OLYMPUS C-990 ZOOM - Cámara digital

C-990 ZOOM - Cámara digital OLYMPUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato C-990 ZOOM OLYMPUS en formato PDF.

📄 138 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice OLYMPUS C-990 ZOOM - page 105
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cámara digital compacta
Resolución máxima 3,34 megapíxeles
Zoom óptico 3x (38-114 mm equivalente a 35 mm)
Pantalla Pantalla LCD de 1,8 pulgadas
Modos de disparo Automático, manual, retrato, paisaje, noche, etc.
Almacenamiento Tarjeta SmartMedia (hasta 128 Mo)
Alimentación eléctrica 4 pilas AA o adaptador de corriente
Dimensiones aproximadas 115 x 70 x 40 mm
Peso 320 g (sin pilas ni tarjeta de memoria)
Conectividad USB 1.1, video compuesto
Funciones principales Toma de fotografías, grabación de video, modo macro, detección de rostros
Mantenimiento y limpieza Usar un paño suave para limpiar el objetivo y la carcasa
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, reparación recomendada por un profesional
Seguridad Evitar la exposición al agua, al calor excesivo y a los golpes
Información general Ideal para principiantes y fotógrafos aficionados, ligero y fácil de transportar

Preguntas frecuentes - C-990 ZOOM OLYMPUS

¿Cómo encender la Olympus C-990 Zoom?
Para encender la Olympus C-990 Zoom, asegúrese de que la batería esté cargada e insertada correctamente, luego deslice el botón de encendido ubicado en la parte superior del dispositivo.
¿Qué hacer si la cámara no toma fotos?
Verifique que la tarjeta de memoria esté insertada correctamente y que no esté llena. Asegúrese también de que la cámara esté en modo foto y que el objetivo esté desplegado.
¿Cómo transferir fotos a una computadora?
Puede transferir fotos utilizando un cable USB o retirando la tarjeta de memoria e insertándola en un lector de tarjetas en su computadora.
¿Por qué la pantalla LCD está en negro?
Una pantalla negra puede indicar que el dispositivo está apagado, que la batería está baja o que la cámara está en modo de reproducción. Verifique la batería y asegúrese de que la cámara esté en modo foto.
¿Cómo ajustar la fecha y la hora en el dispositivo?
Acceda al menú de configuración, seleccione la opción 'Fecha/Hora' y use las flechas para ajustar los valores, luego confirme su elección.
¿Qué hacer si el objetivo no se abre?
Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y que la batería esté cargada. Si el objetivo está atascado, apague el dispositivo y vuelva a encenderlo. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo cambiar el modo de disparo?
Utilice el dial de modo en la parte superior del dispositivo para seleccionar el modo de disparo deseado, como modo automático, retrato, paisaje, etc.
¿Cómo borrar fotos de la tarjeta de memoria?
Acceda a la galería de fotos, seleccione la imagen que desea eliminar y luego presione el botón 'Borrar' o 'Eliminar' en el menú.
¿Por qué mis fotos están borrosas?
Las fotos borrosas pueden deberse a un desenfoque de movimiento o a un mal ajuste del enfoque. Asegúrese de mantener el dispositivo estable y de enfocar correctamente antes de tomar la foto.
¿Cómo limpiar el objetivo?
Utilice un paño de microfibra suave y seco para limpiar el objetivo. Evite usar productos químicos o agua directamente sobre el objetivo.
El dispositivo no carga, ¿qué hacer?
Verifique que el cargador esté conectado correctamente y que el enchufe funcione. Si la batería aún no se carga, intente con otra batería o contacte al soporte técnico.

Preguntas de los usuarios sobre C-990 ZOOM OLYMPUS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara digital en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C-990 ZOOM - OLYMPUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C-990 ZOOM de la marca OLYMPUS.

MANUAL DE USUARIO C-990 ZOOM OLYMPUS

Manual de instrucciones

  • Antes de utilizar la cámara, lea este manual y luego guárdelo en algún lugar seguro donde lo pueda ubicar para un uso futuro.
  • Le recomendamos que dedique cierto tiempo a la toma de fotos de prueba utilizando todas las características de la cámara antes de tomar fotografías importantes.

Getting Started

Names of Parts

OLYMPUS C-990 ZOOM - Names of Parts - 1

Camera

Denominación de las Partes

OLYMPUS C-990 ZOOM - Denominación de las Partes - 1

Cámara

① Mando del zoom
② Botón disparador
③ Panel de control
④ Lámpara de señal del disparador automático
⑤ Flash
⑥ Objetivo
⑦ Cubreobjetivo
⑧ Cubierta del compartimiento de la tarjeta
⑨ Cubierta del conector
⑩ Conector de salida de video
⑪ Conector para computadora
⑫ Conector para adaptador de CA
⑬ Visor
⑭ Botón de modo de flash / Botón de borrado
⑮ Disparador automático / Botón de impresión
⑯ Botón macro • Telefoto digital / Botón de protección de escritura
⑰ Botón del monitor LCD
⑱ Botón de menú
⑲ Disco Jog
⑳ Botón OK
②1 Monitor LCD
②2 Dial de ajuste de dioptrías
②3 Cubierta del compartimiento de pilas (base)
⑳ Zócalo para el trípode (base)

Visor

⑲ Marca de enfoque automático / Marca de corrección para contraluz
②6 Lámpara naranja
⑳ Lámpara verde

Panel de Control

⑳ Marca del modo macro
⑲ 29 Marca de compensación de exposición
③0 Modo de flash
③1 Marca de balance del blanco
③2 Modo de grabación
③3 Nitidez
③4 Marca de ISO
③5 Total de fotografías remanentes
③6 Marca de escritura
③7 Comprobación de pilas
③8 Error de tarjeta / Función de tarjeta
⑲ Disparador automático
④0 Fotos secuenciales
④1 Marca de medición de un punto

Monitor LCD

④2 Marca de protección de escritura
④3 Modo de grabación
④4 Enfoque rápido
④5 Flash
④6 Disparador automático
④7 Total de fotografías remanentes
④8 Indicador de memoria
④9 Número de cuadro
⑤0 Hora
⑤1 Fecha
⑤2 Comprobación de pilas

Verificación del Contenido

Cámara
OLYMPUS C-990 ZOOM - Verificación del Contenido - 1

Conector D-SUB de 9 pins para interfaz RS-232C estándar

OLYMPUS C-990 ZOOM - Verificación del Contenido - 2

CD de software (incluyendo las instrucciones en CD-ROM)
OLYMPUS C-990 ZOOM - Verificación del Contenido - 3

SmartMedia (8MB)
OLYMPUS C-990 ZOOM - Verificación del Contenido - 4

Funda antiestática
OLYMPUS C-990 ZOOM - Verificación del Contenido - 5

Instrucciones de SmartMedia
OLYMPUS C-990 ZOOM - Verificación del Contenido - 6

Sellos adhesivos para protección de escritura (4 unidades)

OLYMPUS C-990 ZOOM - Verificación del Contenido - 7

Etiquetas de índice (2 unidades)

OLYMPUS C-990 ZOOM - Verificación del Contenido - 8

Instrucciones (versión concisa)/ Acuerdo con la garantía

OLYMPUS C-990 ZOOM - Verificación del Contenido - 9

  • Impresoras Fotográficas para Cámaras Digitales Olympus
  • Adaptador de CA
  • Estuche de Cuero para la Cámara
    • Tarjeta SmartMedia estándar (8/16/32/64MB)
  • Funda de Cuero para SmartMedia

  • Adaptador de Discos Floppy FlashPath

  • Adaptador de Tarjeta PC
  • Pilas de NiMH
    • Cargador de Pilas de NiMH
  • Unidad de Lectura/Escritura de SmartMedia (Al mes junio del año 2000)

Colocación de la Correa

Coloque la correa en la cámara.

