conceite la memoria USB y utilice el control remote para navegar.

Entradas de audio de red

Para usar la capacidad de audio de red del SA30, consulte "Corexiónared" en página-5(1A)-17a fin dehabilitareluso de AirPlay, Chromecast built-in o la reproducción de un disco con la aplicación Music Life de Arcam.

ARCAM SA30 - Entradas de audio de red - 1

ARCAM SA30 - Entradas de audio de red - 2

ARCAM SA30 - Entradas de audio de red - 3

Entrada ARC/eARC

Conecte a la entrada de vídeo HDMI de su dispositivo de pantalla. Es compatible con el canal de retorno de audio mejorado HDMI (eARC), así como con el canal de retorno de audio estándar (ARC). Si tiene una televisión compatible, entonces el sonido del sintonizador interno de la televisión (por ejemplo, Frecvie, Frecsat, DVD 1) estará disponible utilizando la entrada "ARC/eARC" del SA20.

Ver TVVolume-TVVolume'en página ES(LA)-19,"TVPower-TV Power" en página ES(LA)-19 y "TV Audio - Audio de TV" en página ES(LA)-19 para obtener er más información sobre la configuración de ARC / eARC.

Escucha

Control de volumen

Utilice la perilla de control de volumen (o los botones del control remoto) para cambiar el volumen. Gire la perilla en sentido horario para aumentar el volumen y en sentido contrario para reducirlo.

Escucha con los audífonos

El conector de audífonos (PHONES) acepta teléfonos con un impedancia de entre 16 Ω y 2 kΩ, insertados con un conector estéreo de 3,5 mm.

Las salidas de preamplificador y altavoces se silencian cuando se conectan los audífonos.

Los altavoces y salidas de preamplificación pueden configurarse para seguir activas cuando se conecten audífonos mediante la función Headphone Override del menú de configuración. Consulte "Phones Ovr - Cancelaciónporteléfono"cnpáginaFS(1A) 18parabolíner más información.

La salida de audífonos siempre está activa, a menos que se haya silenciado el amplificador.

Silenciar la salida

La salida del SA30 se puede silenciar presionando e botón MUTE panel frontal o control remoto. Si se silencia la unidad, el indicador de encendido del panel frontal cambiará a naranja y la panta la mostrará Mute en lugar del nivel de volumen.

Para cancelar el modo de silencio, presione MUTE una segunda vez o ajuste el volumen (ya sea girando la perilla de control de volumen o presionando los botones de control de volumen en el control remoto).

Ajuste del balance

El ajuste del balance le permite subir el volumen de un canal (izquierdo o derecho) respecto al otro. La alteración del balance puede ayudar a restaurar la imagen estéreo para una posición de escucha descerrada.

Para ajustar el balance, presione la tecla control remoto, el panel frontal o hágalo mediante el menú de configuración. Consulte "Balance - Balance" en página HS(1 A)-18 para obtener más información.

Modo de procesador

El modo de procesador se puede asignar a la mayoría de las entradas analogicas. En este modo, se ajuste el SA30 a un nivel fijo. Consulte: "PM Input - Emirada del modo de procesador" en página ES(LA)-18 para accedera más detalles sobre cómo especificar qué entrada se va a user en el modo de procesador. Para ajustar el nivel de volumen fijo deseado, consulte: "PM Volume - Volumen del modo de procesador" en página ES(LA)-18.

Salida del preamplificador

Para usar el SA30 como preamplificador dedicado o como parte de un sistema biamplificado, conecte las conexiones PREOUTentrada de su amplificador de potencia.

Analógico directo

Para aplicar la corrección de sala Dirac Live, el SA30 conviene todas las entradas analógicas a señal digital utilizando un convertidor analógico a digital (ADC) de alta calidad. Una vez que la señal ha sido procesada por el procesador de señal digital (DSP) integrado, se conviene de vuelta a señal analógica con un convertidor de digital a analógico (DAC) de alta calidad.

La función DIRECT se saía el ADC, DSP y DAC para permitir que la señal digital se envíe directamente a la etapa de preamplificación para la ruta de señal más pura.

El icono en pantalla indica si la ruta directa analógica está habilitada para la entrada actual.

ARCAM SA30 - Analógico directo - 1

Analógico directo está habilitado. Se saltan o ADC, DSP y DAC.

Nota: Analógico directo puede aplicarse a las entradas CID, PVR, SIB y PHONO.

Cuando está habilitada, no puede aplicarse la corrección de sala DIRAC.

Conexión a red

Para usar la funcionalidad AirPlay y Chromecast built-in del SA30, necesitará conectarlo a su reel de casa mediante cable o conexión inalámbrica.

En las siguientes secciones se detalla cómo hacerlo.

Nota: Antes de intentar configurar una conexión inalámbrica, asegúrese de que la antena inalámbrica incluida esté insertada en la conexión para antena en la parte trasera del SA30.

Nota: Cuando se utiliza la conexión por cable, la conexión inalámbrica se desactiva automáticamente.

Control de automatización de casa

Cuando se conecta a una red, el SA30 puede controlarse y monitorearse remotamente con el programa de automatización del hogar dedicado.

Los mismos controles están disponibles mediante la entrada KS732.

Están disponibles varios sistemas de terceros que proporcionan un control sofisticado sobre todos sus dispositivos de enucleinimiento. Póngase en contacto con su distribuidor o instalador para más detalles. Los detalles técnicos del protocolo de control remoto están disponibles a solicitud, contactando a Arcam en

Para detalles de los controles disponibles, por favor consulte el documento de control, el cual puede encontrarse en www.arcam.co.uk para mayor información.

Nota: Para conectar el SA30 a una red inalámbrica, siga las instrucciones de "Conexión inalámbrica" para "Configuración para AirPlay" o "Configuración para Chromecast built-in".

Configuración para AirPlay

Conexión cableada

Encienda y conecte un cable ethernet al SA30.

Para escuchar AirPlay en su SA30, asegúrese de que su dispositivo Apple esté conectado a la misma red que el SA30 y simplemente seleccione el SA30 como el dispositivo de reproducción de audio AirPlay.

Nota: H SA30 aparecerá como SA30 xxxxx en el menú de altavoz AirPlay, donde xxxxx son los últimos 6 dígitos de las unidades de la dirección MAC por cable.

Conexión inalámbrica

Asegúrese de que su dispositivo Apple esté conectado a la red inalámbrica a la que desee conectar el SA30.

Instale las antenas Wi-Fi y encienda el SA30

Abra el menú de configuración Wi-Fi en el dispositivo Apple y seleccione el SA30 desde el menú "Configurar nuevo altavoz AirPlay".

Siga las instrucciones en pantalla.

Para escuchar AirPlay en su SA30, asegúrese de que su dispositivo Apple esté conectado a la misma red que el SA30 y simplemente seleccione el SA30 como el dispositivo de reproducción de audio AirPlay.

Nota: El SA30 aparecerá como SA30-xxxxx en el menú de configuración de a tavoz AirPlay, donde xxxxx son los últimos 6 digitos de las unidades de la dirección MAC por cable.

Configuración para Chromecast built-in

Conexión cableada

Encienda y conecte un cable ethernet al SA30.

Seleccione la entrada NET

Descargue y abra la aplicación Google Home.

ARCAM SA30 - Conexión cableada - 1

ARCAM SA30 - Conexión cableada - 2

Se le debe notificar que hay un dispositivo disponible para configuración. Si no, simplemente toque "Add" seguido de "Setup a Device".

Seleccione el SA30 y siga las instrucciones en pantalla.

