OLYMPUS C-990 ZOOM - Appareil photo numérique

C-990 ZOOM - Appareil photo numérique OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C-990 ZOOM OLYMPUS au format PDF.

📄 138 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice OLYMPUS C-990 ZOOM - page 37
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Appareil photo numérique compact
Résolution maximale 3,34 mégapixels
Zoom optique 3x (38-114 mm équivalent 35 mm)
Écran Écran LCD de 1,8 pouces
Modes de prise de vue Automatique, manuel, portrait, paysage, nuit, etc.
Stockage Carte SmartMedia (jusqu'à 128 Mo)
Alimentation électrique 4 piles AA ou adaptateur secteur
Dimensions approximatives 115 x 70 x 40 mm
Poids 320 g (sans piles ni carte mémoire)
Connectivité USB 1.1, vidéo composite
Fonctions principales Prise de vue, enregistrement vidéo, mode macro, détection de visage
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, réparation recommandée par un professionnel
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau, à la chaleur excessive et aux chocs
Informations générales Idéal pour les débutants et les photographes amateurs, léger et facile à transporter

FOIRE AUX QUESTIONS - C-990 ZOOM OLYMPUS

Comment allumer l'Olympus C-990 Zoom ?
Pour allumer l'Olympus C-990 Zoom, assurez-vous que la batterie est chargée et insérée correctement, puis faites glisser le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Que faire si l'appareil photo ne prend pas de photos ?
Vérifiez que la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle n'est pas pleine. Assurez-vous également que l'appareil est en mode photo et que l'objectif est déployé.
Comment transférer des photos sur un ordinateur ?
Vous pouvez transférer des photos en utilisant un câble USB ou en retirant la carte mémoire et en l'insérant dans un lecteur de carte sur votre ordinateur.
Pourquoi l'écran LCD est-il noir ?
Un écran noir peut indiquer que l'appareil est éteint, que la batterie est faible ou que l'appareil photo est en mode lecture. Vérifiez la batterie et assurez-vous que l'appareil est en mode photo.
Comment régler la date et l'heure sur l'appareil ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez l'option 'Date/Heure' et utilisez les flèches pour régler les valeurs, puis confirmez votre choix.
Que faire si l'objectif ne s'ouvre pas ?
Assurez-vous que l'appareil est allumé et que la batterie est chargée. Si l'objectif est bloqué, éteignez l'appareil et rallumez-le. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment changer le mode de prise de vue ?
Utilisez la molette de mode sur le dessus de l'appareil pour sélectionner le mode de prise de vue souhaité, tel que le mode automatique, portrait, paysage, etc.
Comment effacer des photos de la carte mémoire ?
Accédez à la galerie de photos, sélectionnez l'image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 'Effacer' ou 'Supprimer' dans le menu.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos floues peuvent être dues à un flou de mouvement ou à un mauvais réglage de la mise au point. Assurez-vous de tenir l'appareil stable et de faire la mise au point correctement avant de prendre la photo.
Comment nettoyer l'objectif ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et sec pour nettoyer l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau directement sur l'objectif.
L'appareil ne charge pas, que faire ?
Vérifiez que le chargeur est branché correctement et que la prise fonctionne. Si la batterie ne se charge toujours pas, essayez avec une autre batterie ou contactez le support technique.

Questions des utilisateurs sur C-990 ZOOM OLYMPUS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C-990 ZOOM - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C-990 ZOOM de la marque OLYMPUS.

MODE D'EMPLOI C-990 ZOOM OLYMPUS

  • Avant d'utiliser votre appareil photo, lire ce mode d'emploi puis le ranger dans un endroit sûr et à portée de la main pour toute consultation future.
  • Nous vous conseillons de prendre le temps de faire des essais et de vous familiariser avec toutes les fonctions avant d'effectuer des prises de vues importantes.