PRECAUCION

- Coloque la correa exactamente como se indica en la ilustración. Si la correa se coloca incorrectamente se podría aflojar y caerse la cámara. En tales casos Olympus no será responsable de ningún tipo de daño.

Colocación de las Pilas

Asegúrese de que la alimentación esté desactivada. Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas hacia el costado y levántela para abrirla. Inserte las pilas tal como se indica en la ilustración. Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas, luego presione la lengüeta 📄 y deslícela hasta la posición de bloqueo.

Utilización del Adaptador de CA (en venta por separado)
OLYMPUS C-990 ZOOM - Colocación de las Pilas - 1

La cámara se puede operar con corriente normal de la red desde un tomacorriente de pared mediante el adaptador opcional de CA (en venta por separado).

Inserción de la Tarjeta SmartMedia

Asegúrese de que la alimentación esté desactivada, y luego abra la cubierta de la tarjeta. Inserte la tarjeta SmartMedia (o la tarjeta SmartMedia de Función Especial), tal como se indica en la ilustración. Cierre la cubierta y asegúrese de que haga clic en su posición.

OLYMPUS C-990 ZOOM - Inserción de la Tarjeta SmartMedia - 1

text_image OUTENS C

PRECAUCION

  • Nunca abra la cubierta del compartimiento de la tarjeta, expulse la tarjeta, retire las pilas, ni desconecte el adaptador de CA mientras esté activada la alimentación de la cámara. Hacer tal cosa podría arruinar los datos de imagen de la tarjeta. Las imágenes arruinadas no se pueden recuperar.
  • La tarjeta es un instrumento de precisión. No la someta a impactos ni la maneje con excesiva fuerza.
  • No toque la parte dorada de la tarjeta.

Ajuste de la Fecha y la Hora

Asegúrese de que el cubreobjetivo esté cerrado y que la tarjeta SmartMedia esté insertada. Presione el botón del monitor y luego presione el botón de menú. Presione el pad de flecha △ o ▽ para desplazar la flecha en pantalla al ajuste de la fecha, y luego presione ▷. Presione el pad de flecha △ o ▽ para seleccionar la manera en que desea la visualización de la fecha, y luego presione ▷ para ver el ajuste de fecha. Repita el proceso hasta que la fecha y la hora queden correctamente ajustadas. Lleve el contador a 00 y presione el botón OK dos veces para guardar los ajustes.

Ajuste del Visor

Abra el cubreobjetivo deslizándolo hasta que haga clic. Mirando por el visor, gire suavemente el dial de ajuste de dioptrías hasta que la marca de enfoque automático sea claramente visible. Ahora Ud. está listo para tomar fotografías.

Aprendiendo los Principios Básicos

Activado de la Alimentación

Abra el cubreobjetivo deslizándolo hasta que haga clic. Esto activa la alimentación y extiende el objetivo. El nivel de las pilas se apaga automáticamente después de unos pocos segundos.

Verificación del Panel de Control

¿Está insertada la tarjeta SmartMedia?

Si Ud. se olvidada de insertar la tarjeta o si hay algún otro problema con la tarjeta, el monitor LCD visualizará automáticamente un mensaje iluminado. Lea el mensaje y corrija el problema.

Cuando se visualiza el mensaje de error "NO CARD" (no hay tarjeta):

  • La tarjeta puede no estar debidamente insertada.
  • Desactive la alimentación. Luego retire la tarjeta y vuelva a insertarla.

Para otros mensajes de error:

- Siga las indicaciones dadas en el monitor LCD. En cuanto a los detalles, vea “Códigos de Error”.

Cuando se visualiza la pantalla de ajuste inicial de la tarjeta:

- Ud. ha insertado una tarjeta que requiere ser formateada.

Monitor LCD
OLYMPUS C-990 ZOOM - Cuando se visualiza la pantalla de ajuste inicial de la tarjeta: - 1

text_image NO CARD

OLYMPUS C-990 ZOOM - Cuando se visualiza la pantalla de ajuste inicial de la tarjeta: - 2

text_image YES NO ENTER→OK

Comprobación de las Pilas

Cuando se activa la alimentación con la cámara en el modo de toma (con el cubreobjetivo abierto), la potencia remanente aproximada de las pilas se visualiza en el panel de control.

OLYMPUS C-990 ZOOM - Comprobación de las Pilas - 1

se enciende y se apaga automáticamente.

Las pilas están bien. Usted puede fotografiar.

OLYMPUS C-990 ZOOM - Comprobación de las Pilas - 2

parpadea y los otros indicadores del panel de control se visualizan normalmente.

La potencia de las pilas es insuficiente y es necesario reemplazarlas.

OLYMPUS C-990 ZOOM - Comprobación de las Pilas - 3

parpadea y se apaga después de unos diez segundos, y los otros indicadores del panel de control desaparecen.

Las pilas están agotadas y se deben reemplazar inmediatamente.ead and should be replaced immediately.

NOTA

  • Tenga pilas de repuesto a mano para cuando utilice la cámara por largos períodos de tiempo, cuando viaje, en el tiempo de frío, o para ocasiones importantes.
  • Las pilas de NiMH son de una duración más corta que las pilas de litio.
  • Cuando se utilizan pilas de NiMH, la advertencia de pilas bajas aparece antes.

PRECAUCION

- Cuando la alimentación de la cámara está activada, la cámara puede emitir sonidos cortos en forma continua inmediatamente después de haberse activado la alimentación o después de tomar una fotografía.

El número de cuadro del panel de control puede parpadear. Esto indica que la potencia de las pilas es insuficiente. La cámara no funcionará debidamente y las pilas se deberán reemplazar.

¿Tiene Suficiente Espacio la Tarjeta para Más Fotografías?

Cuando la alimentación está activada con la cámara en el modo de toma (con el cubreobjetivo abierto), el panel de control visualiza un total de fotografías remanentes.

  • Si el total decrece hasta 0, la cámara emite sonidos cortos, la lámpara verde parpadea y el monitor LCD visualiza el mensaje "CARD FULL" (tarjeta llena). Esto se repetirá cada vez que se active la alimentación.

- El número de fotografías almacenables varía según el modo de grabación.

Panel de control
OLYMPUS C-990 ZOOM - ¿Tiene Suficiente Espacio la Tarjeta para Más Fotografías? - 1

text_image HQ 15

Total de fotografías remanentes

Número aproximado de imágenes fijas almacenables

Capacidad de SmartMedia\Modo de grabaciónSQHQSHQ
640×4801600×1200
SQSQ-HIGH (Alta calidad)HQSHQSHQ-TIFF
2MB207310
4MB4016720
8MB82321651
16MB1656631112
32MB33113264225
64MB6652661284511

Duraciones máximas aproximadas de cine, en segundos

Modo de grabaciónResoluciónCapacidad de SmartMedia
2MB4MB8MB16MB32MB64MB
HQ320×2405(6)11(14)23(28)48(57)96(115)193(232)
SQ160×12025(30)51(61)104(125)211(253)424(509)851(1021)

* Un número limitado de segundos se pueden hacer tomas a la vez.

** El número entre paréntesis indica el tiempo en segundos que Ud. puede tomar fotografías de cine cuando el cable de video está conectado a la conector de salida de video.

La Técnica de Fotografía Depende de la Distancia al Objeto

La decisión de cuándo utilizar el visor o la visualización del monitor LCD para efectuar una toma depende de la distancia entre Ud. y su objeto a fotografiar. Determine la distancia aproximada antes de tomar la foto.

Para tomas instantáneas y fotografía de largo alcance (de aprox. 1,5 m a ∞):

Recomendamos utilizar el visor.

