SILVERCREST SSVS 1000 A1 - Autres appareils de cuisine

SSVS 1000 A1 - Autres appareils de cuisine SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SSVS 1000 A1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 126 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SILVERCREST SSVS 1000 A1 - page 91
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Palillo de cocción al vacío (cocción a baja temperatura)
Marca SilverCrest
Modelo SSVS 1000 A1
Alimentación 220-240 V ~, 50 Hz, 1000 W
Rango de temperatura 30 °C a 95 °C
Temporizador 0 a 99 horas 59 minutos
Clase de protección I
Grado de protección IPX7 (inmersión temporal)
Capacidad de inmersión Hasta la marca MAX
Material del elemento calefactor Acero inoxidable
Pantalla Pantalla LCD con indicadores de temperatura y tiempo
Funciones Ajuste de temperatura, temporizador, cocción a temperatura central
Limpieza Paño húmedo; descalcificación mensual con ácido cítrico
Seguridad Apagado automático, detección de nivel de agua, códigos de error
Garantía 3 años
Accesorios incluidos Manual de instrucciones
Uso conforme Cocción al vacío de alimentos envasados

Preguntas frecuentes - SSVS 1000 A1 SILVERCREST

¿Cómo usar el palillo de cocción al vacío SilverCrest SSVS 1000 A1?
Coloque el aparato en una cacerola con agua entre las marcas MIN y MAX, fíjelo con la abrazadera, enchúfelo, enciéndalo con el botón de encendido/apagado, ajuste la temperatura y el tiempo de cocción, luego inicie el programa. Coloque los alimentos al vacío en el agua y espere hasta el final del ciclo.
¿Cuál es el rango de temperatura del aparato?
La temperatura se puede ajustar de 30 °C a 95 °C en incrementos de 1 °C.
¿Cómo ajustar la temperatura y el tiempo de cocción?
Después de encender el aparato, el indicador de temperatura parpadea. Use los botones + y - para ajustar la temperatura. Presione el botón de conmutación para pasar al ajuste del tiempo (horas y luego minutos) y ajústelo con los botones + y -.
¿Qué hacer si el aparato muestra un código de error?
Los códigos Er1, Er2, Er3, Er6 indican una falla: desconecte y contacte al servicio técnico. Er4 significa que el aparato no está en el agua: sumérjalo correctamente. Er5 significa que el agua está demasiado caliente: deje enfriar y use agua más fría.
¿Cómo limpiar el palillo de cocción al vacío?
Primero desconecte el aparato. Déjelo enfriar, luego límpielo con un paño ligeramente húmedo. Nunca sumerja completamente el aparato. Para una limpieza profunda, haga funcionar el aparato a 65 °C durante 10 minutos con detergente líquido no espumoso.
¿Cómo descalcificar el aparato?
Descalcifique una vez al mes con ácido cítrico. Llene la cacerola con agua hasta la marca MAX, agregue 1/4 de taza de ácido cítrico por 4 litros de agua, luego programe 80 °C durante 20 minutos. Luego, enjuague y seque.
¿Qué tipos de alimentos se pueden cocinar con este aparato?
Carne (res, cerdo, aves, caza), pescado, mariscos, verduras. Consulte la tabla de tiempos de cocción en el manual para las temperaturas y duraciones recomendadas.
¿Es necesario una máquina de vacío para usar este aparato?
Sí, es indispensable poner los alimentos al vacío en bolsas especiales resistentes al calor antes de colocarlos en el agua. Se recomienda una máquina de vacío.
¿Es seguro el aparato?
Sí, dispone de varias seguridades: protección contra inmersión excesiva (IPX7), apagado automático al final del programa, detección de nivel de agua y códigos de error en caso de mal funcionamiento.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto o reparar el aparato?
Para cualquier reparación, contacte al servicio postventa de Kompernass (número gratuito en Francia: 0800 919270). Las piezas de repuesto no están listadas, pero el servicio técnico podrá orientarle.