Para escuchar audio transmitido desde cualquier aplicación compatible en su SA30, asegúrese de que su dispositivo esté conectado a la misma red que el SA30. Toque el ícono Chromecast built-in desde centro de la aplicación y seleccione el SA30 como el dispositivo de reproducción.

Nota: El SA30 aparecerá como SA30-xxxxx en el menú, donde xxxxx son los últimos 6 digitos de las unidades de la dirección MAC por cable.

Conexión inalámbrica

Instale las antenas Wi-Fi y encienda el SA30.

Seleccione la entrada NET

Descargue y abra la aplicación Google Home.

ARCAM SA30 - Conexión inalámbrica - 1

ARCAM SA30 - Conexión inalámbrica - 2

Se le debe notificar que hay un dispositivo disponible para configuración. Si no, simplemente toque "Add" seguido de "Setup a Device".

Seleccione el SA30 y siga las instrucciones en pantalla.

Para escuchar audio transmitido desde cualquier aplicación compatible en su SA30, asegúrese de que su dispositivo esté conectado a la misma red que el SA30. Toque el ícono Chromecast built-in desde dentro de la aplicación y seleccione el SA30 como el dispositivo de reproducción.

Nota: El SA30 aparecerá como SA30-xxxxx en el menú, donde xxxxx son los últimos 6 dígitos de las unidades de la dirección MAC por cable.

Dirac Live para Arcam

ARCAM SA30 - Dirac Live para Arcam - 1

Dirac Live

Hay una función de configuración de allevos automática integrada en su SA30 propiedad de Drac Research. Con una aplicación basada en PC/Mac, esta intenta establecer todas las configuraciones asenciales para todos los altavoces en su sistema. También calcula los valores de htro de la eculización de habitación (Ec, de sala) para quitar algunos de los peores efectos de las frecuencias resonantes en la habitación de escucha.

Su SA30 viene con un micrófono de calibración, el cual debe insertarse en una concisión USB en una PC o Mac conectada a la misma red que el SA30 y colocarse como inda la aplicación de Dirac Live para Arcam PC/ Mac. Este micrófono regista los tonos de calibración especiales generados por los altavoces si se ejecutía la aplicación Dirac Live para Arcam. El SA30 luego ya izará la señal y corregirá cualquier frecuencia resonante en la habitación que recaste lo control mediana filtrada.

Para ayudar al sistema a ser tan preciso como sea posible al realizar la configuración de Dirac Live para Arcam, existen algunas reglas que deberán seguirse

□ Minimizar cual quier vonido de fondo en la habitación de escucha y en otras habitaciones cercanas.

□ Cierre todas las ventanas y puertas en la habitación de escucha.

□ Apague todos los ventiladores, incluso los sistemas de aire acondicionado.

□ Monte el micrófono en un trípode u objeto similar

□ Ubique el micrófono instalado para que apur hacia eníbe casi a la altura de la cabeza en la posición de escucha normal. No es necesario apuntar el micrófono directamente al altavoy que genera el tono de prueba (Ayuda, si es capaz de ubicar el micrófono exactamente donde su cabeza normalmente estará para escuchar, con el micrófono a la vista directa y libre de todos los altavocies).

Cuando se active, se reproducirá un tono de cal bración mediante cada canal del 5A30. H tono de calibración alterna entre cada altavoz varias veces a medida que se calculan los diferentes parámetros.

Nota: Por defecto. Ec. de sala no se aplica a ninguna de las entradas fuente.

Fc. de sala debería activarse en entradas que piensa que se beneficiarán con esta función, según sea necesario, escuchando la reproducción de material fuente típico por medio de cada entrada. Tras calcularse, se habilita desde dentro del merú de configuración, mediante el panel frontal o el botón del control remoto.

Si bien la visualización de habitación puede ayudar a reducir problemas con la acústica de la misma, en general, es mucho mejor intentar resolver estos problemas con la habitación directamente. La ubicación adecuada de los alluveces, el tratamiento acústico de las pareces y el alejamiento de a posición de escucha de las paredes deberían producir mejores resultados globales. No obstante, puede ser difícil hacer esto en un ambiente coméstico, por lo que Ec. de sala es su siguiente mejor opción.

Problemas

La función de configuración de atavoz automática normalmente es muy exacta, pero ocasionalmente pueden generarse resultados falsos. Los problemas pueden derivar de:

- senidos externos o ruidos recumbentes/ruidos manipulación recogidos por el micrótonos

□ reflexiones de sonido en superficies duras (ejemplo, ventanas o paredes) cerca de la posición de escucha.

□ resonancias acústicas muy fuertes dentro de la habitación,

□ obstáculos (tales como un sofá) entre los altavodes y el micrófono.

Si todavía está experimentando dificultados o si desca tener resultados más precisos para un mejor rendimiento de sonido envolvente, le recomendamos utilizar el método manual para establecer las distancias y los niveles de los alavoces.

Descarga de la aplicación Dirac Live para Arcam

Para descargar la aplicación para PC/Mac Dirac Live para Arcarn y la guía de inicio rápido, consulte:

live.dirac.com

Utilización de Dirac

Puede almacenar hasta tres curvas de eualización Dirac en el SA30. Cada entrada puede usar una curva diferente; por ejemplo, una curva "Película" en la entrada 3D y una curva "Música" en la entrada CD.

Puede configurarse en cada entrada con la tecla DIRAC en el panel frontal o la tecla AUDIO control remoto.

Alternativamente, use el menú Dirac del menú de configuración de audio para cada entrada. Consulte "Dirac Curve Curva de Dirac" en página 35(LA) 18.

Nota: Cuando Dirac se ejecute por primera vez, la curva se aplicará a todas las entradas. Las curvas subsequentes no se aplicarán automáticamente, uclice los métodos anierones para elegir la curva requerida para la entrada en cuestión.

Cuando se es/e usando Dirac, e icono cmostrará en pantalla.

ARCAM SA30 - Utilización de Dirac - 1

CS(LA)-13

Control remoto

AMP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BAL 0 INFO OK MODE DISP AMP DIRECT VOL PHOND AUX NET USB AV SAT PVR GAME BD CD STB PC USB ARCAM

El control remoto es un sofisticado control 'universal' retroiluminado con el que se pueden controlar hasta 8 dispositivos. Está programado para usarse con el SA30 y los reproductores de CD y Blu-Ray Arcam.

Con su extensa biblioteca de códigos, también puede usarse con miles de componentes de AV de terceros. Vea la lista de códigos en la parte trasera de este manual. Asegúrese de que las dos pilas AAA suministradas estén colocadas antes de intentar usar el control remoto.

  1. Abra el compartimiento de las pilas en la parte posterior del mando a distancia. Para hacer esto, presione el pestillo en la cubierta de la batería como lo indica la flecha en el pestillo y retire la cubierta de la batería.
  2. Inserte dos pilas "AAA" como se indica en el compartimento para pilas.
  3. Remplace la cubierta de la batería. Para hacer esto, coloque la agarracera en la cubierta de la batería en el orificio correspondiente en el pequeño borde del compartimiento de la batería. Ahora presione el extremo opuesto de la cubierta de la batería (con el pestillo) de forma que la cubierta esté al ras del cuerpo principal del mando a distancia y el pestillo emitir un chasquido.
    El control remoto requiere una línea de visión clara del panel frontal del SA30 para garantizar una operación confiable.

Notas sobre las pilas:

El uso incorrecto de las pilas puede producir riesgos tales como fugas o roturas.