Para primeros planos (de 0,8 m a aprox. 1,5 m):

Aunque Ud. puede usar el visor para tomar fotografías, en algunos casos es mejor utilizar el monitor LCD). Vea más abajo en cuanto a los detalles.

Para extremos primeros planos (de 0,2 m \~ 0,8 m):

Recomendamos utilizar el modo macro para la toma de fotografías de un extremo primer plano. Aunque es posible efectuar tales tomas sin utilizar el modo macro, la determinación de la exposición y del enfoque apropiados resulta mucho más difícil.

Características del visor y del monitor LCD

Ud. puede utilizar tanto el visor como el monitor LCD para determinar el alcance de toma apropiado. Considere lo siguiente en el momento de decidir cuándo utilizar el visor o el monitor LCD para una toma en particular:

Visor

Ventaja: Ud. puede verificar la composición apropiada del motivo a fotografiar con menos movimiento de cámara.

Desventaja: La fotografía de primeros planos causa inconsistencias entre el marco de la imagen tal como se ve en el visor y el borde real de la foto.

Monitor LCD

Ventaja: Ud. puede verificar con mayor precisión la composición del motivo a fotografiar.

Desventaja: Es más difícil mantener la cámara estable, y disminuye la duración de las pilas.

Toma de Fotografías de Imagen Fija

Después de componer la fotografía en el visor, presione a medias el botón disparador hasta que se encienda la lámpara verde próxima al visor. Si la lámpara parpadea, significa que la fotografía está desenfocada y que se debe volver a enfocar. Presione a fondo el botón disparador para tomar la fotografía. Para tomar otra fotografía, componga la toma y presione a fondo el botón disparador.

Toma de Fotografías Utilizando el Monitor LCD

Encienda el monitor presionando el botón del monitor, y luego utilícelo para componer la toma. El procedimiento para tomar fotos es igual al de toma de fotografías utilizando el visor.

Ampliación de sus Tomas (Zoom Optico)

Empuje la palanca de zoom hacia W (gran angular) para capturar un área más amplia en la foto. Tire de la palanca del zoom hacia T (telefoto) de zoom de acercamiento para que los objetos aparezcan más grandes.

Toma de Fotografías Utilizando el Flash

En condiciones de poca luz, abra el flash antes de tomar las fotos poniendo el dedo en el borde del alojamiento del flash para levantarlo. Si la lámpara naranja próxima al visor se enciende cuando el botón disparador se presiona a medias, el flash se disparará cuando el botón disparador se presione a fondo.

Verificación de sus Fotografías de Imagen Fija

Con la cámara en el modo de toma, presione rápidamente el botón del monitor dos veces para pasar al modo de reproducción. En el monitor se visualiza la foto tomada más recientemente. Presionando ◀ en el pad de flecha se visualiza la imagen anterior, ▷ visualiza la imagen siguiente, △ visualiza la 10ma. imagen hacia atrás, y ▽ la 10ma. imagen hacia adelante. Presione el botón del monitor para volver al modo de toma. Para tomar una foto mientras se verifican las imágenes anteriores, mire a través del visor y presione a fondo el botón disparador.

Desactivado de la Alimentación

Si el flash está abierto, ciérrelo. Cierre el cubreobjetivo hasta la mitad (justo hasta que el mismo toque el objetivo). Espere hasta que el objetivo se retraiga totalmente, y luego cierre el cubreobjetivo por completo.

Preparativos

Activado de la Alimentación en el Modo de Reproducción

  • Asegúrese de que el cubreobjetivo esté cerrado.
  • Presione el botón del monitor LCD.

Modo de reserva

Si las pilas se retiran y se dejan fuera de la cámara, o si las pilas se agotan, los ajustes volverán a sus valores de ajuste por defecto. Sin embargo, se recomienda con insistencia que Ud. desactive pronto la alimentación cuando no utilice la cámara.

Cuando se usan pilas nuevas, la cámara puede tardar más tiempo en desactivarse automáticamente según el tipo de pilas.

Desactivado de la Alimentación en el Modo de Reproducción

Presione el botón del monitor LCD.

Visualización de Imágenes Cuadro por Cuadro

Con el cubreobjetivo cerrado, presione el botón del monitor para que la alimentación se active en el modo de reproducción y se visualice la última imagen tomada. Las imágenes se visualizan en el monitor, junto con la información en el diagrama derecho. Presionando ▷ en el pad de flecha se visualiza la imagen anterior, ▷ visualiza la imagen siguiente, △ visualiza la 10ma. imagen hacia atrás, y ▽ la 10ma. imagen hacia adelante.

OLYMPUS C-990 ZOOM - Visualización de Imágenes Cuadro por Cuadro - 1

text_image Comprobación de pilas Reserva de impresión Monitor LCD Modo de grabación Marca de protección de escritura Cine HQ 23. 12:00 23:45 124 Fecha Hora Número de cuadro ce tor,

Visualización de Todos los Cuadros (Ajuste de Visualización de Indice)

Con el cubreobjetivo cerrado, presione el botón del monitor para que la alimentación se active en el modo de reproducción y se visualice la última imagen tomada. Presione la palanca del zoom hacia W para que se visualicen los últimos cuadros tomados. En el ajuste de visualización de índice, presione △ en el pad de flecha para que se visualice el juego de cuadros precedente al que aparece en la esquina superior izquierda, o presione ▽ para que se visualice el juego siguiente al que aparece en la esquina inferior derecha. Presione ◀ para seleccionar un cuadro hacia la izquierda en la pantalla, o ▷ para seleccionar un cuadro hacia la derecha. Tire de la palanca del zoom hacia T para que se visualice la versión de tamaño completo de la foto seleccionada.

Verificación del Enfoque Ampliando la Fotografía Seleccionada (Visualización de Primeros Planos)

Con el cubreobjetivo cerrado, presione el botón del monitor para que la alimentación se active en el modo de reproducción y se visualice la última imagen tomada. Seleccione la fotografía que desea visualizar con el pad de flecha, y luego tire de la palanca del zoom hacia T (telefoto). Cada vez que Ud. tira de la palanca del zoom hacia T, la imagen seleccionada se amplía 0,5x (hasta 3x). Presione el pad de flecha en una de las cuatro direcciones para seleccionar el área que desea ampliar. Empuje la palanca del zoom hacia W para que la imagen vuelva a su tamaño original.

Conexión a un Televisor

OLYMPUS C-990 ZOOM - Conexión a un Televisor - 1

En primer lugar, asegúrese de que la alimentación de la cámara y del televisor estén desactivadas, y que el cubreobjetivo de la cámara esté cerrado. Conecte un extremo del cable de video al conector de salida de video de la cámara, y el otro extremo al terminal de entrada del televisor. Encienda el televisor, ajustelo a “salida de video”, y luego presione el botón del monitor de la cámara. Utilizando el pad de flecha, seleccione la imagen que desea visualizar.

Para Evitar Borrar por Accidente Fotografías que Desee Conservar (Protección de Fotografía)

Con el cubreobjetivo cerrado, presione el botón del monitor para que la alimentación se active en el modo de reproducción y se visualice la última imagen tomada. Utilice el pad de flecha para seleccionar la fotografía que desea proteger, y luego presione el botón de protección. Para cancelar la protección de fotografía, presione nuevamente el botón de protección.

Borrado de un Cuadro

Con el cubreobjetivo cerrado, presione el botón del monitor para que la alimentación se active en el modo de reproducción y se visualice la última imagen tomada. Utilice el pad de flecha para seleccionar la fotografía que desea borrar, y luego presione el botón de borrado. Cuando aparece la pantalla de confirmación, seleccione "Yes" en el pad de flecha, y luego presione el botón OK. La cámara emite un sonido corto y borra la fotografía.