Bedienungsanleitung

① Levier de zoom
② Déclencheur
③ Ecran de contrôle
④ Lampe témoin retardateur
⑤ Flash
⑥ Objectif
⑦ Volet d'objectif
⑧ Couvercle du logement de la carte
⑨ Volet des connecteurs
⑩ Connecteur de sortie vidéo
⑪ Connecteur pour ordinateur
⑫ Connecteur pour adaptateur secteur
⑬ Viseur
⑭ Touche de mode de flash / Touche d'effacement
⑮ Touche de retardateur / d'impression
⑯ Touche de gros plan • Téléobjectif numérique / Touche de protection contre l'écriture
⑰ Touche d'écran ACL
⑱ Touche de menu
⑲ Molette de sélection
⑳ Touche OK
②1 Ecran ACL
②2 Molette de réglage dioptrique
②3 Couvercle du logement des piles (sous l'appareil)
⑳ Filetage pour trépied (sous l'appareil)

Viseur

⑲ Repère d'autofocus / Repère de correction de contre-jour
②6 Voyant orange
⑳ Voyant vert

Ecran de contrôle

⑳ Indicateur de mode gros plan
⑲ Indicateur de correction d'exposition
③0 Mode de flash
③1 Indicateur de balance des blancs
③2 Mode d'enregistrement
③3 Netteté
③4 Indicateur ISO
③5 Nombre de vues restantes
③6 Indicateur d'écriture
③7 Contrôle des piles
③8 Erreur de carte/ Fonction de carte
⑲ Retardateur
④0 Images en série
④1 Indicateur de mesure spot

Ecran ACL

④2 Indicateur de protection
④3 Mode d'enregistrement
④4 Mise au point rapide
④5 Flash
④6 Retardateur
④7 Nombre de vues restantes
④8 Indicateur de mémoire
④9 Numéro de vue
⑤0 Heure
⑤1 Date
⑤2 Contrôle des piles

Vérification des éléments fournis

Appareil photo

OLYMPUS C-990 ZOOM - Vérification des éléments fournis - 1

Câble d'interface standard RS232C connecteur D-SUB à 9 broches

OLYMPUS C-990 ZOOM - Vérification des éléments fournis - 2

CD logiciel (comprenant le mode d'emploi sur CD-ROM)

OLYMPUS C-990 ZOOM - Vérification des éléments fournis - 3

Carte

SmartMedia (8 Mo)

Etui antistatique

Notice d'emploi de carte SmartMedia

OLYMPUS C-990 ZOOM - Vérification des éléments fournis - 4

OLYMPUS C-990 ZOOM - Vérification des éléments fournis - 5

Quatre autocollants de protection contre l'écriture

OLYMPUS C-990 ZOOM - Vérification des éléments fournis - 6

Deux étiquettes pour carte SmartMedia

OLYMPUS C-990 ZOOM - Vérification des éléments fournis - 7

Mode d'emploi (version concise)/Conditions de garantie

OLYMPUS C-990 ZOOM - Vérification des éléments fournis - 8

  • Imprimantes photo pour appareils photo numériques Olympus
  • Adaptateur secteur
  • Étui en cuir
  • Carte SmartMedia standard (8/16/32/64 Mo)
  • Étui en cuir SmartMedia

  • Adaptateur-disquette FlashPath

  • Adaptateur-carte PC
    • Accumulateurs NiMH
  • Chargeur d'accumulateurs NiMH
  • Unité de lecture/écriture SmartMedia

(en vigueur juin 2000)

Fixation de la dragonne

Attacher la dragonne à l'appareil photo.

ATTENTION

- Attacher la dragonne exactement comme montré sur l'illustration. Si la dragonne est mal attachée, elle risque de se desserrer et d'entraîner la chute de l'appareil photo. Olympus décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés en un tel cas.

Mise en place des piles

S'assurer que l'appareil photo est hors tension. Faire coulisser le couvercle de protection du logement des piles et le soulever pour l'ouvrir. Introduire les piles dans le logement en procédant de la façon représentée sur la figure. Fermer le couvercle de protection du logement des piles, puis appuyer sur sa parite ◀ pour le faire coulisser jusqu'à la position de verrouillage.

Utilisation de l'adaptateur secteur (vendu séparément)
OLYMPUS C-990 ZOOM - Mise en place des piles - 1

L'appareil photo peut être raccordé à une prise secteur murale par l'intermédiaire de l'adaptateur secteur optionnel (vendu séparément).

Mise en place de la carte SmartMedia

S'assurer que l'appareil photo est hors tension, puis ouvrir le couvercle du logement de carte. Introduire une carte SmartMedia (ou une carte SmartMedia à fonctions spéciales) en procédant de la façon représentée sur la figure. Fermer le couvercle du logement de carte jusqu'à ce que cela produise un déclic.

