Yato YT-09675 - Amoladora

YT-09675 - Amoladora Yato - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YT-09675 Yato en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Yato YT-09675 - page 83
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoAmoladora angular neumática
MarcaYato
ModeloYT-09675
Peso1.7 kg
Diámetro de conexión de aire1/4" (6.3 mm)
Diámetro interior de la manguera de entrada de aire3/8" (10 mm)
Tamaño de rosca del husilloM10
Diámetro de la muela abrasiva125 mm
Diámetro del agujero de la muela abrasiva16 mm o 22 mm
Presión máxima de trabajo0.65 MPa
Velocidad máxima11,000 min⁻¹
Flujo de aire requerido (a 0.63 MPa)141 L/min
Nivel de presión sonora (ISO 15744)87 ± 3 dB(A)
Nivel de potencia sonora (ISO 15744)98 ± 3 dB(A)
Nivel de vibración (ISO 28927-1)3.4 ± 1.5 m/s²
Fuente de alimentaciónAire comprimido
Características de seguridadProtector, mango auxiliar, bloqueo del husillo, interruptor de seguridad
MantenimientoLubricación regular con aceite SAE 10; limpiar con WD-40; inspección periódica
Accesorios suministradosMango auxiliar, conector de aire, llaves para instalación/extracción de la muela
No suministradoMuelas abrasivas (deben comprarse por separado)
Ajuste del protectorGirable a múltiples posiciones; asegurado con tornillos cada 90°

Preguntas frecuentes - YT-09675 Yato

¿Cómo conecto la amoladora al sistema de aire comprimido?
Enrosque el conector de aire adecuado en la entrada de aire (rosca de 1/4"). Use una manguera con un diámetro interior de 10 mm (3/8"). Asegúrese de que la manguera pueda soportar al menos 1.38 MPa. Antes de conectar, agregue unas gotas de aceite SAE 10 en la entrada de aire. Luego conecte y haga funcionar la herramienta brevemente para distribuir el aceite.
¿Qué tipo de muelas abrasivas puedo usar con la YT-09675?
Use muelas abrasivas con un diámetro máximo de 125 mm y un diámetro de agujero de 16 mm o 22 mm. La velocidad periférica máxima debe ser de al menos 80 m/s. Para muelas roscadas, la rosca del husillo es M10. Siempre verifique la compatibilidad con la velocidad del husillo (11,000 min⁻¹). No use muelas de herramientas más grandes ni las no especificadas en el manual.
¿Cómo cambio la muela abrasiva de forma segura?
Desconecte la herramienta del suministro de aire. Bloquee el husillo usando la llave plana. Use la llave de pasador para desenroscar la brida de montaje inferior. Retire la muela vieja y coloque la nueva en la brida superior. Vuelva a instalar la brida inferior y apriete. Asegúrese de que la muela no esté dañada y que las bridas estén correctamente posicionadas (muelas delgadas vs gruesas). Siempre vuelva a colocar el protector.
¿Qué precauciones de seguridad debo tomar al usar esta amoladora?
Siempre use protección ocular resistente a impactos y protectores auditivos. Use el mango auxiliar y asegúrese de que el protector esté montado correctamente. Nunca trabaje sin el protector. Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias. Asegure la pieza de trabajo. Tenga en cuenta las fuerzas de rebote. No exceda la presión máxima de trabajo de 0.65 MPa. Desconecte la herramienta al cambiar accesorios o realizar mantenimiento.
¿Cómo ajusto el protector de la muela abrasiva?
El protector está sujeto con tornillos a la cabeza de la herramienta. Afloje los tornillos (al menos tres separados 90°), gire el protector a la posición deseada (agujeros cada 45°) y vuelva a apretar firmemente. El protector debe orientarse de modo que la parte expuesta de la muela esté lo más lejos posible de su mano.
¿Qué mantenimiento requiere la amoladora?
Antes de cada uso, agregue unas gotas de WD-40 o aceite SAE 10 en la entrada de aire y haga funcionar la herramienta durante 30 segundos para limpiar y lubricar. Elimine el exceso de aceite. Cada 6 meses o después de 100 horas, haga inspeccionar la herramienta por un técnico calificado. Mantenga la herramienta limpia y libre de contaminantes.
¿Por qué la amoladora funciona lentamente o no arranca?
Primero, intente agregar unas gotas de WD-40 en la entrada de aire y haga funcionar la herramienta durante 30 segundos. Las paletas pueden estar pegadas al rotor. Si el problema persiste, verifique la presión de suministro de aire y el diámetro de la manguera. Lubrique con aceite SAE 10. Si aún funciona lentamente, limpie el mecanismo de transmisión o consulte a un taller de reparación.
¿Puedo usar esta amoladora para cortar metal?
Sí, puede usar muelas de corte diseñadas para amoladoras angulares con velocidades periféricas de al menos 80 m/s. Asegúrese de que la muela esté clasificada para corte. Siempre corte en la dirección de rotación y en ángulo recto con respecto a la pieza de trabajo. No aplique presión excesiva para evitar atascos.
¿Qué significa el flujo de aire requerido de 141 L/min?
Esta es la cantidad de aire comprimido que consume la amoladora a 0.63 MPa. Su compresor de aire debe suministrar al menos este flujo de forma continua para mantener el rendimiento de la herramienta. Un flujo insuficiente puede hacer que la herramienta se ralentice o se detenga.
¿Cómo instalo el mango auxiliar?
Enrosque el mango auxiliar en el orificio roscado de la culata del cilindro de la amoladora. Apriételo firmemente. Siempre use el mango auxiliar durante la operación para un mejor control y reducir el riesgo de rebote.