No mezcle pilas nuevas y usadas.

No mezcle pilas que no sean idénticas entre sí, aunque puedan parecer iguales, las pilas distintas pueden tener distintos voltajes.

Asegúrese de que los extremos positivo (1) y negativo (-) de cada pila correspondan con la dirección indicada en el compartimento para pilas.

Retire las pilas de los equipos que no vayan a ser utilizados durante un mes o más.

Cuando se deshaga de las pilas usadas, por favor siga la normativa local o del gobierno que sean de aplicación en su país o zona.

Información útil

Iluminación de fondo

Aparece una luz de fondo durante ocho segundos si se presiona una tecla. Esto le ayuda a utilizar el dispositivo en condiciones de iluminación tenue.

LED destella

Unos destellos cortos indican que se ha pulsado una tecla válida.

Varios destellos cortos transmiten información (tal como un código de dispositivo) o señalan el comienzo y la exitosa terminación de una secuencia de programación.

El símbolo se usa en el manual para indicar un parpadeo del LED de alimentación.

Límites de tiempo y teclas sin asignar

Límite de tiempo: después de 30 segundos el control remoto sale del estado de programación y regresa al funcionamiento normal.
Tiempo de espera de tecla atascada: después de que se presione cualquier tecla continuamente por 30 segundos, el control remoto deja de enviar la transmisión IR para conservar la vida útil de las pilas. El mando a distancia permanece apagado hasta que todas la teclas se liberen.
Teclas sin asignar: el control remoto ignora cualquier tecla sin asignar a un modo del dispositivo en particular y no transmite IR.

Indicador de baja tensión

Cuando las pilas se están agotando, la luz de fondo parpadea brevemente siempre que pulse un botón.

Si esto ocurre, coloque dos nuevas pilas alcalinas AAA tan pronto como pueda.

El mando a distancia cumple con la Parte 15 de la normativa FCC

Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, con arreglo a la Parte 15 de la normativa FCC. Estos límites tienen por finalidad proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que esta interferencia no pueda ocupir una instalación en particular. Si este producto causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia por medio de una o más de las siguientes medidas:

Reoriente o cambie de ubicación la antena de recepción.

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Correcte el equipo a un tomacorriente o a un circuito diferente del que está conectado el receptor.

Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV, para que lo asista.

Modo de Dispositivo/Teclas de Fuente

Dado que con el mando a distancia se puede controlar su receptor, así como una variedad de otros equipos, muchos de los botones tienen más de una función según el 'redo de dispositivo' seleccionado en el mando a distancia.

Con las teclas del dispositivo se selecciona la fuente en el SA30. Si una de estas teclas es presionada brevemente, se transmite un comando para cambiar la fuente en la unidad. También cambia la funcionalidad del control remoto para operar el dispositivo fuente seleccionado.

ARCAM SA30 - Modo de Dispositivo/Teclas de Fuente - 1

EASTEntrada Phone Mini o MC
FLTEntrada auxiliar
NETEntrada de red (p. ej,radio por internet/ disco NAS)
USBDispositivo USB externo (memoria, etc.)
JVEntrada de sonido Audio visual (utilícela con TV)
NUTEntrada saucitital
POREntrada para grabadora personal de vídeo (o grabador de vídeo digital)
ORREntrada para consola de juego
POReproductor de discos Blu Ray o de DVD
PEEntrada para reproductor de discos compactos
STREntrada para decodificador
PCUREntrada ARC/eARC

Cada Modo de Dispositivo cambia el comportamiento de muchas de las técias del mando a distancia para controlar el dispositivo fuente apropiadamente. Por ejemplo: en el modo CD Reproduce la pista anterior del CD, pero en el modo Mómite el comando 'canal descendente' de la IV.

El mando a distancia permanece en el Último Modo de Dispositivo seleccionado por lo que no es necesario pulsar una tecla de Modo de Dispositivo antes de cada tecla de comando si lo único que está haciendo es reproducir u omitir pistas en un CD, por ejemplo.

Control de volumen

De forma predeterminada, el mando a distancia está configurado para que los botones de control de volumen y silenciar siemore controlen e volumen del SA30, independientemente de qué Modo de dispositivo esté seleccionado en el mando a distancia. Esto se conoce como "atravesamiento".

Por ejemplo, si está escuchando un CD, probablemente tenga el control remoto en el modo del dispositivo "CD" para controlar el reproductor de CD. Puede usar los controlles de volumen en el mando a distancia directamente para ajustar el volumen del Receptor sin presionarantes AMPA poner el mando a distancia en el modo de Dispositivo AMP. Los botones de volumen "penetran" desde el modo del dispositivo "CD" del control remoto hasta el modo del dispositivo "AMP".

La "penetración" del volumen se puede inhabilitar de forma individual para cada modo del dispositivo, si se desea.

Personalización del mando a distancia

El mando a distancia ofrece una característica de Aprendizaje de códigos que le permite copiar hasta 16 funciones del mando a distancia original en el teclado del mando a distancia. Para obtener información acerca de este y de otras funciones de personalización, "Personalización del control remoto" en página ES(LA)-20.

ARCAM SA30 - Personalización del mando a distancia - 1

Con el botón del modo del dispositivo "AMP" se configura el control remoto para controlar el SA30. Presionar este botón no afecta la entrada actualmente seleccionada en el SA30.

La funcionalidad del control remoto es sensible al contexto para las fuentes internas y se describe en la siguiente tabla.

aAlternar entre el Standoy y el encendido.
0....9Las teclas de número se pueden usar para ingresar directamente los valores numéricos.
BALAjusta el balance derecho-zquierdo en la salida de audio. Utilice los bolones de navegación y para ajustar la dirección de balance.
NFOInfo* se desplava entre la información mostreda en la parte inferior de la pantalla del panel frontal cuando se encuentra en las entradas NET y USB.
M+NUInsgesa al menú de configuración.
AUDIOAlternar el encendido/apagado del Dirac Live EQ.
RTNSale del menú de configuración actual.
*Cambio el modo de silencio.
VOLAjuste del volumen del amplificador.
DISPAlternar entre las opciones de brillo del visualizador del panel delantero.
AMPReinica el mando a distancia al modo AMP.
DIRECTEncendido/apagado de Estéreo Direto. Brinda una ruta analógica directa desde las entradas analógicas a las salicias de audio. Solamente eplica a las entradas analógicas.
Navega los archivos y los menús en pantalla. Con ox se selecciona el archivo resaltado o se ingresa en el menú resaltado en pantalla, equivale a "Enter" o a "Select" en algunos controlos remotos.AMP + Encendido desde el modo de esperaAMP + Modo de espera desde el Encendido
PHONOEntrada Phono MM o MC
AUXEntrada Aux.
NETEntrada de red (NET).
USBEntrada de USB.
AVEntrada de AV.
SATEntrada SAT.
PVREntrada para grabadora personal de vídeo.
GAMEEntrada para consola de juego.
BDEntrada para BD.
CDEntrada para CD.
STBEntrada STB.
PC-USBEntrada ARC/eARC

Comandos de red y USB

Cuando use la entrada de red o USB, las teclas inferiores se utilizan para navegar por los archivos de música en el modo del dispositivo "AMP".

Navega por los archivos en la red o memoria USB.
Reproducir, pauser, detener, adelantar, regresar, avenzar en intervalos o retroceder en intervalos
Regresa la navegación al nivel superior de los menús de cliente de red (Home).

BD

Con el botón BD del modo del dispositivo se selecciona BD como la fuente.