Preguntas de los usuarios sobre SSVS 1000 A1 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Autres appareils de cuisine en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSVS 1000 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSVS 1000 A1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SSVS 1000 A1 SILVERCREST

Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad

SILVERCREST SSVS 1000 A1 - 1

DE AT CH

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

PT

ES Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Página 87

Derechos de propiedad industrial 88

Uso previsto 88

¿Qué significa sous-vide? 89

Volumen de suministro 89

Indicaciones de seguridad....90

Elementos de mando 93

Puesta en funcionamiento....94

Desembalaje 94

Desecho del embalaje 94

Preparación del aparato 94

Manejo y funcionamiento .....95

Encendido/apagado del aparato 95

Introducción de los alimentos 95

Programación del aparato 96

Cocción de los alimentos a la temperatura central 97

Tabla de tiempos de cocción 98

Limpieza y mantenimiento....99

Eliminación de la cal....100

Almacenamiento....100

Desecho....100

Desecho del aparato....100

Anexo....101

Características técnicas .... 101

Garantía de Kompernass Handels GmbH 101

Asistencia técnica 103

Importador....103

Introducción

Felicidades por la compra de su aparato nuevo.

Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.

Derechos de propiedad industrial

Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial.

Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante.

Uso previsto

Este circulador de inmersión para la cocción "sous-vide" sirve exclusivamente para la preparación de alimentos envasados al vacío. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto.

Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado y no para su uso comercial o industrial.

El aparato está previsto exclusivamente para ser utilizado en interiores.

ADVERTENCIA

¡Peligro por una utilización contraria al uso previsto!

El aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria al uso previsto o para una finalidad diferente.

▶ Use el aparato exclusivamente para el fin previsto.
▶ Deben observarse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.

Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados.

El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.

¿Qué significa sous-vide?

Sous-vide (del francés, "sous" = bajo, "vide" = vacío) o cocción al vacío es una técnica especial de cocina en la que se envasa al vacío el producto que desee prepararse en una bolsa especial de plástico para después cocerlo a baja temperatura en un baño maría. Para ello, la temperatura de cocción es inferior a 100 °C, por lo que este método permite cocinar los alimentos de forma especialmente cuidadosa. Como el calor es reducido, los alimentos se transforman más despacio a nivel molecular, por lo que el resultado final es más tierno y jugoso. Con el método sous-vide, los sabores y nutrientes se conservan al máximo gracias al envasado hermético, por lo que los alimentos cocinados al vacío resultan especialmente aromáticos.

Los aromas de las especias empleadas también se intensifican al vacío, por lo que es preferible condimentar poco los alimentos y añadir más especias al final en caso necesario.

Otra ventaja es que la temperatura central de los alimentos puede controlarse de forma precisa, ya que puede aplicarse el siguiente principio general: temperatura del agua = temperatura central. Si se selecciona correctamente la temperatura, es casi imposible que se pasen los alimentos, ya que los distintos ingredientes solo pueden alcanzar como máximo la temperatura del agua.

Para la cocción al vacío sous-vide, se requieren los siguientes accesorios que no se incluyen en el volumen de suministro:

-Olla

-Envasadora al vacío

- Bolsas especiales de envasado al vacío o bolsas de plástico que no puedan transmitir a los alimentos agentes plastificantes ni sustancias similares y que sean termorresistentes.

Volumen de suministro

El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:

- Circulador de inmersión

- Instrucciones de uso

INDICACIÓN

▶ Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.

▶ Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).

Indicaciones de seguridad

SILVERCREST SSVS 1000 A1 - Indicaciones de seguridad - 1

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!

SILVERCREST SSVS 1000 A1 - ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! - 1

  • Antes de usar el aparato, compruebe si hay daños externos visibles. No ponga el aparato en funcionamiento si este o el cable de red presentan daños visibles o si el aparato se ha caído previamente.
    Este aparato solo debe utilizarse en estancias interiores secas.
    No sumerja nunca el aparato en agua por encima de la marca MAX! ¡No sumerja nunca el aparato en otros líquidos!
    Asegúrese de que el cable de red no pueda mojarse ni humedecerse durante el funcionamiento. Tienda el cable de modo que no pueda quedar aplastado ni dañarse.
  • Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica para evitar riesgos.
  • Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía.
    Para desconectar el aparato completamente de la red eléctrica, es necesario extraer el enchufe de la toma eléctrica. Por ello, el aparato debe instalarse de forma que quede garantizado el acceso sin obstáculos a la toma eléctrica para poder desconectar inmediatamente el enchufe en caso de emergencia.
    Para desconectar el enchufe de la toma eléctrica, tire siempre del propio enchufe y nunca del cable.
  • Antes de extraer el aparato del agua, desconéctelo siempre de la red eléctrica.