Preguntas de los usuarios sobre YT-09675 Yato

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amoladora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YT-09675 - Yato y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YT-09675 de la marca Yato.

MANUAL DE USUARIO YT-09675 Yato

  1. entrada de aire
  2. conector de entrada de aire
  3. gatillo (interruptor)
  4. bloqueo del interruptor
  5. caja
  6. protección de la muela
  7. empuñadura adicional
  8. muela
  9. brida superior de fijación
  10. brida inferior de fijación
  11. herramienta
  12. toma de manguera
  13. manguera
  14. conector de manguera
  15. lubricador
  16. reductor
  17. filtro
  18. compresor

Yato YT-09675 - 1

Use protectores del oído

Yato YT-09675 - 2

Use guantes de protección

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU

BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLÈS

Pericole legate de accesorii

La amoladora neumática es una herramienta alimentada por un chorro de aire comprimido. Con ayuda de muelas fijadas en el husillo es posible molar y cortar metales. La herramienta está diseñada para uso en interiores y no se debe exponerla a la humedad y precipitaciones. El funcionamiento correcto, fiable y seguro de la herramienta depende del uso correcto, por eso:

Antes de iniciar la herramienta, lea todas las instrucciones y mantenga el manual.

Por cualquier daño o lesiones causadas por el uso indebido de la herramienta, falta de cumplimiento de las normas de seguridad y recomendaciones de este manual, el proveedor no se hace responsable. El uso de herramientas de forma incorrecta, causa la pérdida de derechos de los usuarios a la garantía, así como en caso de incumplimiento con el contrato.

EQUIPAMIENTO

La amoladora se entrega en estado completo, pero antes de empezar a trabajar, se debe preparar la herramienta conforme alas instrucciones proporcionadas en las siguientes páginas. Se proporcionan con la amoladora:

  • empuñadura adicional,
  • conexión con el sistema de aire comprimido
  • claves para el montaje y desmontaje de la muela

¡Precaución! La amoladora no está equipado con muelas.

ESPECIFICACIONES

Parámetro Unidad de medida Valor
Número de catálogo YT-09675
Peso [kg] 1,7
Diámetro de la conexión de aire (PT) [" / mm] 6,3 / 1/4
Diámetro de la manguera de suministro de aire (interna) [" / mm] 10 / 3/8
Tamaño de la rosca del husillo - M10
Diámetro de la muela [mm] 125
Diámetro del orificio de la muela [mm]16, 22
Presión máxima de operación [MPa]0,65
Velocidad máxima[min ^1 ]11 000
Flujo de aire requerido (en 0,63 MPa)[l/min]141
Presión acústica(ISO 15744)[dB(A)]87 ± 3
Potencia acústica (ISO 15744)[dB(A)]98 ± 3
Vibraciones(ISO 28927-1)[m/s ^2 ]3,4 ± 1,5

SEGURIDAD GENERAL

¡ADVERTENCIA! Cuando se trabaja con herramientas neumáticas se recomienda seguir siempre las reglas de seguridad básicas, incluidas las que se mencionan a continuación, con el fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y evitar lesiones.

Antes de iniciar la herramienta, lea todas las instrucciones y mantenga el manual.

¡NOTA! Lea todas estas instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones puede dar lugar al choque eléctrico, incendio o daños personales. El concepto de „herramienta de aire” que se utiliza en las instrucciones se refiere a todas las herramientas accionadas con aire comprimido a la presión adecuada.

SIGA ESTAS INSTRUCCIONES

Normas de seguridad generales

Antes de comenzar la instalación, operación, reparación, mantenimiento y cambio de accesorios o cuando se trabaja cerca de la herramienta neumática, debido a muchas amenazas, asegúrese de leer y entender las instrucciones de seguridad. El incumplimiento de estas medidas puede provocar lesiones graves. La instalación, ajuste y montaje de herramientas neumáticas pueden llevarse a cabo sólo por personal cualificado y entrenado. No se debe modificar la herramienta neumática. Las modificaciones pueden reducir los niveles de eficiencia y seguridad y aumentar el riesgo al operador de la herramienta. No se deshaga nunca las instrucciones de seguridad que deben ser entregados al operador de la herramienta. No utilice la herramienta neumática si está dañada. La herramienta debe ser sometida a inspecciones periódicas en los términos de la visibilidad de los datos necesarios de acuerdo a la norma ISO 11148. El empleador/ el usuario debe ponerse en contacto con el fabricante para reemplazar placa del fabricante, cuando sea necesario.