El botón se configura para controlar las funciones de BD de los reproductores de BD Arcam, esto puede cambiarse (ver "Lectura de números de código almacenados" en página FS(1 A)-71).

aAlterna entre el Standby y el encendido.
Abro/cicerra la bandiga de discos.
0...3 Funciona como tecla de número del control remoto original.
DISP Alterna entre las opciones de brillo del visualizador del parcel ediantiro.
MOIDEAlterna entre las opciones de repetición (pista, disco, ctc.).
Regreso/adelanto rápido.
Intervalo hacia ade ante/nacia atrás.
Detiene la reproducción de un BID o de un DVD.
Reproducir pista actual.
Pausa en la reproducción.
Comienza la grabación (en productos que tienen esta función).
MENUDisc menu.
POP UPActiva el menú del reproductor de 3D/DVD, si está disponible.
Navega los menús de configuración y de selección de programas de BD/DO". Con OK se selecciona el archivo resaltado o se ingresa en el menor resaltado en pantalla, equivale a "Enter" o a "Select" en algunos controles remotos.BD + Encendido desde el modo de espera3D + Mocio de espera desde el+encendidoRD + Cambia la resolución de imagen (para BD, so amente en pantalla Inicio).
Vuelve la navegación al nivel superior del menti ("Home").
AUDIOCambia el formato de decodificación de audio (Dolby Digital, DTS, etc.).
AMPReinicia el mando a distancia al modo AMP.
REDBotón ROJO para BD
GREENBotón VERDE para BD
YELLOWBotón AMARILLO para BD
BLUEBotón AZUL para BD.

CD

Con el botón CD del modo del dispositivo se selecciona CD como la fuente.

El botón se configura para controlar las funciones de CD de los reproductores de CD Arcam, eso puede cambiarse (ver "Lectura de números de código almacenados" en página ES(1 A)-71).

Alternar entre el Standby y el encercido.
Abre/cierra la bandeja de discos.
0..9 Funciona como tecla de número del control remoto original.
DISP Alterna entre las opciones de brillo del visualizador del panel declarario.
MODIF Alterna entre las opciones de repetición (pista, disco, etc.).
Regreso/adelanto rápido.
Intervalo hacia adelante/hecia atrás.
Detiene la reproducción de un CD
Reproducir pista actual.
Pausa en la reproducción.
POP UP En "reproducción normal" (es decir, la pantalla no muestra la letra F), presone las teclas ▲ y ▼ para seleccionar la pista y luego MEblacena la pista.En el modo de "reproducción de programa", las teclas MEblan la pista almacenada.
Navcga los menús de configuración y de selección de programas de CD.Con OK se selecciona el archivo resaltado o se ingresa en el menú resaltado en pantalla, equivale a "Enter" o a "Select" en algunos controles remotos.CD + ◆ Encendicio desde el modo de esperaCD + ▼ Moco de espera desde el Encendicio.
AMP Reinicia el mando a distancia al modo AMP.

AV

Con el botón de modo del dispositivo "AV" se configura el control remoto para controlar las funciones de un televisor. Al presionar este botón también se selecciona AV como la fuente.

Alternar entre el Standby y el encendido.
0...9 Funciona como tecla de número del control remoto original.
DISP Muestra la función INFO u OSD (en parualla), ¡cisla disponible.
MODE AV, esta función es específica de TV.
Subir/bajar de canal.
INFO M muestra información sobre la imagen; esta función es específica de TV.
POP UP Guía.
Navega los menús de configuración y de selección de programas. Con OK se confirma una selección (equivalo a "Enter" o a "Se ect" en algunos controles remotos).
Vuelve la navegación al nivel superior del menú ("Home").
AMP Reinicia el mano a distancia al modo AMP.
RED Tecla ROJO para Text TV.
GREEN Tecla VERDE para Text TV.
YELLOW Tecla AMAHI LO para text TV.
BLUE TEcla AZUL para Text TV.

STB

Con el botón STB del modo del dispositivo se selecciona STB como la fuente.

Si está configurado para funcionar con su decodificador o dispositivo similar, el mando a distancia puede controlar posteriormente el dispositivo.

Alternaria entre el Standley y el encendido.
0...9 Funciona como tecla de número del control remoto original.
DISP Muestra la función INFO u OSD (en pantalla), si está disponible.
MODESececciona la función Library Media
Regriso/adoclanto rápido.
Subir/bajar de canal.
Detiene la reproducción.
Comienza la reproducción
Pausa en la reproducción.
Crabar.
INFO Abre la Cuiía Electrónica de Programas (EPC, por sus siglas en inglés) en algunos decodificadores satelitales o de cable.
POP UPActiva la función Metaldecodificador utiliza esta función.
Navega los menús de configuración y de selección de programas.Con OK se confirma una selección (equivale a "Enter" o a "Select" en algunos controles remotos).
Regresa la navegación al nivel superior del centro d'Home.
AUDIOSececciona la función Help
AMP Benicia el mando a distancia al modo AMP.
RHD Botón ROJO para decodificador.
GREENBotón VERDE para decodificador.
YELLOWBotón AMARILLO para decodificador.
BLUE Botón AZUL para decodificador.

SAT

Con el holón SAI del modo del dispositivo se selecciona SAI como la fuente.

Si está configurado para funcionar con su receptor satelital, el mando a distancia puede controlar posteriormente el dispositivo.

Alterna entre el Standoy y el encercido.
0..9 Funciona como tecla de número del control remoto original.
DISP Muestra la función INFO u OSD (en pantalla), si está disponible.
Subir/bajar de canal.
INFO Muestra información sobre programas.
POP UP Guía o Configuración en algunos decodificadores).
Navega los menús de configuración y de selección de programas.Con OK se confirma una selección (equivale a "Enter" o a "Select" en algunos controles remotos).
Regresa la navegación al nivel superior del menú l'Orme
RTN Retroceder.
AMP Reinicia el mando a distancia al modo AMP.
RED Botón ROJO para Satelital.
GREEN Botón VERDE para Satelital.
YELLOW Botón AMARILLO para Satelital.
BLUE Botón AZUI para Satelital.

PVR

Con el botón PVR del modo del dispositivo se selecciona PVR como la fuente.

Si asíá configurado para funcionar con su grabador de vídeo personal (disco duro) o dispositivo similar, el mando a distancia puede controlar posteriormente el dispositivo.

6Altema entre el Standoy y el encendido.
0..9 Funciona como tecla de número del control remoto original.
NFO Muestra la función INFO u OSD (en pantalla), si está disponible.
MODESececciona la función Library Media
Regreso/adelanico rápido.
Subir/bajar de canal.
Declime la reproducción.
Comierva la reproducción.
Fausa en la reproducción.
Grabar.
MENU Abre la Guía Electrónica de Programas (EPG, por sus sig as en inglés) en algunos decodificadores satelitales o de cable.
POP UPActiva la función Metaugrabadora personal de video (PVR) utiliza esta función.
Navoga los menús de configuración y de selección de programas.
Con OK se confirma una selección (equivale a "Enter" o a "Select" en algunos controles remotos).
Regresa la navegación al nivel superior del menú "Mjme"
AUDIOSececciona la función Help
AMPReinicia el mando a distancia al modo AMP.
RIO Bónon RIO para PVR.
GREENBotón VERDE para PVR.
YF LOWBotón AMARILLO para PVR.
BLUE Botón AZUL para PVR.

ES(LA)-17

Menú de configuración

El menú de configuración le permite ajustar varios aspectos del amplificador integrado SA30.