Toma de Mejores Fotografías

Puntos para Recordar

  • La imagen tal como se ve a través del visor no siempre concuerda con la imagen final, dependiendo de la distancia entre el objeto y la cámara, y el zoom de acercamiento puede hacer que esta discrepancia sea aún mayor. Utilice el monitor para primeros planos.
  • Los objetos podrían ser difíciles de enfocar si (1) tienen poco contraste, (2) aparecen excesivamente brillantes en el centro, (3) no tienen líneas verticales, (4) se encuentran a distancias variables, o (5) se desplazan rápidamente.

Para corregir la situación:

  • Enfoque la cámara sobre algo que esté a la misma distancia que su objeto, enfóquelo, luego vuelva a apuntar a su objeto y tome la fotografía.
  • Ajuste el enfoque a 2,5m o a ∞. Para los objetos sin líneas verticales, sostenga la cámara verticalmente para enfocar y luego vuelva la cámara a la posición horizontal normal y tome la fotografía.

1) Objetos con poco contraste

OLYMPUS C-990 ZOOM - Puntos para Recordar - 1

2) Objetos que aparecen excesivamente brillantes en el centro

OLYMPUS C-990 ZOOM - Puntos para Recordar - 2

3) Objetos sin líneas verticales

OLYMPUS C-990 ZOOM - Puntos para Recordar - 3

4) Objetos a distancias variables

OLYMPUS C-990 ZOOM - Puntos para Recordar - 4

5) Objetos que se desplazan rápidamente

OLYMPUS C-990 ZOOM - Puntos para Recordar - 5

Cuando No Se Puede Enfocar un Objeto al Fotografiar

Enfoque Sobre un Objeto en Avance (Bloqueo de Enfoque)

Si su objeto principal no está centrado dentro de la marca de enfoque automático, utilice la característica de bloqueo de enfoque que se explica a continuación:

  • Abra el cubreobjetivo.
  • Mire a través del visor y posicione su objeto dentro de la marca de enfoque automático.
  • Presione a medias el botón disparador de modo que se encienda la lámpara verde próxima al visor.
  • Mantenga el botón disparador presionado a medias mientras vuelve a posicionar su objeto(s) dentro del marco de imagen. Luego presione a fondo el botón disparador.

Utilización del Enfoque Fijo (Enfoque Rápido)

Utilice el enfoque rápido cuando no pueda lograr los resultados deseados con el enfoque automático. Esta característica deja sin efecto el enfoque automático y le permite ajustar el enfoque en "Cercano" (2,5 m) o en "Distante" (∞).

  • Abra el cubreobjetivo.
  • Presione a medias el botón disparador mientras tiene presionado el disco jog tal como se describe en la página siguiente.
  • Presione a fondo el botón disparador.

Utilización del Flash

Para utilizar la característica del flash, levante el alojamiento del flash.

Conmutación Entre los Modos de Flash

Cada vez que se presiona el botón de modo de flash, los ajustes de modo de flash se visualizan en orden.

Modo de flashFunción/propósito:
Flash automático↓(sin marca)Se dispara automáticamente en condiciones de poca luz y de contraluz.
Flash de reducción de ojos rojos↓Reduce significativamente el fenómeno de ojos rojos (o sea, cuando el flash hace que los ojos de la persona objeto aparezcan rojos en la foto).
Flash de relleno↓Se dispara sin tener en cuenta la luz disponible.
Sincronización lenta↓Toma de fotografías de vistas nocturnas.
Flash de reducción de ojos rojos + Sincronización lentaToma de fotografías de personas, de noche.

Flash Automático

En el modo de flash automático, el flash se disparará automáticamente en condiciones de poca luz y a contraluz.

Para disparar el flash en una toma a contraluz, posicione el objeto dentro de las marcas de corrección para contraluz.

Reducción de Ojos Rojos ( Ⓞ )

Cuando se toman fotografías de personas, los ojos pueden aparecer rojos. Utilice el modo de flash de reducción de ojos rojos para compensar este fenómeno.

En el modo de flash de reducción de ojos rojos, la cámara emitirá una serie de rápidos flashes previos antes del disparo real del flash. Esto hace que las pupilas de la persona objeto se contraigan, reduciendo significativamente el efecto de ojos rojos. Asegúrese de sostener la cámara firmemente hasta que el obturador se dispare, lo cual tarda aproximadamente un segundo.

Flash de Relleno ( ↗ )

Hace que el flash se dispare en cada toma.

Utilizando el modo de flash de relleno, el flash se dispara sin tener en cuenta la luz disponible. Esta característica se puede utilizar para iluminar la cara de una persona objeto, cuando esté a la sombra de un árbol por ejemplo, o para corregir condiciones de iluminación irregular ocasionadas por contraluz, luz fluorescente, etc. Este modo puede no tener el efecto deseado bajo una luz demasiado brillante.

Sincronización Lenta ( ^4 SLOW )

Para tomar fotografías de noche, especialmente vistas nocturnas.

En este modo, el flash se disparará automáticamente cuando se tome la foto. El obturador permanecerá abierto durante 1/2 segundo. Este ajuste es el más apropiado para la fotografía de vistas nocturnas. Se recomienda el uso de un trípode para evitar la borrosidad causada por el movimiento de la cámara.

Reducción de Ojos Rojos + Sincronización Lenta ( Ⓞ ♣ SLOW )

La combinación de estos dos modos es la que funciona mejor para tomar fotografías de personas, de noche.

El flash de reducción de ojos rojos y el flash de sincronización lenta funcionan ambos al mismo tiempo.

La velocidad de obturación disminuye automáticamente a 1/2 segundo en condiciones de poca luz. Se recomienda el uso de un trípode para evitar la borrosidad causada por el movimiento de la cámara.

Sin Flash (Anulación del Flash) (④)

Cuando no desee que el flash se dispare, ni aun en la oscuridad, cierre el flash.

Utilice este modo en situaciones donde se prohiba la fotografía con flash, tal como en museos de arte y escenarios de actuación en vivo, o cuando tome fotografías al ponerse el sol o de escenas nocturnas.

La velocidad de obturación disminuye automáticamente a 1/2 segundo en condiciones de poca luz. Se recomienda el uso de un trípode para evitar la borrosidad causada por el movimiento de la cámara.

Toma de Fotografías en Primer Plano (Modo Macro)

Abra el cubreobjetivo y presione el botón macro/telefoto digital.

Componga su fotografía y presione a fondo el botón disparador. Para cancelar el modo macro, apague la cámara o cambie al modo de telefoto digital.

Distancia mínima: 0,2m (aprox.) Telefoto hace que la imagen aparezca más grande y gran angular hará que aparezca más pequeña.

Ampliación del Objeto (Modo de Telefoto Digital)

Abra el cubreobjetivo y presione dos veces el botón macro/telefoto digital. Presione △ o ▽ en el pad de flecha para seleccionar el tamaño de ampliación deseado. Componga su fotografía (preferentemente utilizando un trípode) y presione a fondo el botón disparador. Para cancelar este modo, encienda el monitor y presione nuevamente el botón macro/telefoto digital.

Disparador Automático

Asegure la cámara en un trípode, abra el cubreobjetivo y presione el botón del disparador automático. Componga su toma y presione a fondo el botón disparador. La lámpara del disparador automático se enciende durante diez segundos, y luego parpadea durante dos segundos antes de que se tome la fotografía. Para cancelar esta función, presione otra vez el botón del disparador automático.

Impresión

Impresión de la Fecha y la Hora en sus Fotografías

Con el cubreobjetivo cerrado, presione el botón del monitor para que la alimentación se active en el modo de reproducción. Presione el botón de impresión para que aparezca la pantalla de impresión de la fecha en el monitor. Utilice el pad de flecha para seleccionar la información de fecha/hora que desea imprimir en la foto. Presione el botón OK.