E

Riesgos asociados con las piezas lanzadas

El daño a las piezas de trabajo, accesorios o incluso la herramienta insertada puede provocar el lanzamiento de las piezas a alta velocidad. Siempre use protección para los ojos resistente al impacto. El grado de protección debe ser seleccionado en función del trabajo. Asegúrese de que la pieza de trabajo esté sujeta de manera segura. Asegúrese de que la muela esté bien conectada a la amoladora. Asegúrese de que la velocidad máxima de la muela, expresada en vueltas por minuto sea igual o mayor que la velocidad nominal del husillo. Asegúrese de que el protección de la muela esté en su lugar y en buenas condiciones, correctamente instalada. Asegúrese de que la protección de la muela se someta regularmente a comprobaciones. Compruebe regularmente si la velocidad de la amoladora no sea más alta que la indicada en la velocidad nominal. La comprobación debe hacerse sin muela montada y de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por el fabricante. Compruebe si se hayan aplicado las bridas de montaje de la muela especificados por el fabricante, y si se encuentren en buenas condiciones, por ejemplo, libres de grietas, rebabas y si sean planas. Compruebe si el cabezal y la rosca del husillo no esté dañadas o desgastadas. Asegúrese de que las chispas y los residuos generados durante la operación no entrañe peligro. Desconecte el molino de la fuente de alimentación antes de sustituir la muela y antes de la reparación.

Riesgos asociados con enredo

La amenaza de enredo puede causar asfixia, arrancar el cuero cabelludo y / o lesiones al sueltos ropa, joyas, collares, el pelo o los guantes no se mantienen lejos de la herramienta y sus accesorios.

Riesgos relacionados con el trabajo

Evitar el contacto con el husillo que gira, y con la muela abrasiva montada, para evitar el corte de las manos y otras partes del cuerpo. El uso de las herramientas puede exponer a las manos del operador a las amenazas, tales como aplastamiento, impacto, corte, abrasión y al calor. El operador debe usar guantes apropiados para proteger sus manos. El personal operador y de mantenimiento debe ser físicamente apto de hacer frente a las herramientas de la cantidad, peso y potencia. Sujete la herramienta correctamente. Permanezca preparado a hacer frente a un movimiento normal o inesperado y tenga a su disposición siempre las dos manos. Mantenga el equilibrio y la posición de seguridad de los pies. Se debe liberar el dispositivo de arranque y parada en caso de interrupción de la red general eléctrica. Utilice únicamente lubricante recomendado por el fabricante. Use gafas de seguridad, se recomienda utilizar guantes bien ajustados y ropa de protección. Cuando se trabaje por encima, usar un casco de protección. En el momento de detener el movimiento de la muela, el operador debe mantener la amoladora en una posición tal que la muela no entre en contacto con cualquier objeto. El operador puede aplazar la amoladora sólo cuando la muela haya completamente parado. Al cortar, la pieza de trabajo debe estar apoyada de una manera tal como para mantener la ranura de corta en anchura constante o creciente hasta que el corte se haya completado. En el caso de un atasco de la muela en la ranura de corte, apagar la amoladora, y luego soltar la muela del atasco. Antes de la continuación de los trabajos, comprobar que la muela esté todavía firmemente montada y no haya sido dañada. Muelas de rectificado y muelas de corte abrasivo no deben ser utilizados para la molienda de la superficie lateral. (Excepción: Muelas para moler la superficie lateral). Las amoladoras no deben ser operadas por encima de la velocidad periférica máxima de de la muela. El operador debe prestar atención a los entornos de trabajo no haya los terceros. Utilizar medidas de protección personal como guantes, delantal de ajuste y casco. Las chispas generadas durante el funcionamiento pueden encenderse en la ropa y causar quemaduras graves. Asegúrese de que las chispas no caigan en la ropa. Use ropa resistente al fuego y tenga un cubo de agua cerca.

Riesgos asociados con movimientos repetitivos

Cuando se utiliza una herramienta neumática para los trabajos que implican la repetición de movimientos, el operador está expuesto a experimentar molestias de brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo. Si utiliza una herramienta neumática, el operador debe tomar una postura cómoda asegurando el posicionamiento correcto de los pies y evitar posturas raras o las que no proporcionen el equilibrio. El operador debe cambiar de postura durante largas horas, que le ayudará a evitar la incomodidad y la fatiga. Si el operador está experimentando los síntomas tales como malestar persistente o recurrente, dolor, dolor punzante, hormigueo, entumecimiento, ardor o rigidez, él no debe ignorarlos, se debe informar a su empleador y acudir al médico.