SILVERCREST SSVS 1000 A1 - ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! - 2

¡PELIGRO DE INCENDIO!

- No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato.

SILVERCREST SSVS 1000 A1 - ¡PELIGRO DE INCENDIO! - 1

¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!

- Utilice el aparato exclusivamente con las ollas que posean un peso que permita una suficiente estabilidad de uso.

- No es necesario supervisar constantemente el aparato mientras está en funcionamiento, pero debe controlarse con regularidad, en especial, si se ajusta un tiempo de cocción muy prolongado.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento a no ser que tengan más de 8 años de edad y estén bajo supervisión. El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.

Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.

- Los niños no deben jugar con el aparato.

SILVERCREST SSVS 1000 A1 - ¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES! - 1

¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!

SILVERCREST SSVS 1000 A1 - ¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES! - 1

CUIDADO: ¡superficies calientes!

  • El elemento térmico del aparato se calienta mucho durante el funcionamiento. Mientras el aparato esté en funcionamiento, solo deben tocarse el panel de mando y la pinza para la olla.
  • No toque nunca el agua con las manos desnudas al introducir o retirar la bolsa del baño maría.
  • Tras desconectar el enchufe de la red eléctrica, el elemento térmico del aparato permanece caliente durante un tiempo, por lo que no debe tocarse ni posarse sobre superficies inflamables como, p. ej., superficies de madera.
    La superficie del elemento térmico sigue manteniendo el calor residual después de usar el aparato. Deje que el aparato se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente; de lo contrario, jexiste peligro de quemaduras!

ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!

  • Solo deben introducirse alimentos envasados herméticamente en el baño maría. La penetración de agua en la bolsa podría influir negativamente en el alimento o estropearlo.
  • Asegúrese de que el aparato, el cable de red o el enchufe no entren en contacto con fuentes de calor, como placas de cocina o llamas abiertas.
  • No coloque nunca el aparato en la proximidad de alguna fuente de calor.
  • No abra nunca la carcasa. De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía.
  • Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo y guardarlo.

ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!

Si se producen errores de funcionamiento, la pantalla muestra un código de error parpadeante. Si se muestran los códigos de error "Er1", "Er 2", "Er 3" o "Er6", apague el aparato inmediatamente, desconecte el enchufe de la toma eléctrica y póngase en contacto con la línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica).

El código de error "Er4" informa de que el aparato no está dentro del agua. Proceda de la manera descrita en el capítulo Preparación del aparato. Tras esto, se apagará el código de error en el aparato.

El código de error "Er5" informa de que la temperatura del agua es demasiado alta. Apague el aparato, retírelo del agua y deje que se enfríe. A continuación, prosiga con el procedimiento de cocción con el agua a una temperatura inferior a la programada (consulte el capítulo Programación del aparato). Tras esto, se apagará el código de error en el aparato.

Elementos de mando

Figura A:

① Cable de red
2 Pinza para la olla
3 Elemento térmico
4 Pantalla

Figura B:

5 Indicador de temperatura
6 Indicador de tiempo
7 Btón de encendido/apagado
8 Botón "+"
9 Botón "-"

10 Botón de cambio entre temperatura/tiempo

Puesta en funcionamiento

Desembalaje

Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
◆ Retire todo el material de embalaje y cualquier adhesivo del aparato.
◆ Retire la lámina de la pantalla.

INDICACIÓN

▶ Compruebe si hay daños visibles en el aparato.
▶ Si se aprecian daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia técnica.

SILVERCREST SSVS 1000 A1 - INDICACIÓN - 1

¡PELIGRO!

Los niños no deben jugar con los materiales de embalaje. Existe peligro de asfixia.

Desecho del embalaje

El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.

SILVERCREST SSVS 1000 A1 - Desecho del embalaje - 1

El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

SILVERCREST SSVS 1000 A1 - Desecho del embalaje - 2

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.

Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:

1-7: plásticos,
20-22: papel y cartón,
80-98: materiales compuestos

INDICACIÓN

▶ Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.

Preparación del aparato

Antes de utilizar el aparato por primera vez, límpielo con agua jabonosa caliente y séquelo cuidadosamente.
Coloque el aparato en una olla con una pared lateral de aprox. 15 cm de altura. Fije el aparato con la pinza para la olla ^2 en la pared lateral de la olla. Coloque la olla sobre una superficie plana, seca y antideslizante.