Acceso al menú de configuración

Para ingresar al menú de configuración, presione la tecla MENU control remoto o panel frontal.

El menú de configuración puede navegarse utilizando el control remoto o presionando las teclas del panel frontal que correspondan a la función mostrada en la pantalla, como se muestra a continuación.

Para cambiar una configuración, simplemente gire la perilla de control a la izquierda o derecha.

Processor Mode △ △ ▼ ◀ △ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ ⋮ : 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1

INICIO Sale del menú y regresa a la pantalla inicial.
ARRIBA Navega a la opción anterior del menú.
ABAJO Navega a la siguiente opción de menú.
IZQUIERDA Navega hacia la izquierda o se mueve al campo previo.
DERECHA Navega hacia la derecha o se mueve al campo siguiente.
Aceptar Guarda la configuración actual y se mueve a la siguiente opción.
REGRESAR Guarda la configuración actual y sale del menú.

Configuración del sistema

System Settings

Display - Visualizador

Permite cambiar el brillo de la pantalla del panel frontal. Las configuraciones disponibles son Fully-Dim Off configuración predeterminada es Dim

Dark Mode - Modo oscuro

Apaga la pantalla del panel frontal y el LED de estado.

Enable Input - Habilitar entrada

Permite quitar las entradas sin utilizar de la lista de selección del panel frontal. Las entradas todavía pueden seleccionarse mediante el control remoto.

Timeout - Tiempo de espera

Esta opción le permite elegir el tiempo de inactividad antes de que la unidad entre en modo de espera. Las opciones visibles son Off, 20 minutos, 30 minutos, 1, 2 y 4 horas. La configuración predeterminada es 20 minutos.

System Code - Código del sistema

Cambia el código del sistema IR al que responde el SA30 (ya sea 16 o 19). El código predeterminado es 16.

Net Reset - Reinicio de red

Reinicia el módulo a la configuración de fábrica.

System Reset - Reinicio del sistema

Restablece el SA30 a su configuración predeterminada de fábrica.

USB Update - Actualización USB

Permite que el SA30 se actualice a través de una memoria USB. Consulte las instrucciones de larvamiento del software para obtener más detalles disponibles en www.arcam.co.uk.

OTA UPG - Actualización OTA

Si esta habilitado, el SA30 se actualizará automáticamente si se deja encendido durante la noche o en modo de espera de red. Si las actualizaciones de software deshabilitadas deben instalarse manualmente. Consulte las instrucciones de lanzamiento del software para obtener más detalles disponibles en www.arcam.co.uk.

Información del sistema

System Info

Muestra varios parámetros del sistema, incluidos los números de versión de software MCU, Network y ARC, dirección IP, nombre descriptivo, nombre de Googlecast y número de serie.

Configuración de audio

Audio Settings

Dirac Curve - Curva de Dirac

Especifica qué calibración Dirac se aplica a cada entrada. Nota: Cuando Dirac se ejecute por primera vez, la curva se aplicará a todas las entradas.

Balance - Balance

Gire la perilla de control de volumen del SA30 hacia la izquierda y derecha para cambiar el balance de los canales izquierdo y derecho, respectivamente.

Phones Ovr - Cancelación por teléfono

Controla si las salidas de los altavoces se silencian o no cuando se insertía un par de audífonos al conector PHONES en el panel frontal. El valor predeterminado es Off, de forma que los altavoces y las conexiones de salida principales del preamplificador se silenciarán cuando se conecten audífonos.

PM Input - Entrada del modo de procesador

Especifica qué entrada se usará en el modo de procesador. Este modo se puede asignar a la mayoría de las enradas analogicas. En este caso, el nivel de salida del SA30 se establece a un nivel fijo. La configuración predeterminada es None.

Nota: la entrada PHONO no puede seleccionarse como la entrada del procesador.

PM Volume - Volumen del modo de procesador

Especifica el nivel de volumen para la entrada del modo de procesador. El nivel de volumen predeterminado es 30.

Max On Vol - Volumen máximo al encenderse

Limita el volumen máximo cuando el SA30 se enciende o sale del modo de espera. El SA30 viene con esta configuración de volumen almacenada si el último volumen utilizado (posiblemente muy alto) excede este valor. Se almacena en la memoria y se recuerda cada vez que la unidad se enciende.

Maximum Vol - Volumen máximo

Limita la configuración de volumen máximo a la que se puede activar el SA30 para entradas externas. Esta es una característica útil para evitar la sobrecarga accidental de altavoces de bajo consumo de energía. Se almacena en la memoria y se recupera cada vez que se encicende la unidad.

Max Net Vol - Volumen Máximo de Red

Limita la configuración de volumen máximo a la que se puede activar el SA30 para contenido transmitido. Esta es una función útil para evitar la sobrecarga accidental de los altavocca de baja potencia, o para evitar que el volumen se ajuste accidentalmente al máximo utilizando los controles desivantes de volumen de la aplicación de transmisión. Se almacenía en la memoria y se recupera cada vez que se enciende la unidad.

Menú de configuración (continuación)

SA30 Filtros digitales

Cuando se establece en OFF, el SA30 ignorará cualquier comando de volumen enviado por el televisor a través de la conexión ARC / CHC.

TV Power - TV Power

Cuando se configura en OFF, el SA30 ignorará cualquier comando de alimentación enviado desde el televisor a través de la conexión CEC.

TV Audio - Audio de TV

Cuando se establece en OFF, el SA30 no cambiará automáticamente a la entrada ARC. En este caso, utilice el botón PC-USB del mando a distancia o los botones INPUT +/- del panel frontal.

Lip Sync - Sincronización labial

Especifique la cantidad de retraso de audio que se aplicará a una enrada.

Analogue Direct - Analógico directo

Especifica qué entradas analógicas operan en modo analógico directo.

Phono Input - Entrada de Phono

Selecciona qué entrada Fhono se utiliza, de Imán en movimiento (MM) o Bobina en movimiento (MC)

Filter - Filtro

Especifique qué filtro digital se usa en el DAC. Apodivación; roll off (reducción gradual); rápida de fase lineal; roll off lenta de fase lineal; roll off rápida de fase mínima; roll off lenta de fase mínima; muro de ladrillos o roll off rápida de fase mínima corregida.

Ver "SA30Filtros digitales" en página-FS(1 A)-19 para mayor explicación sobre las diferencias entre los filtros.

Configuración de red

Network Settings

Network Info - Información de red

Muestra la dirección MAC inalámbrica y por cable de las unidades, la dirección IF, el nombre descriptivo y el nombre del host.

Net Standby - Modo de espera de la red

Habilita o inhabilita el control de red del 5A30 mientras la unidad esté en modo de espera. La configuración predeterminada es Off

Nota: La unidad aún puede controlarse mediante comandos RS232, incluso cuando se inhabilita el modo de espera de la red.

RS232 Standby - RS232 en espera

Habilita o inhabilita el control BS737 del SA30 mientras la unidad está en espera. La configuración predeterminada esOff

C4 SDDP - C4 SDDP

Habilita la función de descubrimiento Control 4 y permite el envío de una baliza de descubrimiento.

El SA30 permite al oyente elegir entre muchos filtros digitales para usarse en el DAC de audio. Se requieren filtros digitales para minimizar la distorsión antisolapamiento no deseada en la banda de audio, pero ningún filtro digital es perfecto. Todos sacrifican algo de entre varios parámetros. Estos incluyen:

Respuesta de frecuencia: nivel de audio respecto a la frecuencia. Idealmente, esta no debe variar significativamente entre 20 Hz y 20 kHz.