Riesgos asociados con los accesorios

Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación antes de cambiar las herramientas adicionales, o accesorio. Utilice accesorios y suministros sólo los tamaños y tipos que son recomendados por el fabricante. Nunca usar accesorios de cualquier otro tipo, o de otro tamaño. Asegúrese de que las dimensiones de las ruedas sean compatibles con la amoladora y que la muela se ajusta al husillo del dispositivo. Asegúrese de que el tipo y el tamaño de la rosca de la muela coincidan exactamente con el tipo y tamaño de husillo de rosca. Compruebe la muela antes de su uso. No utilice ruedas que (presumiblemente) se hayan caído o estén agrietados, tengan fragmentos rotos o grietas ligeras u otros daños. Antes de usar, compruebe que la muela se monte y se fije correctamente. Debe ejecutar la amoladora sin carga durante 1 minuto en una posición segura. Detenerla inmediatamente al notar una vibración excesiva u otros defectos e investigar la causa de la falla. Son a evitar situaciones en las que la punta del husillo toque la parte inferior de las copas, conos o tapones con orificios roscados, previstos para el montaje en ejes de la máquina, al comprobar su tamaño y otros datos. Si junto con la muela se suministran adaptadores o mangas de reducción, el operador debe asegurarse de que el adaptador o manguito no entre en ningún contacto con la brida de montaje frontal y la fuerza de apriete sea suficiente para evitar el deslizamiento de la muela durante la rotación. En casos que la brida de montaje se proporciona en varios tipos y tamaños, se debe siempre ajustar la brida para la muela. Evitar el contacto directo con la herramienta que se inserta

E

durante o inmediatamente después del trabajo, ya que puede ser afilado o caliente. Almacenar y transferir cuidadosamente la molienda de acuerdo con las instrucciones del fabricante

Riesgos asociados con el lugar de trabajo

Los resbalones, tropezones y caídas son las principales causas de lesiones. Tenga cuidado con las superficies resbaladizas causadas por el uso de la herramienta, así como los peligros disparo debido a la instalación de aire. Proceda con precaución en un lugar desconocido. Puede haber peligros ocultos, tales como electricidad u otras líneas de servicios públicos. Instrumento neumático no está diseñado para uso en atmósferas potencialmente explosivas y no está aislado del contacto con la electricidad. Asegúrese de que no haya cables eléctricos, tuberías de gas, etc., lo que puede suponer un riesgo en caso de daños a la herramienta.

Riesgos asociados con los vapores y polvos

El polvo y humos generados con la herramienta neumática pueden causar problemas de salud (por ejemplo, cáncer, defectos de nacimiento, asma y / o inflamación de la piel); son necesarios: la evaluación del riesgo y aplicar medidas de control adecuadas en relación con estos riesgos. La evaluación del riesgo debe incluir el impacto de polvo generado por el uso de las herramientas y la capacidad de fermentar el polvo existente. Operación y mantenimiento de las herramientas neumáticas deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones que siguen, lo que reducirá al mínimo la emisión de humos y polvo. La salida de aire deberá estar dirigida para reducir al mínimo la excitación del polvo en un ambiente polvoriento. Donde se crean polvo o humos, debe darse prioridad el control de su fuente de emisiones. Todas las características y equipos integrados para la recolección, extracción o reducción del polvo o del humo deben ser correctamente utilizados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Para elegir, mantener y reemplazar las herramientas adicionales, de acuerdo con las instrucciones, para evitar un aumento de humos y polvo. Utilizar protección respiratoria de acuerdo con las instrucciones del empleador y de acuerdo con los requisitos de higiene y seguridad. El trabajo con ciertos materiales hace que las emisiones de polvo y vapores pueden causar la formación de una atmósfera potencialmente explosiva.

Contaminación acústica

La exposición, sin medidas protectoras, a altos niveles de ruido puede causar al operario la pérdida de audición permanente e irreversible, y otros problemas, como el tinnitus (pitidos, zumbidos, silbidos, o murmullos en los oídos). Es necesario evaluar los riesgos y aplicar medidas de control adecuadas en relación con estos riesgos. Controles adecuados para reducir el riesgo pueden incluir actividades tales como materiales de amortiguamiento para evitar el „timbre” de la pieza de trabajo. Use protección para los oídos, de conformidad con las instrucciones del empleador y de acuerdo con los requisitos de higiene y seguridad. Operación y mantenimiento de las herramientas neumáticas deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones que se siguen, con el fin de evitar un aumento innecesario de los niveles de ruido. Si la herramienta neumática tiene un silenciador, siempre debe asegurarse de que esté instalado correctamente cuando se utiliza la herramienta. Seleccionar, mantener y reemplazar las herramientas desgastadas insertados según lo recomendado por el manual. Esto evitará un aumento innecesario de ruido.

Riesgos asociados a las vibraciones

La exposición a la vibración puede causar daño permanente a los nervios y el riego sanguíneo a las manos y los brazos. El operador debe llevar ropa de abrigo durante el tiempo frío, y mantener las manos calientes y secas. Si experimenta entumecimiento, hormigueo, dolor o blanqueamiento de la piel en los dedos y las manos, deje de usar la herramienta neumática, a continuación, informe a su empleador y acudir al médico. Operación y mantenimiento de la herramienta neumática según se siguen las instrucciones, a fin de evitar un aumento innecesario en el nivel de vibración. No permita que la herramienta insertada vibre la pieza de trabajo, ya que esto puede causar una acumulación de vibraciones. Para elegir, mantener y reemplazar las herramientas adicionales, de acuerdo con las instrucciones del manual para evitar un aumento innecesario en el nivel de vibración. Soportar el peso de la herramienta neumática usando bases, tensores o estabilizadores si existe tal posibilidad. Mantenga la herramienta ligeramente, pero con un agarre seguro, teniendo en cuenta las fuerzas de reacción requeridas, debido a la amenaza que viene de la vibración es generalmente mayor cuando la fuerza de agarre es mayor. Utilice trozo de papel si se les proporciona la herramienta abrasiva incorporada.