Selección de una Imagen a Ser Impresa (Reserva de Impresión)

Con el cubreobjetivo cerrado, presione el botón del monitor para que la alimentación se active en el modo de reproducción y se visualice la última imagen tomada. Presione dos veces el botón de reserva de impresión para que se visualice la pantalla de reserva de impresión. Seleccione la reserva de cuadros individuales presionando el pad de flecha, y luego el botón OK. 📁 selecciona ciertas imágenes a ser impresas, mientras que 📄 selecciona todas las imágenes y 🌐 borra todas las reservas de impresión anteriores. También podrá visualizar el índice empujando la palanca del zoom.

Presione el pad de flecha para reservar las imágenes a imprimir, y luego presione el botón OK. Presionando ◀ en el pad de flecha se visualiza la imagen anterior, ▷ visualiza la imagen siguiente, △ visualiza la 10ma. imagen hacia atrás, y ▽ la 10ma. imagen hacia adelante.

Para cancelar una reserva de impresión, seleccione la imagen con el pad de flecha, y luego presione el botón de preimpresión. Las órdenes ajustadas previamente, a excepción de la toma seleccionada, aún seguirán guardadas. Debido a que las órdenes de reserva de impresión permanecen en la tarjeta aún después de la impresión, asegúrese de cancelar las viejas órdenes antes de efectuar las nuevas.

Impresión con la Impresora Fotográfica Olympus para Cámaras Digitales

La Impresora Fotográfica Olympus para Cámaras Digitales, la P-330NE/P-330E (en venta por separado), es una impresora compatible con DPOF. Imprima sus fotografías insertando una tarjeta que esté ajustada con órdenes de reserva de impresión en la Impresora Fotográfica Olympus.

Para mayor información vea el manual de instrucciones de la Impresora Fotográfica P-330NE/P-330E de Olympus para cámaras digitales.

Características Principales de la P-330NE/P-330E

Impresión de Cuadros Individuales/ Impresión Múltiple (4, 9, y 16 divisiones)/ Reserva de impresión/ Reserva de la cámara (Reserva de tarjeta)/ Impresión de primeros planos (1,5x, 2x)/ Impresión de la fecha Impresión inversa (inversión izquierda/derecha)/ Compatible con las Tarjetas de Función Especial (Soporta la función de plantilla compuesta)

Procesamiento de Imágenes Fotográficas con una Computadora

Instalación del Software Suministrado

Para aprovechar completamente la amplia gama de funciones, incluyendo el trasvase, la visualización, el almacenamiento, y el montaje panorámico, instale la aplicación de software de CAMEDIA Master desde el CD-ROM incluido.

Transferencia de Datos de Imagen a una Computadora

Los datos de imagen almacenados en una tarjeta SmartMedia se pueden transferir a una computadora de las siguientes maneras: Sin embargo, antes de que Ud. pueda reproducir imágenes de cine en una computadora, deberá instalar el QuickTime que se incluye en el CD ROM del CAMEDIA Master.

Transferencia de Datos de Imagen con un Adaptador de Tarjeta SmartMedia para Computadora

Utilizando el Adaptador de Tarjeta PC, se pueden transferir datos de imagen de una tarjeta SmartMedia directamente a una computadora equipada con una ranura para tarjeta PC o con una unidad externa de lectura/escritura de tarjetas PC. Para mayor información vea el manual de instrucciones del adaptador de tarjeta para computadora.

Carga con un Adaptador de Discos Floppy

Los datos de imagen de una tarjeta SmartMedia se pueden transferir directamente a una computadora equipada con una unidad de discos floppy de 3,5" utilizando el adaptador de discos floppy FlashPath. Para mayor información vea el manual de instrucciones del FlashPath.

Transferencia de Datos con una Unidad de Lectura/Escritura de SmartMedia

Se pueden transferir datos de imagen de la tarjeta directamente a una computadora equipada con un puerto USB, por medio de una unidad de lectura/escritura de SmartMedia. La Unidad de Lectura/Escritura de SmartMedia se puede utilizar sólo en computadoras con Windows 98/2000 profesional o Mac OS 8.6 (o versiones más recientes) y que tengan un puerto USB. En cuanto a los detalles vea el manual de instrucciones de la unidad de lectura/escritura de SmartMedia.

Conexión de su Cámara a una Computadora con un Cable para Computadora

Entorno de funcionamiento de la computadora

PC/AT compatible con IBM (Al mes junio del año 2000)

OS: Windows 98SE/98/95/NT 4.0/2000 profesional

CPU: Pentium o mejor

Espacio disponible en el disco duro: por lo menos 30MB

Memoria: por lo menos 32MB

Puerto serial: Interfaz RS-232C estándar

Tipo: D-SUB de 9-pins

Monitor: 256 colores o mejor, por lo menos de 800 x 600 puntos Se recomienda utilizar un monitor de 32000 colores o mejor.

Apple Macintosh (Al mes junio del año 2000)

OS: Mac OS 7.6.1 \~ 9.0.4

CPU: PowerPC o más reciente

Espacio disponible en el disco duro: por lo menos 30MB

Memoria: por lo menos 32MB

*Puerto serial:Puerto de impresora o puerto de modem

Monitor: 256 colores o mejor, por lo menos de 800 x 600 puntos

Se recomienda utilizar un monitor de 32000 colores o mejor.

* No está disponible para modelos con puertos USB tales como iMac y iBook.

Para iMac u otra computadora equipada con el solo puerto USB, use una aplicación de software de lectura/escritura de SmartMedia.

Conexión de su Cámara a una Computadora

Utilice el conector apropiado para su ordenador.

1 Instale previamente el CAMEDIA Master 2.0 en su computadora.
- Para los detalles de instalación, consulte las instrucciones en línea de CAMEDIA Master.
2 Asegúrese que tanto la alimentación de la computadora como la de la cámara estén desactivadas antes de efectuar la conexión.
3 Conecte el cable serial de PC RS-232C suministrado al puerto serial (COM1 o COM2) de su computadora.
4 Abra la cubierta del conector de la cámara y conecte el cable al conector para computadora de la cámara.
5 Active su computadora.

IBM PC/AT
OLYMPUS C-990 ZOOM - Conexión de su Cámara a una Computadora - 1

text_image Puerto serial D-SUB de 9-pins Cable serial de PC RS-232C Conector para computadora

OLYMPUS C-990 ZOOM - Conexión de su Cámara a una Computadora - 2

text_image 3,5,7 4 6

6 Abra el cubreobjetivo de la cámara.
7 Inicie el CAMEDIA Master 2.0.

Computadoras que Requieren un Conector de Conversión

Las computadoras siguientes requieren un conector de conversión (en venta por separado) para conectar el cable serial de PC RS-232C.

Apple Macintosh

Primero enchufe el cable conector compatible con IBM en el conector de conversión para Macintosh.

A continuación conecte el conector de conversión para Macintosh al puerto de impresora o al puerto de modem de la computadora.

OLYMPUS C-990 ZOOM - Apple Macintosh - 1

flowchart
graph LR
    A["Macintosh"] --> B["Puerto serial"]
    B --> C["Cable serial de PC RS-232C"]
    C --> D["Conector para computadora"]
    D --> E["Conector de conversion para Macintosh (en venta por separado)"]

Otras Funciones del CAMEDIA Master 2.0

Comunicación entre una Computadora y la Cámara

Ud. puede trasvasar tanto las fotos de imagen fija como las imágenes de cine de la cámara a una computadora utilizando el puerto serial. Se soportan también todos los ajustes de la cámara, como los de protección de escritura, de no protección, borrado de datos, ajuste de la fecha, y otros ajustes variables.