- Vierta agua caliente en la olla hasta que el nivel de agua quede entre la marca MIN y la marca MAX.

ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!

Tenga en cuenta que el nivel del agua también sube al introducir los alimentos. Al verter el agua, debe superarse siempre la marca MIN, pero sin superar nunca la marca MAX.

INDICACIÓN

En la medida de lo posible, la temperatura del agua debe coincidir con la temperatura necesaria para el proceso de cocción. Así puede evitarse un largo tiempo de espera hasta que se alcance la temperatura ajustada.

▶ No obstante, el agua no debe estar nunca a una temperatura superior a la deseada.

▶ Podrá encontrar la temperatura necesaria, p. ej., en la tabla de tiempos de cocción (consulte el capítulo Tabla de tiempos de cocción).

ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!

- Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión del aparato (tensión y frecuencia) especificados en la placa de características con los de su red eléctrica. Dichos datos deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato.

- Conecte el cable de re① a una toma eléctrica. Tras esto, la pantalla ④ de ilumina brevemente y el símbolo del botón ① ⑦ así como el símbolo del botón ⑧/⑨ ⑩ brillan en rojo. Con esto, el aparato estará listo para su uso.

INDICACIÓN

El aparato no funciona si el elemento térmico 3 no está en el agua. En tal caso, la indicación "Er4" parpadea en la pantalla 4

Manejo y funcionamiento

Encendido/apagado del aparato

♦ Pulse el botón ①⑦ para encender el aparato. En la pantalla ④, parpa-dea el indicador de la temperatura ⑤justada para el agua y se ilumina el indicador de tiempo ⑥.

Si desea apagar el aparato, pulse el botón ① ⑦ durante 2 segundos. A continuación, la pantalla ④ e apaga.

Introducción de los alimentos

Introduzca la bolsa con los alimentos preparados y envasados al vacío en la olla. Tenga en cuenta que el nivel de agua no debe superar la marca MAX. En caso necesario, vacíe el agua sobrante con una taza.

INDICACIÓN

Las bolsas al vacío deben estar siempre cubiertas de agua. Si las bolsas quedan flotando en la superficie del agua, introduzca un peso adecuado (p. ej., un plato) para hundirlas.

Programación del aparato

Para ajustar grado a grado la temperatura del agua para el procedimiento de cocción deseado, cuando el indicador de temperatura 5 parpadee, pulse repetidamente los botones +/- 8/9La temperatura seleccionada aparecerá en la pantalla 4. Puede ajustarse un valor entre 30,0 °C y 95,0 °C. Si se mantiene pulsado uno de los botones +/- 8/9a temperatura se modifica rápidamente.

♦ Pulse el botó°/① 10. Tras esto, podrá modificarse el número de minutos para ajustar la duración deseada. Para ello, pulse repetidamente los botones +/- 8/9. Puede ajustarse un valor entre 0 y 59. Si se mantiene pulsado uno de los botones +/- 8/9), el número de minutos se modifica rápidamente en intervalos de 1 min.

♦ Pulse el botón ① ⑦ para activar el programa. Tras esto, el aparato comenzará a calentar y a revolver el agua de la olla. En el indicador de temperatura ⑤ de la pantalla ④ aparecerá la temperatura actual del agua.

INDICACIÓN

Durante el calentamiento, se puede modificar la temperatura de cocción ⑤ y el tiempo de cocción ⑥ justados de la manera descrita anteriormente.

En cuanto se alcance la temperatura ajustada, se emitirá una señal acústica. Con esto, los dos puntos del indicador de tiempo ⑥ comenzarán a parpa-dear en la pantalla ④ y se iniciará la cuenta atrás en minutos de la duración ajustada.

Si durante la cocción se pulsa el botón ^8 / ^10 se mostrarán durante algunos segundos la temperatura de cocción ^5 y el tiempo de cocción ^6 ajustados. Además, también parpadeará la temperatura de cocción ^5 ajustada o las horas ajustadas para el tiempo de cocción ^6 si vuelve a pulsarse el botón ^8 / ^10 . Los minutos ajustados para el tiempo de cocción ^6 parpadean si vuelve a pulsarse el botón ^8 / ^10 .

- Una vez transcurrido el tiempo, el aparato y la pantalla se apagarán. Se oirán señales acústicas.