Instrucciones de seguridad adicionales para herramientas neumáticas

Aire comprimido puede causar lesiones graves:

- Siempre apague el suministro de aire, vacía la manguera de presión de aire y desconecte la herramienta del suministro de aire cuando: no esté en uso, antes de cambiar los accesorios o cuando se realizan reparaciones;

- No dirigir el aire hacia si mismo o cualquier otra persona

El impacto por la manguera puede causar lesiones graves. Siempre verifique las mangueras tomando en consideración las conexiones sueltas o dañadas. Cada vez que se utilizan conexiones de tornillo universales (conexiones mandíbula), aplicar tornillos de seguridad y elementos de fijación que sujetan contra posibles daños a la conexión entre la manguera y entre la manguera y la herramienta. No exceda la presión de aire máxima especificada para la herramienta. Nunca lleve la herramienta manteniendo la manguera.

E

Advertencias asociadas con el rebote de la herramienta hacia el operador

El rebote de la herramienta hacia el usuario es una reacción repentina a un bloqueado o cerrado: la muela u otro accesorio. El bloqueo o de sujeción provoca una parada repentina en el accesorio giratorio, lo que resulta en un rebote de la herramienta neumática en el sentido opuesto a la rotación accesorio. Por ejemplo, si la muela está bloqueada o sujeta por la pieza de trabajo, el borde de la muela que entra en el punto de pinzamiento puede clavarse en la superficie del material haciendo que muela sale o es arrojada. La muela puede también salir hacia el operador o en el sentido contrario, en función de la dirección de movimiento de la muela abrasiva sujeta en su lugar. Las muelas abrasivas también pueden romperse bajo estas condiciones. El rebote de la herramienta hacia el operador es el resultado del mal uso y / o no seguir las instrucciones en el manual. Se puede evitar este fenómeno mediante la observación de las siguientes recomendaciones. Utilice un agarre firme de la herramienta y tome la posición correcta del cuerpo y de las manos, lo que permitirá resistir a las fuerzas generadas durante el rebote. Utilice siempre la empuñadura adicional, si se proporciona con la herramienta para asegurar el máximo control del rebote o un giro inesperado cuando se ejecuta la herramienta. El operador es capaz de controlar la rotación o el rebote de la herramienta, si se aplican las precauciones apropiadas. Nunca coloque su mano cerca de las piezas giratorias de la herramienta. Los elementos rotatorios pueden, en el momento de rebote, entrar en contacto con la mano. No permanezca en la zona en la que la herramienta se desplace al rebote. El rebote dirige la herramienta en un sentido opuesto a la dirección de rotación de la muela en el punto de pinzamiento. Tenga mucho cuidado al trabajar cerca de las esquinas, bordes afilados, etc. Evite impulsos y atascos de la muela. Durante el tratamiento de las esquinas o bordes hay un mayor riesgo de atasco de la muela, lo que conduce a la pérdida de control o al rebote de la herramienta. No utilice discos con sierras de cadena o de corte. Las cuchillas provocan rebotes frecuentes y la pérdida del control bajo la herramienta.

Advertencias asociadas con la molienda y corte con muelas

Utilice únicamente las muelas diseñadas para trabajar con la herramienta y las protecciones diseñadas para el tipo de muela.

Las muelas para las que la herramienta no fue diseñada no pueden ser protegidas de manera adecuada y no están seguras.

La protección debe ser colocada de manera segura a la herramienta y situada en una posición que garantiza la máxima seguridad, de modo que el área más pequeño de la muela sea protegido hacia el operador. La cubierta ayuda a proteger el operador de los fragmentos rotos de la muela y evita el contacto accidental con la muela.

La muela de molienda debe ser utilizada para el fin previsto. Por ejemplo: no moler con la muela diseñada para el corte. Los discos de corte están diseñados para cargar las fuerzas laterales, las fuerzas circunferenciales aplicadas a la muela pueden provocar que se rompa.

Siempre use las bridas en perfecto estado y con el tamaño adecuado para encajar de la muela. Las bridas de montaje adecuadas reducen la posibilidad de daños en la rueda. Las bridas para discos de corte pueden ser diferentes de las bridas de montaje para ruedas de amolar.

No utilice ruedas desgastadas de las herramientas más grandes. La muela abrasiva con un diámetro mayor no es adecuado para una mayor velocidad y las herramientas inferiores podrían romper.

SOPORTE DEL PRODUCTO

¡Precaución! Todas las actividades de regulación y montaje deben llevarse a cabo la amoladora siendo desconectada del aire comprimido. La activación accidental de amoladoras puede causar lesiones graves.