Vista de Imágenes

Con esta función Ud. puede visualizar imágenes de su cámara en la pantalla de una computadora de manera individual o en estilo de índice. Las imágenes también pueden almacenarse en carpetas y carpetas secundarias, y se pueden desplazar con una simple operación de arrastrar y soltar.

También están disponibles las funciones de reproducción automática de archivo de imágenes de cine y la reproducción de imágenes fijas.

Procesamiento de Imágenes

Las imágenes se pueden procesar de diversas maneras.

  • Rotación (90 grados a derecha e izquierda, 180 grados y en ángulos)
  • Variación de color
  • Ampliación y reducción
  • Inserción de texto
  • Varios procesos de filtrado (brillo, contraste, balance del color, nitidez, etc.)

Procesamiento Múltiple

Ud. puede utilizar la ventana de visualización de índice para procesar imágenes múltiples al mismo tiempo. Esto es útil para funciones tales como la rotación de imagen, la conversión de formato y la conversión de nombres de archivo.

Funciones secuenciales de la cámara

Panorama: Ud. puede montar imágenes compuestas tomadas con el modo de panorama de una tarjeta estándar en una pantalla panorámica.

Composición de plantillas: Ud. puede crear sus propias plantillas y almacenarlas en la tarjeta de plantillas (en venta por separado). Las imágenes de plantilla también se pueden combinar con imágenes tomadas con una cámara.

Impresión

Hay varias maneras de imprimir imágenes:

  • Impresión de un cuadro individual
  • Impresión de un cuadro individual con la fecha
  • Impresión de índice para múltiples copias
  • Impresión de disposición automática de 3, 4 o 6 imágenes

Apéndice

Respuestas a las Preguntas más Frecuentes

¿Cuánto tiempo duran las pilas de la cámara?

Ud. podrá tomar nada menos que 100 fotografías cuando el flash se utilice más o menos en la mitad de las tomas, pero esto es tan sólo un cálculo aproximado. La duración de las pilas es afectada por muchas variables, tales como la frecuencia de uso del monitor LCD, las veces que se utiliza el flash, el tipo de pilas usadas y las condiciones ambientales de operación. El uso frecuente del monitor LCD consumirá las pilas rápidamente, por eso manténgalo desactivado para ahorrar energía. Se recomienda el uso del adaptador opcional de CA.

¿Cómo puedo ajustar el reloj de la cámara para la grabación de la fecha en los datos de imagen?

El ajuste de la fecha no se efectúa cuando la cámara sale de fábrica. Ud. deberá ajustar la fecha antes de efectuar las tomas.

La fecha se puede ajustar desde la cámara o utilizando el CAMEDIA Master 2.0. La fecha ajustada se cancelará aproximadamente 1 hora después de que se retiren las pilas de la cámara.

¿Puedo usar un filtro o un parasol con esta cámara?

Tales accesorios no se pueden conectar a la cámara.

¿Puedo utilizar un flash de extensión con esta cámara?

Esta cámara no ha sido diseñada para el uso de unidades de flash de extensión. Además, las unidades servomandadas pueden no funcionar con esta cámara.

¿Por qué a veces los ojos de la persona objeto aparecen rojos en la fotografía?

Este fenómeno de ojos rojos ocurre con todas las cámaras cuando se toman fotografías de personas usando el flash. Esto es producido por la luz del flash que se refleja en la retina del ojo. Los ojos rojos varían dependiendo de las características individuales, y de las condiciones de toma, tales como la iluminación del entorno. El uso del Modo de Flash de Reducción de Ojos Rojos reduce significativamente este fenómeno.

¿Cómo se debe guardar la cámara?

Las cámaras pueden ser dañadas por el polvo, la humedad y la sal. Limpie la cámara con un paño ligeramente húmedo y séquela completamente antes de guardarla. No la guarde con naftalina. Retire las pilas si no planea utilizar la cámara por un período de tiempo prolongado.

PRECAUCIONES

Esta cámara no se recomienda para el uso comercial ni para un uso en condiciones rigurosas. Esta cámara es un instrumento de precisión. Tenga cuidado cuando maneje la unidad. No le aplique fuertes vibraciones ni presión a la cámara ni al objetivo, debido a que ello podría dañar los componentes internos puestos a punto con precisión.

Precauciones Generales

Si Ud. tuviera alguna pregunta acerca de este producto, tenga a bien consultar a su distribuidor Olympus más cercano de la Lista de Distribuidores Autorizados suministrada. (Remítase a los Números de Línea Directa Técnica para obtener apoyo técnico, y a los Distribuidores Autorizados para servicios de reparación, etc.).

En caso de problemas

- No utilice la cámara si pareciera no funcionar correctamente. Retire las pilas o desconecte el adaptador de CA inmediatamente, y consulte a su distribuidor o a un Centro de Servicio Autorizado.

No la abra ni la modifique

  • No desarme la cámara, debido a que ello podría dañar la unidad. Para las reparaciones internas consulte a su distribuidor o a un Centro de Servicio Autorizado. Protéjala de la humedad y el polvo.
  • No la guarde en lugares con polvo, ya que al usar después la cámara se podría generar fuego o una descarga eléctrica.
  • Si la unidad se ha caído, o ha entrado líquido o algún objeto extraño en la unidad, no la utilice y consulte a su distribuidor o a un Centro de Servicio Autorizado.
  • No toque las partes internas. Las mismas incluyen circuitos de alta tensión que podrían causar fuertes descargas eléctricas.

Protéjala de las altas temperaturas

- No deje la cámara en un vehículo cerrado, etc., ni al sol, debido a que podría subir la temperatura y ocasionar daños.

Limpieza

  • Antes del mantenimiento o la limpieza de la unidad, asegúrese de desconectar el adaptador de CA.
  • La cámara se puede limpiar pasándole un paño suave. Para quitar las manchas, límpiela con un paño suave que esté humedecido con una solución detergente suave y bien estrujado, y luego pásele un paño suave y seco.
  • No utilice bencina, disolventes ni productos químicos de ningún tipo en la cámara, ya que eso podría tener un efecto corrosivo.

Precauciones al Utilizar Camara

Precaución acerca del flash

  • Tenga cuidado cuando tome fotografías a corta distancia.
  • No tome fotografías de la cara de las personas (especialmente bebés) a corta distancia.

Si el flash se dispara demasiado cerca de los ojos de una persona, puede causar una pérdida de la visión. En particular, cuando tome fotografías de bebés, asegúrese de estar por lo menos a 1 metro de distancia.

Tenga cuidado cuando maneje la unidad

  • No la utilice en una posición inestable. Si Ud. pierde el equilibrio podría dañarse.
  • Tenga cuidado de que no entre ninguna sustancia extraña (suciedad, lluvia, arena) en la unidad, especialmente cuando esté abierta la cubierta del compartimiento de pilas o el cubreobjetivo, ya que eso podría ocasionar daños.
  • A fin de evitar daños, no deje caer la cámara ni la exponga a fuertes impactos ni a vibraciones.
  • Esta cámara no es resistente al agua. No la ponga en contacto con el agua, y protéjala con cuidado de la lluvia, del agua de mar, etc.
  • No utilice la cámara en exteriores durante una tormenta ni cuando haya rayos.
  • Al reemplazar las pilas, asegúrese de que la alimentación esté en OFF (desactivada). Si se la deja ACTIVADA, podrían dañarse los circuitos internos.

Entorno de almacenamiento

  • A fin de evitar daños o una operación errónea de la cámara, guárdela sólo donde la temperatura esté entre -20 y 60^ y la humedad entre 10 y 90% .
  • No la guarde en lugares húmedos, debido a que se puede formar condensación y ocasionar daños.
  • A fin de evitar daños o accidentes, mantenga la cámara fuera del alcance de los niños.

Entorno de servicio

- No la utilice donde pueda haber una gran concentración de gases inflamables o explosivos, debido a que podría tener lugar un incendio o explosión.