Tras esto, retire los alimentos de la olla con un utensilio de cocina adecuado (p. ej., pinzas de cocina o de barbacoa).

Desconecte el enchufe de la red eléctrica y extraiga el aparato cuidadosamente de la olla. Para ello, abra la pinza para la olla 2.

SILVERCREST SSVS 1000 A1 - INDICACIÓN - 1

¡PELIGRO!

No toque el elemento térmico ^3 . Es posible que gotee agua caliente y existe peligro de quemaduras y escaldaduras.

ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!

▶ No pose el aparato caliente sobre superficies inflamables, como, p. ej., superficies de madera.

Corte la bolsa al vacío y retire los alimentos. Según el tipo de alimento cocinado, podrá servirlo inmediatamente o seguir cocinándolo (p. ej., para marcarlo brevemente en la sartén).
Si vuelve a encenderse el aparato, parpadeará la última temperatura ajustada.

Cocción de los alimentos a la temperatura central

Las siguientes tablas indican el nivel de cocción de un alimento (p. ej., un trozo de carne) al alcanzarse la temperatura central especificada. Este punto de cocción no cambia aunque se mantenga el alimento durante más tiempo en la olla, ya que la temperatura central del alimento nunca puede superar la ajustada para el agua. La temperatura central es la temperatura del centro del alimento.

Le recomendamos las siguientes temperaturas para alcanzar un punto determinado de cocción:

Alimento Temperatura central Punto de cocción

Carne de vacuno, cordero, cerdo y caza49 °C Azul, "bleu": carne casi cruda
52-55 °CCarne poco hecha/sanguinolenta: partes más finas hechas
56-60 °CTérmino medio tirando a carne poco hecha: partes más gruesas aún rosadas
61-65 °C Al punto: interior rosado
66-68 °CPunto pasado: carne casi totalmente hecha
69-71 °C Carne hecha: totalmente hecha
Carne de ave72 °C (sin huesos) Hecha
85 °C (con huesos) Hecha
Pescado y marisco40 °C Poco hecho
41-45 °C Micuit: medio hecho
46-55 °C Al punto: hecho
Verduras83-87 °CHechas

INDICACIÓN

Tenga en cuenta que la carne de ave solo debe consumirse si está completamente hecha para evitar el peligro de salmonelosis.

Tabla de tiempos de cocción

AlimentoTemperatura de cocciónTiempo de cocciónGrosor
Solomillo de vacuno, chuletas ≥ 49 °C 1-6 horas1-2 cm
Filetes de vacuno ≥ 49 °C 2-8 horas4-5 cm
Pescuezo de vaca, pierna de cordero, caza≥ 49 °C 8-24 horas4-6 cm
Panceta de cerdo 82 °C 10-12 horas3-6 cm
Costillas de cerdo 59 °C 10-12 horas2-3 cm
Chuletas de cerdo ≥ 56 °C 4-8 horas2-4 cm
Redondo de cerdo ≥ 56 °C 10-12 horas5-7 cm
Pechuga de pollo (con hueso)85 °C2-6 horas3-5 cm
Filete de pechuga de pollo72 °C1-4 horas3-5 cm
Alitas de pollo85 °C2-6 horas3-5 cm
Muslo de pollo85 °C2-6 horas5-7 cm
Pechuga de pato65 °C3-8 horas3-5 cm
Pescado blanco≥ 47 °C 1-2 horas3-5 cm
Pescado azul≥ 47 °C 1-2 horas3-5 cm
Gambas60 °C1 hora2-4 cm
Cola de langosta 60 °C1 hora4-6 cm
Vieiras60 °C1 hora2-4 cm
Verduras de raíz≥ 83 °C 1-2 horas1-5 cm
Verduras tiernas≥ 83 °C 1-2 horas1-5 cm

INDICACIÓN

Todos los datos son solo valores orientativos.

El tiempo de cocción depende del grosor y de la textura de los alimentos utilizados. Los tiempos especificados son solo valores orientativos. Pruebe los distintos tiempos de cocción y las temperaturas hasta alcanzar el resultado deseado. El grosor especificado se refiere a los alimentos envasados al vacío. Los alimentos más finos suelen requerir menos tiempo de cocción.

Limpieza y mantenimiento

SILVERCREST SSVS 1000 A1 - Limpieza y mantenimiento - 1

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!