Ajuste de la protección de la muela (II)

La protección de la muela está atornillada con tornillos a la cabeza de la herramienta. A través de los agujeros perforados cada 45 grados puede ser montada la protección de la muela en varias posiciones. Nótese, sin embargo, que – al cambiar la posición - la muela tiene que ser atornillada por al menos tres tornillos espaciados cada 90 grados. Todos los tornillos deben estar firmemente atornillados para inmovilizar la protección de la muela. Periódicamente (por lo menos en cualquier sustitución de de la muela) hay que comprobar el grado de apriete de los tornillos. Establecer la protección de la muela de modo que la parte no protegida de la muela sea tan lejos como sea posible de la mano del operador de amoladora. Nunca opere una amoladora sin protección de la muela montada correctamente!

Junto con la amoladora se suministra la protección que garante la seguridad sólo cuando en la rectificación se utilizan muelas y discos con papel de lija y algunos cepillos de alambre. Este accesorio después de la instalación del husillo no debe sobresalir más allá del borde lateral de la protección. En el caso de otro tipo de operación permitida, por favor, póngase en contacto con el fabricante para comprar la protección para este tipo de trabajo.

Instalación de la empuñadura adicional (III)

La empuñadura adicional debe ser atornillada en el orificio ubicado en la cabeza de la amoladora. Apriete firmemente.

Instalación de la muela

Instalar la brida superior en el husillo, atornillándolo mediante un clave con clavijas y con la llave de tuerca bloqueando el giro del husillo.

Insertar la muela en el husillo y en la brida de montaje superior. El orificio de la muela debe ser adaptado al diámetro de la parte saliente de la brida. Atornillar la brida inferior en el husillo. Mediante el bloqueo del giro de la llave tuerca, ajuste la brida inferior

E

con una clave con clavijas (IV). A continuación, retire las llaves del husillo y de las bridas. Al fijar una muela equipada con un orificio roscado, se debe quitar las dos bridas del husillo. Bloquear con la llave tuerca el husillo, y luego fijar la muela de acuerdo con las instrucciones adjuntas a la misma.

Ubicación de bridas de montaje

Debe tenerse en cuenta que las ruedas en el punto de unión con el husillo pueden tener un espesor diferente. En función de las muelas aplicadas finas (espesor 3,2 mm) o gruesas (espesor mayor de 3,2 mm), varia la ubicación de las bridas de montaje (V). El espesor de las muelas no debe ser superior a 6 mm.

¡Precaución! La configuración de las bridas de montaje deja montar sólo las muelas finas con un diámetro interior de 16 mm. Se pueden montar las muelas tanto finas como gruesas a condición que tengan un agujero con diámetro de 22 mm.

Desmontaje de las muelas

Apagar la amoladora y desconectarlo de la red neumática. Al igual que en la instalación, bloquee el movimiento del husillo con la llave tuerca, y con clave con clavijas desenroscar la brida inferior. Retire la muela y desenroscar la brida de montaje superior. Limpiar el husillo y las bridas del polvo y otros contaminantes generados durante el funcionamiento.

Tipos de muelas abrasivas

Para trabajar con esta amoladora se puede utilizar todas las muelas abrasivas diseñadas para su uso con amoladoras angulares siendo el régimen máximo de al menos 80 m / s y diámetros y de montaje externo especificado en la tabla con los datos técnicos.

Si la amoladora o el disco están equipados con un orificio no roscado para la instalación, utilice las bridas de montaje.

También se puede montar muelas con un diámetro externo especificado en la tabla con los datos técnicos, equipado con un orificio roscado del tamaño especificado en la tabla. En este caso, no debe utilizarse bridas de montaje, pero atornillar la muela directamente al husillo, de acuerdo con las instrucciones adjuntas a la misma.

En el caso de los discos que dejan montar un disco de papel de lija mediante velcro, sólo utilizar discos de papel de lija con un diámetro especificado en la tabla con los datos técnicos. Los discos deben ser colocados de forma concéntrica en la muela. El borde del disco no debe sobresalir más allá del borde de la muela.

También es posible utilizar discos de diamante con las dimensiones especificadas en la tabla con los datos técnicos, para el corte y molienda en seco. La instalación debe ser llevada a cabo de la misma manera que para las otras ruedas.

Para los trabajo en el metal se recomienda el uso de ruedas de materiales diseñados para el procesamiento de un tipo particular de metal pulido. Por favor, consulte la documentación que acompaña la muela.

Para el tratamiento de materiales cerámicos se pueden utilizar las muelas para el procesamiento de piedra y diamante pulido o las muelas diseñadas para el tratamiento en seco.

Los cepillos de alambre y los discos con papel de lija se recomienda para ser utilizado para quitar la pintura vieja de metal.

Está prohibido modificar el orificio de montaje, el húsillo o el uso de los anillos de reducción con el fin de adaptar el diámetro del agujero de montaje para el diámetro del husillo. Está prohibido el uso de la muela con un diámetro de fijar distinto a lo especificado en la tabla con los datos técnicos. Está prohibido el uso de un disco duro con sierras de cadena o de corte, debido al hecho de que aumentan el riesgo de rebote de la herramienta hacia el operador.