- A fin de evitar daños o una operación errónea de la cámara, utilícela únicamente si la temperatura se encuentra entre 0 y 40°C y la humedad entre 30 y 90%.

  • No lleve la cámara de repente de un lugar caliente a un lugar frío ni viceversa. Eso podría causar una condensación en el interior de la unidad, lo que le ocasionaría daños. Para evitar la formación de condensación, ponga la cámara en una bolsa de plástico o similar, para protegerla, y espere hasta que la cámara haya alcanzado la temperatura ambiente antes de sacarla.
  • Si la misma se utiliza a bajas temperaturas, la vida útil de las pilas será más corta que lo normal.

Precauciones acerca del uso de accesorios

  • Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios suministrados, o los accesorios recomendados por el fabricante, ya que de lo contrario podrían generarse fuegos, descargas eléctricas u otros daños. Para mayor información, tenga a bien consultar al distribuidor donde fue adquirida la unidad.
  • No mantenga conectado el adaptador de CA cuando no utilice la cámara, ya que de lo contrario podrían generarse fuegos, descargas eléctricas u otros daños.
  • A fin de evitar descargas eléctricas u otros daños, no enchufe, conecte ni manipule el adaptador de CA con las manos mojadas.
  • No modifique, no doble por la fuerza, no tire con fuerza, no raye, ni altere de ninguna otra manera el cable de alimentación del adaptador de CA. Asimismo, no ponga objetos pesados sobre el cable de alimentación ni lo coloque cerca de una fuente calorífera debido a que podría tener lugar un incendio o descarga eléctrica.

Puntos a verificar antes de utilizar la cámara

  • Si va a tomar fotografías especialmente importantes o si no ha utilizado la cámara por un período de tiempo prolongado, primero confirme que funcione debidamente, o consulte a un Centro de Servicio Autorizado.
  • Declinamos toda responsabilidad en lo concerniente a la pérdida de datos, de tiempo, la pérdida de ingresos o cualquier otro perjuicio directo o indirecto, o reclamos causados por esta cámara.

Importante:

  • "Nota" indica información que Ud. debería tener en cuenta.
  • El producto real puede diferir ligeramente del que aparece en las ilustraciones.

PRECAUCIONES EN EL MANEJO DE LAS PILAS

Para evitar fugas de líquido, fuego o daños, tenga a bien leer detenidamente las instrucciones y respetar los puntos siguientes:

  • No caliente ni arroje las pilas al fuego.
  • No las desarme, ni las modifique ni las suelde.
  • No las instale con la polaridad invertida (+, -).
  • No permita que objetos de metal toquen los contactos. No las guarde ni las lleve sueltas junto con collares ni horquillas para el pelo.
  • No utilice pilas usadas junto con pilas nuevas, ni use pilas de distinto tipo al mismo tiempo.

- No las guarde en lugares húmedos, puesto que se pueden corroer.

- No las utilice si algo pareciera estar incorrecto.

- No las utilice si tuvieran fugas de líquido, si estuvieran hinchadas, con aumento de temperatura, o presentasen alguna otra condición anormal.

- Cuando utilice las pilas por primera vez, si hay signos de corrosión, o si estuvieran tibias, llévelas de vuelta al lugar donde se las adquirió.

- Nunca use pilas cuyo cuerpo no esté cubierto por la lámina aislante, puesto que se pueden generar fuegos u otros daños.

- Si el fluido de la pila entrara en sus ojos, no los frote, lávelos enseguida con agua limpia y solicite atención médica inmediatamente.

- Si el fluido de una pila entrara en contacto con su ropa o con su piel, lávelas con agua limpia.

- Si la pila ha tenido una fuga de líquido dentro del compartimiento de pilas, límpielo cuidadosamente con un paño húmedo antes de insertar las pilas nuevas.

- Si se dejan pilas usadas dentro de la cámara, las mismas podrían tener fugas de líquido. Si va a guardar la cámara, o si no piensa utilizarla por un período de tiempo prolongado, retire las pilas.

- No use ningún dispositivo hermético. Podría hacer que las pilas tuvieran fugas de líquido y/o causar daños a la cámara.

- Para evitar fugas de líquido que podrían causar daños a la cámara, nunca intente recargar las pilas de NiCd ni las de litio.

- Guárdelas en un lugar fresco y seco y protéjalas de la luz solar directa. No las use ni las guarde en lugares calientes (por ej. en el interior de un vehículo cerrado, o en un día caluroso de mucho sol). Eso podría acortar la vida útil de las pilas.

- Manténgalas fuera del alcance de los niños.

- Asegúrese de que los niños no saquen las pilas al utilizar la cámara. Si un niño va a utilizar la cámara, asegúrese de enseñarle la manera correcta de uso de acuerdo con este manual.

- Cuando se deshaga de las pilas usadas, asegúrese de hacerlo en conformidad con las regulaciones respectivas que se aplican en su área.

Códigos de Error

El monitor LCD visualiza códigos de error y en el panel de control parpadean indicadores para darle aviso de diversos problemas.

Visualización de Advertencia del Monitor LCDErrorSolución
CORVAI NO CARDNo hay tarjeta en la cámara, o la misma no está insertada correctamente.Inserte la tarjeta, o retírela e insértela otra vez.
La tarjeta no se reconoce.
CORSAI CARD FULLLa tarjeta está llena.Reemplace la tarjeta, borre las imágenes que no desee, o transfiera los datos a una computadora y borre todos los datos para aumentar el espacio libre de la tarjeta.
El número de fotografías almacenables es 0.
CORSAI WRITE PROTECTLa cámara no puede ingresar el modo de grabación, el de borrado, ni el de formateado de tarjetas.Retire el sello para protección de escritura antes de tomar fotografías.
No se puede escribir en la tarjeta porque se ha colocado un sello para protección de escritura en la misma.
CORSAI CARD ERRORCon esta tarjeta no será posible grabar, reproducir ni borrar imágenes.Limpie el área del terminal de la tarjeta con papel para cristales y vuelva a insertar la tarjeta. Las tarjetas que no se pueden formatear no pueden utilizarse.
Esta tarjeta no se puede utilizar.

Utilización de la Cámara con Equipo Opcional

Esta cámara se puede utilizar con el siguiente equipo opcional:

OLYMPUS C-990 ZOOM - Utilización de la Cámara con Equipo Opcional - 1

flowchart
graph TD
    A["SmartMedia"] --> B["Lectura/Escritura de SmartMedia"]
    C["Television"] --> D["Cámara"]
    E["Adaptador de CA"] --> F["Cámara"]
    G["Adaptador de Tarjeta PC"] --> H["Lectura/Escritura de SmartMedia"]
    I["FlashPath"] --> J["Lectura/Escritura de SmartMedia"]
    K["Telvisor"] --> L["Lectura/Escritura de SmartMedia"]
    M["Computadora Personal"] --> N["Lectura/Escritura de SmartMedia"]
    O["Impresora (P-330NE/P-330E)"] --> P["Lectura/Escritura de SmartMedia"]
    Q["Lector de MO"] --> R["Lectura/Escritura de SmartMedia"]

(Al mes junio del año 2000)

AVISO IMPORTANTE

Descargo de Responsabilidad de Garantías

Olympus no se hace responsable ni da garantías, ni expresas ni implícitas, con respecto a ninguna parte de estos materiales escritos ni del software, y en ningún caso será responsable por ninguna garantía de comerciabilidad ni conveniencia para ningún propósito en particular, ni por ningún perjuicio indirecto, incidental o directo (incluyendo, aunque no limitándose a los perjuicios por pérdida de beneficios de explotación, interrupción de negocios y pérdidas de información de negocios) que pudiera surgir del uso o de la incapacidad de usar estos materiales escritos o el software. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de responsabilidad por perjuicios indirectos o incidentales, por eso es posible que las limitaciones antes mencionadas no sean de aplicación para Ud.