¡Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica! De lo contrario, jexiste peligro de descarga eléctrica!
No abra nunca ninguna de las piezas de la carcasa. No existe ningún elemento de mando en el interior. Al abrir la carcasa, existe peligro de muerte por descarga eléctrica.

SILVERCREST SSVS 1000 A1 - ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! - 1

¡No sumerja nunca el aparato completamente en agua ni en otros líquidos! ¡Existe peligro de descarga eléctrica!

SILVERCREST SSVS 1000 A1 - ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! - 2

ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE QUEMADURAS!

▶ Deje que el aparato se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de limpiarlo. De lo contrario, existe peligro de quemaduras.

ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!

▶ No utilice productos de limpieza abrasivos ni corrosivos, ya que pueden dañar la superficie y provocar daños irreparables en el aparato.

Después de cada uso, limpie el aparato y el cable de red ① con un paño ligeramente húmedo. Seque completamente el aparato antes de volver a utilizarlo. Asegúrese de que no quede ningún resto del jabón lavavajillas en el aparato antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
Si quedan restos de suciedad incrustada, introduzca el aparato en una olla adecuada según lo dispuesto en las indicaciones del capítulo Preparación del aparato y llénela de agua hasta alcanzar la cantidad necesaria. El nivel de agua debe alcanzar la marca "Max".
♦ Programe una temperatura de 65 °C y una duración de 10 minutos tras alcanzarse la temperatura objetivo.
Por cada 4 litros de agua utilizada, añada 1/2 cucharada de jabón lava-vajillas líquido que no genere espuma en el agua.
Comience el procedimiento. Una vez finalizado, desenchufe el aparato y deje que se enfrié. A continuación, enjuague el aparato bajo el agua corriente fría. Seque el aparato cuidadosamente antes de guardarlo.

Eliminación de la cal

Si se utiliza frecuentemente el aparato, deberán eliminarse los depósitos de cal una vez al mes. En las regiones con un agua corriente con un nivel de dureza superior a la media, es posible que deba eliminarse la cal con una mayor frecuencia.

Para ello, proceda de la siguiente manera:

Introduzca el aparato en una olla adecuada según lo dispuesto en las indicaciones del capítulo Preparación del aparato y llénela de agua hasta alcanzar la cantidad necesaria. El nivel de agua debe alcanzar la marca "Max".
♦ Programe una temperatura de 80 °C y una duración de 20 minutos tras alcanzarse la temperatura objetivo.
Por cada 4 litros de agua utilizada, añada 1/4 de taza de ácido cítrico en polvo.
Comience el procedimiento. Una vez finalizado, desenchufe el aparato y deje que se enfríe. A continuación, enjuague el aparato bajo el agua corriente fría y séquelo cuidadosamente antes de guardarlo.

Almacenamiento

Deje que el aparato se enfríe completamente antes de guardarlo.
◆ Guarde el aparato en un lugar seco.

Desecho

Desecho del aparato

SILVERCREST SSVS 1000 A1 - Desecho del aparato - 1

El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello.

Este tipo de desecho es gratuito. Guide el medio ambiente y desche el aparato de la manera adecuada.

SILVERCREST SSVS 1000 A1 - Este tipo de desecho es gratuito. Guide el medio ambiente y desche el aparato de la manera adecuada. - 1

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.

Anexo

Características técnicas

Tensión de entrada 220-240 V~ (corriente alterna), 50 Hz
Consumo de potencia 1000 W
Clase de aislamiento I
Grado de protecciónIPX7 (protección contra la inmersión temporal en el agua)

SILVERCREST SSVS 1000 A1 - Características técnicas - 1

Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos.

Garantía de Kompernass Handels GmbH

Estimado cliente:

Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.

Condiciones de la garantía

El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com- probante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.

Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.

Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.

Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios

La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.

Alcance de la garantía

El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.

La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.

Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.

El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.

Proceso de reclamación conforme a la garantía

Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:

■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.

■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.

Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.

- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

SILVERCREST SSVS 1000 A1 - Proceso de reclamación conforme a la garantía - 1

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.

Asistencia técnica

ES Servicio España

Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))

(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))

E-Mail: kompernass@lidl.es

IAN 304480

Importador

Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.

♦ Remova a película do visor.

NOTA

Estimada Cliente, Estimado Cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SSVS 1000 A1

Categoría : Autres appareils de cuisine