Fase: el retraso de tiempo introducido entre la reproducción de diferentes frecuencias dentro de la banda de paso del filtro. Idealmente, esta sería tan baja como fuera posible (fase lineal).

Previbrantes: interferencias de audio adicionales que preceden al impulso de audio original. A veces se piensa que este fenómeno no existe en el mundo natural, así que idealmente debe tener el nivel más bajo y la duración más conta que sea posible.

Posvibrantes, interferencias de audio que siguen el impulso de audio original. Idealmente, deben tener un nivel tan bajo y durar tan poco como sea posible.

Solapamiento: interferencia de audio adicional introducida en la banda de audio desde las señales de alta frecuencia.

Hernos elegido nuestro filtro predisteminado mediante una combinación de cuidadosa medición y pruebas de escucha, y creemos que son el mejor balance para lograr la mejor experiencia de audio. Sin embargo, todos los filtros sacrifican desempeño de un parámetro para mejorar otro. Por lo tanto, dependiendo de su elección de material de escucha y preferencia personal, podría descar elegir una de las otras opciones. Observe que cualquier diferencia audible probalesemente se escucha con frecuencias de muestreo de 48 kHz y mayores.

BWall - Muro de ladrillos

Sin cambio de fase, pero introduce interferencias pre y posvibrantes.

Corr MinP - Roll off rápido de la fase mínima corregida

Previbrantes bajo y la respuesta de la fase varia a frecuencias altas. Hay más sonidos posvibrantes comparado con la fase lineal y litros de apodización.

Apodizing - Apodización (predeterminado)

Un balance entre fase, respuesta de frecuencia y sonidos vibrantes. Su principal ventaja es que quita la mayo parte del sonido vibrante que ha sido introducido en un punto previo del proceso de grabación cuando el material original se grabó y masterizó.

MinP Slow - Roll off lento de fase minima

Sin interferencias previbrantes, pero puede introducir cambios de fase a frecuencias más altas. Tiere menos sonidos posivibrantes que el roll efí rápido de fase mínima, pero aún es mayor que las opciones de filtro de fase lineal. Se atenuarán ligeramente las frecuencias muy altas en el último medio octavo de la banda de paso.

MinP Fast - Roll-off rápido de la fase mínima

Sin sonidos previbrantes y la respuesta de fase varía a frecuencias más altas. Hay cantidades significativamente más altas de sonidos posvibrantes comparado con las opciones de filtro de fase lineal.

LinP Slow - Roll off lento de fase lineal

Niveles bajos e iquales de sonidos pre y posvibrantes. Sin cambios de fase, pero puede introducir solapamiento de alta frecuencia a un mayor nivel que el roll off rápido de fase lineal. Se atenuarán ligeramente las frecuencias muy altas.

LinP Fast - Roll off rápido de fase lineal

Niveles altos e iguales de sonidos pre y posvibrantes comparado con el roll-off lento de fase lineal. Sin cambios de fase con solapamiento de alta frecuencia mínimo comparado con el roll off lento.

Aprendizaje de códigos

El mando a distancia sumistrado incluye una biblioteca completa de códigos preprogramados. Después de que haya configurado el mando a distancia para su dispositivo, puede descubrir que hay una o más funciones en su mando a distancia original que no lienen un lugar en el teclado. Por conveniencia, el mando a distancia ofrece una característica de Aprendiraje de Códigos que le permite copilar hasta 16 funciones desde un mando a distancia original dentro del teclado del mando a distancia.

Antes de empezar, asegúrese de que:

□ El mando a distancia original funciona correctamen

□ Los mandos no están apuntando a su dispositivo.

□ Los mandos a distancia tienen pilas nuevas.

□ Los mandos no están bajo la luz directa del sol, bajo luz fluorescente fuerte.

NOTA: Las funciones Aprendidas dependen del modo. Puede asignar hasta ocho funciones diferentes a una misma tecla – una función aprendida por separado para cada modo.

Configuración directa de códigos (método 1).

El primer método es programar el mando a distancia con un número de código de 3 dígitos para el dispositivo que desea controlar - consulte "tablas de códigos de dispositivos". Haga una nota del número o números sugeridos - el código más popular se enumera primero. Ahora, encienda el dispositivo.

  1. Presione la tecla de Dispositivo para el producto que deseo configurar, junto con la tecla1. Mantenga oprimidos ambos botones por tres segundos hasta que el LED permanezca encendido. Ahora está en modo de configuración y puede sellar los botones.

  2. Insgreso un código de 3 dígitos para el dispositivo. Si el número de código de 3 dígitos que ingresó es correcto para el dispositivo, éste se apagará. Si no se apaga, ingrese el siguiente número de código de la lista hasta que el dispositivo se apague.

  3. Una vez que haya encontrado el código correcto, presione la tecla de Dispositivo otra vez. El LED

parpadeará tres veces para confirmar que el código ha sido almacenado con éxito.

Configuración de búsqueda de librería (método 2).

La búsqueda en Biblioteca le permite escanear todos los códigos almacenados en el mando a distancia de la memoria. Puede I vear mucho más tiempo que el método anterior, así que utilice este método sólo si:

□ Su dispositivo no responde al mando a distan después de que intentó todos los códigos listados para su marca.

□ Su marca no aparece en la lista de tablas de Código de Dispositivo.

Presione la tecla de Dispositivo para el producto que desee configurar, junto con la tecla 1. Mantenga pulsados ambos botones por tres segundos hasta que el LED permanece/ca encendido.

Aunte el mando a distancia al producto que desee controlar y presione el botón o, en la almohadilla de navegación. Cada vez que se presiona el botón o, el código cuenta hacia eribe (o hacia abajo) un número de código con una señal para apagar el dispositivo.

  1. Continúe presionando el botón arriba o abajo, en intervalos de aproximadamente un segundo, hasta que el dispositivo se apague. (NO alterne el botón arriba y abajo – necesita moverlo en una dirección solamente).

  2. Para almacenar el código correcto, presione la tecla de Dispositivo otra vez. H1HD parpadeará tres veces para confirmar que el código ha sido almacenado con éxito.

Configuración inteligente (Método 3)

El tercer método implica "enseñarle" al mando a distancia Arcarn a partir del mando a distancia original para el dispositivo. Los dos mandos a distancia deben estar frente a frente, a unos 10 cm de distancia.

  1. Presione la tecla de Dispositivo para el producto que desee configurar, junto con la tecla3 Mantenga pulsados ambos botones por tres segundos hasta que el LED permanezca encendido.

  2. Presione el botón en el Arcam que al desea asignar a un comando. El LED parpadeará una vez, lo que indica que el mando a distancia está listo para aprender el comando.

  3. Presione y mantenga presionada la tecla correcta en el otro mando a distancia hasta que el IHD parpadee dos veces 🐘️. Esto indica que el Arcam ha aprendido el comando de su otro mando a distancia.

  4. Continúe aprendiendo los comandos de su otro mando a distancia, presionando el botón siguiente en el mando a distancia y repitiendo los pasos 2 y 3.

  5. Una vez que el control remoto haya aprendido todos los comandos seleccionados, presione y mantenga presionada la tecla de Dispositivo, que utilizó para ingresar al aprendizaje, junto con la tecla numérica3 para almacenar los comandos aprendidos.

NOTA: Si el HD del mando a distancia Arcam parpadca cinco veces hubo un error en el proceso de aprendizaje. En este caso, tenga a bien comenzar con la configuración de aprendizaje desde el comienzo.