¡Precaución! Está prohibido el uso de las muelas distintas que no sean aprobadas para su uso en este manual. Incluso si pueden ser montadas en el husillo de la máquina. Las muelas inadecuadas no pueden soportar las cargas generadas durante el funcionamiento de la amoladora angular. Dañadas, las ruedas que se desmoronan, presentan un riesgo de lesiones personales graves o la muerte.

Conexión de herramientas en el sistema neumático

La figura muestra la forma recomendada para conectar la herramienta a la red neumática. Esta manera asegura el uso más eficiente de las herramientas, así como prolonga la vida de la herramienta.

Soltar unas gotas de aceite que tienen una viscosidad de SAE 10 a la entrada de aire.

A la rosca de la entrada de aire atornillar de modo cierto y firme un extremo para la conexión de la manguera de suministro de aire. (VI)

Cuando es posible ajustar la presión. Girar el controlador en el sentido de las agujas del reloj lo que reduce la presión, y la rotación en el sentido opuesto la aumenta.

Conectar la herramienta en el sistema neumático con una manguera que tiene un diámetro interior de 10 mm / 8,3 „. Asegúrese de que la fuerza de la manguera sea de al menos 1,38MPa. (VII)

Iniciar la herramienta durante varios segundos, asegurándose de que no sale de ella ningún ruido sospechoso o vibraciones.

Uso de la amoladora

Desconectar la amoladora del sistema neumático.

Antes de comenzar los trabajos, el operador debe comprobar si el cuerpo de la caja, la protección, la empuñadura y la muela no estén dañados. Si hay daños visibles, está prohibido conectar la amoladora a la red neumática!

Instalar la protección de la muela en una posición que garantiza la mayor seguridad y atornillar la empuñadura adicional a la caja.

E

Nunca opere la amoladora sin haber instalado la protección de la muela y sin empuñadura adicional!

Seleccione el tipo de muela apropiado para el tipo de trabajo y montar la muela en el husillo de la amoladora.

El material procesado se monta de una manera apropiada para que no se mueva durante el tratamiento, por ejemplo por medio de abrazaderas o grapas. La muela abrasiva gira a alta velocidad y la colocación incorrecta de la pieza de trabajo puede causar un movimiento no controlado durante el funcionamiento, lo que aumenta el riesgo de lesiones graves.

En el caso de corte, el material a cortar debe ser apoyado a ambos lados de la línea de corte, pero de tal manera que durante el corte no haya atascos de la muela. Los soportes deben ser colocados cerca del borde del material de corte y cerca de la línea de corte.

Llevar gafas, protectores para los oídos y guantes y otro equipo de protección personal adecuado para el tipo de trabajo.

Compruebe que el interruptor está en la posición „off” (apagado), y el bloqueo impide la activación accidental. A continuación, conecte la amoladora a la red neumática. Adoptar una posición adecuada para garantizar el equilibrio e iniciar el interruptor de la amoladora. Empuje su interruptor de bloqueo de dedo hacia la parte frontal de la herramienta de modo que pueda ser presionado hacia la caja de la amoladora.

Proceder a trabajar aplicando la superficie adecuada de la muela a la pieza de trabajo:

- en el caso de las muelas de moler se debe moler con superficie lateral y / o con la superficie frontal,

- en el caso de muelas abrasivas moler superficie lateral de modo que las hojas de papel de lija se muevan en paralelo a la pieza de trabajo,

- en el caso de ruedas con velcro que deja fijar el papel de lija, la molienda debe realizarse superficie lateral,

- en el caso de un cepillo de alambre, se debe proceder al tratamiento con la parte extrema de alambres y no en su superficie lateral,

- en el caso de muelas de corte, se debe cortar con la superficie frontal, no moler con la superficie frontal de las muelas diseñadas para el corte.

Durante la molienda con la superficie lateral mantener la amoladora en un ángulo mayor de 30 grados a la superficie de la pieza (VIII). Desplazar el dispositivo con movimientos fluidos de un lado a otro.

Durante el corte, la muela debe ser colocada en ángulo recto con la superficie de corte. No hacer el corte en un ángulo diferente. Está prohibido cambiar el ángulo de la muela de corte con relación a la pieza de trabajo durante el corte. Los cortes deben hacer-se sólo en línea recta. El incumplimiento de estas instrucciones aumenta el riesgo de atasco de la rueda en la pieza de trabajo, lo que puede causar una herramienta efecto rebote hacia el operador, una rotura de la rueda o desintegración.

Al cortar se debe conducir la amoladora en el sentido de rotación de la rueda (IX).

Durante el funcionamiento, no ejercer demasiada presión con la amoladora sobre la pieza de trabajo, y no hacer movimientos bruscos, a fin de no causar pellizcos o grietas y la rotura de la muela.

No sobrecargue la amoladora, la temperatura de la superficie exterior nunca debe exceder los 60 ° C.