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de estos materiales escritos ni del software podrá ser reproducida ni utilizada en ninguna forma ni bajo ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado, la grabación y el uso de cualquier tipo de sistema de almacenamiento y recuperación de información sin la autorización previa y por escrito de Olympus. No se asume ninguna responsabilidad con respecto al uso de la información contenida en estos materiales escritos o en el software, ni por perjuicios resultantes del uso de la información contenida en estos materiales escritos o en el software. Olympus se reserva el derecho de alterar las características y el contenido de esta publicación o del software sin aviso previo ni obligación alguna.

ADVERTENCIA

El fotografiado no autorizado o el uso de material con derechos de autor puede violar las leyes aplicables al Copyright. Olympus no asume ninguna responsabilidad por el fotografiado no autorizado, el uso, u otros actos que infrinjan los derechos de los propietarios de tales derechos de autor.

  • IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
  • Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
    • Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc.
  • Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas registradas y/o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

Notas Sobre Visualización y Contraluz

  • El panel de control y las lámparas fluorescentes empleadas en el monitor LCD poseen una vida de servicio limitada. Si empiezan a oscurecerse o a parpadear, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
  • En lugares fríos, la iluminación de fondo de la pantalla puede tardar en encenderse o puede cambiar de color súbitamente. Para evitar esto, mantenga la cámara templada cuando la emplee en lugares fríos. El rendimiento de la iluminación de fondo volverá a ser normal cuando se normalice la temperatura.
  • Cuando el monitor LCD a color muestre diferentes imágenes, algunos pixels pueden no cambiar de color, permaneciendo encendidos o apagados. Este fenómeno puede ser debido a demoras de algunos circuitos, pero se considera que está dentro de las tolerancias normales de funcionamiento del monitor LCD. Además, el brillo del monitor LCD a color puede variar con la fotografía.

Acerca de la Compatibilidad de Archivos de Imagen

- Las siguientes limitaciones tienen aplicación cuando esta cámara se utiliza para reproducir imágenes tomadas con otra cámara digital Olympus, o cuando se utiliza otra cámara digital Olympus para reproducir imágenes tomadas con esta cámara:

Utilización del monitor LCD de otra cámara para reproducir imágenes tomadas con esta cámara

CompatibilidadTipo de Cámara
ReproducciónC-3030ZOOM, C-3000ZOOM, C-2020ZOOM
Sólo reproducción de imágenes fijasC-2500L, C-2000ZOOM, C-960ZOOM, C-920ZOOM, C-860L, C-21
IncompatibleC-1400XL, C-1400L, C-1000L, C-900ZOOM, C-840L, C-830L, C-820L, C-420L

Utilización del monitor LCD de esta cámara para reproducir imágenes tomadas con otra cámara

CompatibilidadTipo de Cámara
ReproducciónC-2020ZOOM, C-2000ZOOM, C-1400XL,C-1400L, C-1000L, C-960ZOOM, C-920ZOOM,C-900ZOOM, C-860L, C-840L, C-830L, C-820L,C-420L, C-21
Limitaciones de imagen fija*C-3030ZOOM, C-3000ZOOM, C-2500L

* Las imágenes fijas de 1600 x 1200 puntos no se pueden reproducir.

Especificaciones

Tipo de producto:Cámara Digital con Sistema de Grabación de Imagen para tomar y reproducir imágenes fotográficas
Imágenes fijas:Grabación digital, JPEG, TIFF sin compresión, de acuerdo con DCF y de acuerdo con DPOF
Imágenes en movimiento:
Medio de grabación:De acuerdo con QuikTime Motion JPEGTarjeta SmartMedia 3V (3,3V)2MB, 4MB, 8MB, 16MB, 32MB, 64MB
Nro. de imágenes fijas almacenables:Aprox. 1 toma (Modo SHQ-TIFF, tarjeta de 8MB)Aprox. 5 tomas (Modo SHQ, tarjeta de 8MB)Aprox. 16 tomas (Modo HQ, tarjeta de 8MB)Aprox. 32 tomas (Modo SQ-HIGH, tarjeta de 8MB)Aprox. 82 tomas (Modo SQ, tarjeta de 8MB)Borrado: Borrado de Un Cuadro, Borrado de Todos los Cuadros
Borrado:
Elemento captor de imagen:
Imagen de grabación:CCD de 1/2,7 de pulgada, captor de imagen de estado sólido, 2.110.000 pixels (total)1600 x 1200 pixels (Modos SHQ-TIFF/SHQ/HQ)640 x 480 pixels (Modo SQ/SQ-HIGH)
Balance del blanco:TTL completamente automático, Preajustado (Luz del día, cielo cubierto, luz de tungsteno, luz fluorescente)
Objetivo:Objetivo Olympus de 5,4 ~ 16,2 mm, F2,8 ~ 4,4, 8 elementos en 6 grupos (equivalente a un objetivo de 35 ~ 105 mm de una cámara de 35 mm)
Sistema fotométrico:Sistema de medición ESP digital, Sistema de medición de un punto
Control de exposición:Exposición automática programada
Abertura*:W: F2,8, F5,6T: F4,4, F8,6
Obturador*:1/2 ~ 1/1000 de seg. (usado con el obturador mecánico)* No se dispone de ajuste manual de la velocidad de obturación
Alcance de toma:0,8 m ~ (en el modo estándar)0,2 m ~ 0,8 m (en el modo macro)
Visor:Visor óptico de imagen real (con marca de enfoque automático y marca de corrección para contraluz), monitor LCD

Monitor LCD: Pantalla LCD a color TFT de 1,8 pulg.

Nro. de pixels: Aprox. 61.000

Visualización en pantalla:

Fecha/hora, número de cuadro, protección de escritura, modo de grabación, comprobación de pilas, visualización del número de archivo, reserva de impresión, menú, etc.

Tiempo de carga del flash con pilas:

Aprox. 8 seg. o menos (a temperatura ambiente, con pilas nuevas)

Alcance útil del flash: W: 0,2 m \~ 4 m T: 0,2 m \~ 2,6 m

Modos de flash: Flash automático (activación automática del flash en condiciones de poca luz y de contraluz), Flash de reducción de ojos rojos, Desactivado (sin flash), Flash de relleno, Flash de sincronización de obturación lenta, Flash de reducción de ojos rojos + Flash de sincronización de obturación lenta

Enfoque automático: Sistema TTL de enfoque automático

Compensación de exposición:

Sistema de compensación de exposición

Disparador automático: Retardo de 12 seg.

Conectores externos: Adaptador de CA, conector para computadora (RS-232C), conector de salida de video

Fecha y hora: Grabadas con los datos de imagen

Sistema de calendario automático:

Hasta el año 2030

Entorno de servicio: Temperatura: 0 \~ 40°C (en uso)/ -20 \~ 60°C (en almacenamiento)

Humedad: 30 \~ 90% (en uso)/ 10 \~ 90% (en almacenamiento)

Alimentación: Esta cámara utiliza cuatro pilas R6 (AA) alcalinas, de NiMH, de litio, o de NiCd. También se pueden usar dos pilas de litio CR-V3 (Olympus modelo LB-01). No use pilas de Zinc-carbono en esta cámara. Adaptador de CA exclusivo (opcional)

Dimensiones (excluyendo la parte levantada):

127 mm (An.) x 66,5 mm (Al.) x 53 mm (Pr.)

Peso: 270 g (excluyendo las pilas y la tarjeta SmartMedia)

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante.

OLYMPUS®

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OLYMPUS

Modelo : C-990 ZOOM

Categoría : Cámara digital