Las teclas AMPio USenden comandos.

Notas importantes

□ Una vez que comience con una sesión de Aprendizaje de Códigos, tiene aproximadamente diez segundos para realizar cada paso. Si tarda más, significará que deberá comenzar de nuevo el proceso.

- La función de aprendizaje es específica de un modo – usted puede copiar una función por modo en una tecla.

□ H. mando a distancia puede aprende aproximadamente 16 funciones en total.

Para reemplazar una función aprendida, simplemente asigne una nueva función a la misma tecla.

□ Las funciones aprendidas se conservan cuando cambia las pilas.

□ Si el Aprendizaje de Códigos falla, pruebe cambiando la distancia entre los dos mandos a distancia; asegúrese de que la luz ambiente no sea muy brillosa.

Borrado de datos aprendidos

Para borrar todos los datos aprendidos para un dispositivo:

  1. Presione la tecla de Dispositivo para el producto que desee configurar, junto con la tecla3. Mantenga pulsados ambos botores por tres segundos hasta que el LED permanezca encendido.
  2. Mantenga presionada la tecla de Dispositivo para el producto que desea borrar, junto con la tecla durante tres segundos hasta que el LED paroadee dos veces
  3. Si no se presiona ninguna tecla durante 30 segundos después de que el LED haya parpadeado dos veces el control remoto sale del modo de borrado sin borrar los datos aprendicios.
  4. Si presiona la tecla de Dispositivo una vez más denuro de los 30 segundos después de que el LED haya parpadado dos veces 🐎, puede terminar el modo de borrado borando todos los datos aprendidos en el Dispositivo. El LED parpadará tres veces 🐎 para confirmar.

Para borrar los datos aprendidos para una tecla, para un dispositivo:

  1. Presione la tecla de Dispositivo para el producto que desee configurar, junto con la tecla3. Mantenga pulsados ambos botones por tres segundos hasta que el LED permanezca encendido.
  2. Presione y mantenga presionada la tecla de la que desea borrar los datos durante tres segundos. El LED parpaceará dos veces 🌐. Si se presiona cualquier tecla, el mando a distancia saldrá del modo de borrado sin borrar los datos aprendidos.
  3. Si no se presiona ninguna tecla durante 30 segundos, el IHD parpadeará dos veces y el control remoto saldrá del modo de borrado automáticamente sin borrar los datos aprendidos.
  4. Si presiona la tecla Device (Dispositivo) junto con la tecla 3 una vez más dentro de un lapso de 30 segundos después de que parpadea dos veces el LED; todos los datos aprendidos para ese Dispositivo se borrarán y saldrá del modo de borrado. El LED parpadeará tres veces para confirmar.

Lectura de números de código almacenados

  1. Presione la tecla de Dispositivo para el producto que desea configurar, junto con la tecla4 Mantenga presionadas ambas teclas durante tres segundos hasta que el IHD parpadoc.
  2. Pulse la tecla (óquiente el número de parpadeos (*=1, **=2, ***=3, etc.). Hay un intervalo entre los dígitos. (Observe que '0' se representa con diez parpadeos.

Bloquear/Desbloquear un Modo de Dispositivo específico

Cuandosespaca porprimeravezsumando aistrancia e inserta las buceras, el mismo es capaz de controlar ciertos componentes Arcam automáticamente (ep. cj, reproductores de BD, amplificadoras, sintonizadores y reproductores de CD). Iogramos esto proprogramando códigos específicos de dispositivos Arcam en las teclas de Modo de Dispositivo relevantes, y luego bloqueando los Modos de Dispositivo para que usted no las reprograme sin darse cuenta.

Si desea anular estas configuraciones predeterminadas bloqueadas – para controlar un reproductor de BD de terceros, por ejemplo – primero neces tará desbloquear el Modo BD antes de configurar el mando a distancia, utilizando uno de los métodos de aprendizaje que se describen en la página anterior.

Estos son los ajustes por defecto de fábrica:

Modo de DispositivoEstado por defectoCódigos por defecto
AMP Bloqueado 001 (código 16 de Arcam)
BD Bloqueado 001 (Arcam)
AV Desbloqueado 108 (TV Philips)
PC USB Desbloqueado Solo aprendizaje de códigos
GAME Desbloqueado Sólo aprendizaje de códigos
STB Desbloqueado 030 (Bush/Goodmans/Grundig, de la base de datos SAT)
SAT Desbloqueado 178 (Sky+ Digital, de base de datos SAT)
PVR Desbloqueado 018 (PVR Humax, de base de datos SAT)
CD Bloqueado 001 (Arcan)

Hay códigos alternativos disponibles para soluciones multi-estancia, o en el caso de que haya un conflicto con los códigos de productos de otras marcas.

Por ejemplo:

AMP (código de sistema 19):002

Note que necesita cambiar el código de sistema en el producto que desee controlar, así como en el mando a distancia.

AMP.BD yCD son las teclas del dispositivo que pueden bloquearse o desbloquearse. Bloquear y Desbloquear son alternativas (cambian de Bloquear a Desbloquear a Bloquear, cíc.).

  1. Presione y mantenga presionadas las teclas de Dispositivo y6 durante tres segundos. El LED de potencia permanece iluminado y muestra que está en el modo de configuración Bloquear/Desbloquear.
  2. Si no hay otra entrada de tecla durante 30 segundos, el LED se apaga y el mando a distancia sale del modo de configuración Bloquear/Desbloquear.
  3. Para cambiar el estado de un dispositivo y luego verificarlo, presionc las teclas 369 en secuencia: Si ha bloqueado el dispositivo, el LED parpadea tres veces: 🐘️. Si se desbloquea el dispositivo, el LED parpadea cinco veces: 🐘️
  4. Si presiona una tecla de Dispositivo válida dentro de los 30 segundos, el LED parpadeará tres veces:

y el mando a distancia saldrá del modo Bloqucar/Desbloqucar.

Control de volumen de otros dispositivos

Por defecto, las teclas de volumen y la de silencio controlan el volumen del amplificador.

Puede configurar estos botones para que envien comandos de volumen a otro dispositivo. En el siguiente ejemplo, los comandos de volumen se ervían a un dispositivo AV conectado (su televisión, por ejemplo):

Presione AM+5ite tres segundos hasta que el LED se ilumine y permanezca encendido.

Presione VOR.

Presione AV nuevamente. H I HD parpedicará tres veces

Las teclas de volumen y silencio ahora enviarán los comandos de volumen a la TV.

Para configurar los botones de volumen a fin de controlar el amplificador una vez más, repita los pasos anteriormente mencionados, excepto presionar AMP en el paso 3.

Comandos ocultos

ComandoEfecto
AMP + Envía un comando de Encendido
AMP + Envía un comando de Apagado
CD - Envía un comando de Encendido
CD - Envía un comando de Apagado
3D + Envía un comando de Encendido
BD +Envía un comando de Apagado
BD +Envía un comando de Resolución

Reinicio de ajustes por defecto de fábrica

Puede reiniciar su mando a distancia a los ajustes originales por defecto de fábrica.

Pulse y mantenga pulsadas teclas 📁jme) y MENU durante aproximadamente cinco segundos hasta que el LED de alimentación parpadee cinco veces

Todos los códigos de programación y de configuración que ha ingresado en el mando a distancia se borran, y el mando a distancia vuelve a los ajustes originales por defecto de fábrica.

Códigos de dispositivos

En las tablas al final de este manual se listan códigos de 3 cifras para dispositivos de distintos fabricantes.