Acabados los trabajos, detener la herramienta, desenchufar la amoladora del sistema neumático y revisarla.

¡Precaución! La muela puede girar durante algún tiempo después de apagar el dispositivo. Antes de la revisión, esperar a que se enfríe la muela. Durante el funcionamiento, tanto la muela como la pieza de trabajo pueden ser calentadas a una temperatura alta.

Recuerde! Cuando se trabaja una amoladora angular:

Siempre use protección para los ojos.

No utilice muelas con una velocidad permisible máxima inferior a 80 m / s.

No utilice muelas abrasivas con una velocidad máxima autorizada menor que la velocidad de la amoladora.

MANTENIMIENTO

Nunca use gasolina, disolvente u otros líquidos inflamables para limpiar la herramienta. Los vapores pueden inflamarse y provocar una explosión de la herramienta y daños graves. Los disolventes utilizados para limpiar el cuerpo del mismo y pueden causar reblandecimiento de los sellos. Seca herramienta a fondo antes de empezar.

En caso de cualquier irregularidad en la operación, la herramienta debe ser desconectado inmediatamente del sistema neumático.

Todos los elementos del sistema neumático deben ser protegidos de la contaminación. Los contaminantes que entran en el sistema neumático pueden destruir la herramienta y otros elementos del sistema neumático.

Mantenimiento de la herramienta antes de cada uso

Desconectar la herramienta del sistema neumático.

Antes de cada uso, para permitir que una pequeña cantidad de fluido conservante (por ejemplo. WD-40) a través de la entrada de aire.

Conectar la herramienta para el sistema neumático y una duración de unos 30 segundos. Por ello se distribuye el líquido conservante dentro de las herramientas lo que deja limpiarla.

Una vez más, desconecte el dispositivo del sistema neumático.

Verter en el interior de la herramienta una pequeña cantidad de SAE 10 a través de la entrada de aire y los orificios para este

E

propósito. Se recomienda el uso de aceite SAE 10 previsto para el mantenimiento de herramientas neumáticas. Conectar la herramienta e iniciarlo por un corto tiempo.

¡Precaución! WD-40 no puede servir como un aceite lubricante adecuado.

Limpiar el exceso de aceite que se ha escapado a través de las aberturas de salida. Los restos de aceite pueden dañar el sellado de la herramienta.

Otras tareas de mantenimiento

Antes de cada uso de la herramienta se debe comprobar si no es visible cualquier signo de daño. Arrastre, portaherramientas y husillos deben mantenerse limpios.

Cada 6 meses o 100 horas de operación de la herramienta se debe pasarla para su revisión por parte de personal cualificado en el taller de reparaciones. Si se ha utilizado la herramienta sin necesidad de utilizar el sistema de suministro de aire recomendada, aumentar la frecuencia de la inspección del dispositivo.

Solución de problemas

Debe dejar de usar la herramienta inmediatamente después de la detección de cualquier fallo. Al trabajar con la herramienta dañada se pueden causar lesiones. Cualquier reparación o sustitución de los componentes de herramienta deben ser realizadas por personal cualificado en el taller de reparaciones autorizado.

Defecto Solución posible
La herramienta tiene una velocidad lenta o no se inicia.Verter una pequeña cantidad de WD-40 a través de la entrada de aire. Ejecutar la herramienta durante unos segundos. Las cuchillas pueden pegarse al rotor. Dejar la herramienta funcionar durante unos 30 segundos. Con una pequeña cantidad de aceite lubricar la herramienta. ¡Precaución! El exceso de aceite puede causar una pérdida de la potencia. En este caso, limpie la unidad.
La herramienta se inicia y luego se ralentiza.El compresor no proporciona un flujo de aire adecuado. La herramienta se acciona con aire acumulado en el depósito del compresor. A medida del vaciado del depósito, el compresor no puede mantener el ritmo de la reposición de los espacios de aire. Conectar el dispositivo a un compresor más eficiente.
Potencia insuficiente.Asegúrese que las mangueras tengan un diámetro interno de al menos 3/8 „. Compruebe el ajuste de la presión, si se ajusta al máximo. Asegúrese de que la herramienta esté bien limpia y lubricada. Sin mejora, se debe reparar el dispositivo en un taller de reparaciones autorizado.

Después del trabajo, la caja, los respiraderos, interruptores, la empuñadura adicional deben limpiarse, por ejemplo, con una corriente de aire (presión de no más de 0,3 MPa), un cepillo o un paño seco y sin productos químicos y líquidos de limpieza. Limpiar los accesorios y mangos un paño limpio y seco.

Las herramientas desgastadas son materiales reciclables. - No desecharlos a la basura doméstica, ya que contienen sustancias nocivas para la salud humana y el medio ambiente! Por favor apoye activamente la gestión económica de los recursos naturales para proteger el medio ambiente haciendo pasar un equipamiento usado para el centro de almacenamiento de dispositivos desgastados. Para reducir la cantidad de residuos eliminados es necesaria la reutilización, el reciclado o la recuperación en una otra forma.

TOYA S.A.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Yato

Modelo : YT-09675

Categoría : Amoladora