Utilicelas cuando configure su control remoto para controlar sus dispositivos, como se describe en "Configuración directa de códigos (método 1)" en página ES(LA)-20

Si aparece más de un código, pruebe el primero. Si los resultados no son satisfactorios, siga probando los números de ese fabricante hasta obtener el que mejor se adapte a la funcionalidad requerida.

Si el fabricante de su equipo no está en el listado, puede intentar "Configuración de búsqueda de librería (método 7): en página ES(1) A-70. Este método le permite escancar cada código en la memoria del control remoto.

Resolución de problemas

Problem Verifique lo siguiente
No hay sonido.El El amplificador SA30 está correctado correctamente y encendido.Su fuente de audio está conectada correctamente, la entrada correcta se encuentra seleccionada y no está silenclad.H SA30 no está en modo de protección, como se describe continuación.
El sonido se corta inesperadamente.El SA30 puede entrar en modo de protección, dependiendo de la falta que se detecte. El LED del panel frontal indicará el tipo de falta, de acuerdo con la siguiente lista.BLANCO PARPADEANTE: La temperatura interna de la unidad alcanzó un nivel inseguro. Permite que el SA30 se enrífe.ROJO PARPADEANTE: El amplificador SA30 detectó un cortocirro en el a tavoz. Si esto llegara a pasar, inspeccione todos los cables de altavoz y asegúrese que ninguno de ellos esté haciendo corto. Esta falta es muy común cuando se usan cables pelados para hacer las conexiones de los altavoces.NARANJA PARPADRANJE: El amplificador detectó una desviación C.I.Después de cualquier talla descrita anteriormente, el amplificador se apagará y se retirará la alimentación a los altavoces. Para continuar utilizando el SA30, debe eliminarse la falta y la unidad se debe apagar y volver a encenderse.
La unidad responde erraticamente o no responde en absoluto al mando a distancia.Hay plas nuevas en el control remoto.Se puede visualizar la ventana del panel delantero y ustec está apuntando el control remoto hacia ella.El control remoto está en el modo correcto para controlar la unidad, es decir, presionando el botón AViP antes de controlar el SA30.
El visualizador del panel delantero está en blanco.el visualizador no se ha apagado. Presione el botDISPLAY el control remoto. Consulte "visualizador" en página ES(LA)-10.
Zumbido en la entrada analógicaTodos los cables están haciendo una buena conexión. Si es necesario, retire el cable del conector y conectelo completamente otra voz (apaque la corriente antes de hacer esto).Las conexiones dentro del conector del cable de la fuente no están rolas ni mal solicitadas.si se origina el zumbido sólo cuando un comporcentaje fuente particular está conectado, verifique que un cable de antena o una conexión de antena a esta fuente esté aislada a tierra. Contacte a su contratista de instalación

Especificaciones SA30

Salida de potencia continua (0,5% THD), por canal

Ambos canales, 8 Ω, 20 Hz—20 kHz 130 W
Ambos canales, 4 Ω, a 1 kHz 700 W
Distorsión armónica, 80% de potencia, 8 Ω a 1 kHz0,007%

Entradas analógicas

ADC AK5552
Frecuencia de muestreo/profundidad de bit 192 kHz/32-bit
Entradas Phono Imán en movimiento (MV) 3obina en movimiento (MC)
Sensibilidad de entrada a 1 kHz (nominal) 5 mV0,35 mV
Impedancia de entrada 42 kHz + 200oF 4/300 + 1nF
Reación señal/ruido (A-wtd) 60 dB ref. 5 mV a 1 kHz80 dB ref. 0,35 mV a 1 kHz
Margen de sobrecarga 21 dB ref. 5 mV a 1 kHz 21 dB ref. 0,35 mV a 1 kHz
Respuesta de frecuencia (ref. curva RIAA)70 Hz = 70 kHz + 1 dB70 Hz = 70 kHz + 1 dB
Entradas de líneas:
Sensibilidad nominal1 V
Impedancia de entrada 10 kΩ
Entrada máxima4,8 V rms
Respuesta de frecuencia20 Hz 20 kHz ± 0,2 dB
Relación señal/ruido (A-wtd) 100 W, entrada de ref. 2,1 V112 dB Directo analógico, 106 dB ADC/DAC

Entradas digitales

DACE5S9038K2M
Respuesta de frecuencia20 kHz - 20 kHz ± 0,1 dB
Distorsión armónica total + Ruido0,0007%
Relación señal/ruido (A-wtd) ref. 0d-5HS a 100W113 dB
Frecuencias de muestreo compatiblesÓpticas32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
Coaxial32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
Profundidad de bit16-bit - 32-bit

Salida del preamplificador

Nivel de salida nominal/máximo800 mW/1,25 V rms
Impedancia de salida240 Ω
Salida para audífonos
Nivel de salida máximo en 600 Ω5 V rms
Impedancia de salida1 Ω
Margen de carga16 Ω - 2 kΩ
General
Voltaje de la red eléctrica110 120 V o 220 240 V, 50/60 Hz
Consumo máximo de energía800 W
Bajo consumo de energía en espera0,5 W
Consumo de espera de red7 W
Calificación BTU631 BTU
Dimensiones ancho × alto × profundidad (incluidos los pies, la perilla de control y los terminales de altavoz).433 × 100 × 323 mm
Peso (neto)10,7 kg
Peso (pruto)13,8 kg
Accesorios incluidosCables principalesControl remoto2 pilas AAAManual del usuario2 x antenas WiFiConfigurar microfonoCable USB

Todos los valores especificados son típicos a menos que se indique otra cosa. Arcam tiene una política de mejora continua de sus productos. Esto significa que los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. E&OE.

Garantía Mundial

Esto le da derecho a tener su unidad reparada sin costo durante los primeros cinco años posteriores a la compra, en tanto, haya sido comprada originalmente en un distribuidor autorizado Arcam. El distribuidor de Arcam es responsable se todo el servicio postventa. El fabricante no se hace responsabó e de los defectos derivados de ningún accidente, uso inadecuado, abuso, desgaste, ajuste y/o reparación negligente o no autorizado, ni puede aceptar la responsabilidad por daños o pérdidas durante el transporte hasta o desde la persona recamante en el marco de la garantía.

La garantía cubre:

Piezas (excluyendo discos diuros) y costos de mano de obra por cinco años a partir de la fecha de compra (ver abajo para terminos y condiciones adicionales). Después de cinco años, usted debe pagar tanto las piezas como los costos de mano de obra.

Los discos duros (de cualquier tipo) están cubiertos por esta garantía durante tres años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre el reemplazo de la batería en ningún momento.

La garantía no cubre los costos de transporte en ningún momento.

Reclamaciones en el marco de la garantía

Este equipo deberá estar empaquetado en su embalaje original y ser devueto al distribuidor al cual fue comprado. Debe ser envilado en un transporte ya sagado, por un transportiza reconocido no por correo. No se acepta responsabilidad sobre la unidad mientras se está transportando al distribuidor o clientes y por eso aconsejamos asegurar la unidad contra pérdida o daños durante el transporte.

Para mayores detalles, contacte a Arcam en luxurysupport@harman.com.

¿Problemas?

Si su distribuidor de Arcam es incapaz de responderle a alguna duda respecto a este o a otro producto Arcam, contacte al Servicio de Atención al Cliente de Arcam en la dirección anterior y haremos todo lo posible por ayudarle.

Registro en línea

Puede registrar su producto en línea en www.arcam.co.uk.

tablas de dispositivos código

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ARCAM

Modelo : SA30

Categoría : Receptor