Media ONION C

ATTENTION

  • Ne jamais ouvrir le couvercle du logement de la carte, éjecter la carte, enlever les piles ou déconnecter l'adaptateur secteur alors que l'alimentation de l'appareil photo est en service. Cela pourrait détruire les données d'image de la carte. Les images détruites ne peuvent pas être récupérées.
  • La carte est un instrument de précision. Ne pas la soumettre à une force excessive ni lui faire subir de choc.
  • Ne pas toucher la partie dorée de la carte.

Réglage de la date et de l'heure

S'assurer que le volet d'objectif est fermé et qu'une carte SmartMedia se trouve dans l'appareil photo. Appuyer sur la touche d'écran, puis sur la touche de menu. Appuyer sur la touche △ ou ▽ de la molette de sélection pour déplacer la flèche sur l'écran et la placer sur la rubrique de réglage de la date, puis appuyer sur la touche ▷. Appuyer sur la touche △ ou ▽ de la molette de sélection pour sélectionner le type d'affichage de la date, puis appuyer sur la touche ▷ pour faire apparaître le réglage de la date. Refaire ces opérations jusqu'à ce que la date et l'heure soient introduites correctement. Ramener le compteur sur 00 et appuyer deux fois sur la touche OK pour sauvegarder les réglages.

Réglage du viseur

Faire coulisser le volet d'objectif pour l'ouvrir jusqu'à ce que cela produise un déclic. Tout en regardant dans le viseur, tourner lentement la molette de réglage dioptrique jusqu'à ce que l'indicateur de mise au point automatique soit clairement visible. Il est dès à présent possible de commencer une prise de vues.

Apprentissage des bases

Mise sous tension

Faire coulisser le volet de protection d'objectif pour l'ouvrir jusqu'à ce que cela produise un déclic. Ceci a pour effet de mettre l'appareil photo sous tension tandis que l'objectif sort. L'indicateur d'état des piles s'éteint automatiquement quelques secondes plus tard.

Vérification de l'écran de contrôle

La carte SmartMedia est-elle en place?

Si on a oublié de mettre la carte en place, ou s'il y a un problème avec celle en place, l'écran ACL s'allume automatiquement et un message y est affiché. Suivre les instructions qui correspondent à ce message.

Quand le message d'erreur "NO CARD" est affiché:

  • La carte est peut-être mal mise en place.
  • Couper l'alimentation. Enlever alors la carte puis la remettre en place.

Pour les autres messages d'erreur:

- Suivre les directives indiquées sur l'écran ACL. Pour plus de détails, voir "Codes d'erreur".

Quand l'écran de configuration de carte est affiché:

- On a mis en place une carte qui a besoin d'être formatée.

Ecran ACL
NO CARD

YES NO ENTER→OK

Vérification de l'état des piles

Quand l'appareil photo est sous tension (le volet d'objectif est ouvert) en mode prise de vues, la puissance approximative restante des piles est affichée sur l'écran de contrôle.

OLYMPUS C-990 ZOOM - Vérification de l'état des piles - 1

s'allume et s'éteint automatiquement.

Les piles sont en bon état. On peut prendre des vues.

OLYMPUS C-990 ZOOM - Vérification de l'état des piles - 2

clignote (s'éteint après au bout d'environ dix secondes) et les autres indicateurs sont affichés normalement sur l'écran de contrôle.

Les piles sont faibles et doivent être remplacées.

OLYMPUS C-990 ZOOM - Vérification de l'état des piles - 3

clignote s'éteint après au bout d'environ dix secondes et les autres indicateurs de l'écran de contrôle s'éteignent.

Les piles sont usées et doivent être remplacées immédiatement.

REMARQUE

  • Quand on doit utiliser l'appareil photo pendant longtemps, en voyage, par temps froid ou pour un événement important, prévoir des piles de rechange.
  • Les accumulateurs NiMH ont une autonomie inférieure à celle des piles au lithium.
  • Quand on utilise des accumulateurs NiMH, l'avertissement de piles faibles apparaît plus tôt.

ATTENTION

- Quand l'appareil photo est sous tension, il peut émettre un signal sonore continu juste après la mise sous tension ou après la prise d'une photo. Le numéro de vue peut clignoter sur l'écran de contrôle. Cela signifie que les piles sont faibles. L'appareil photo ne fonctionnera pas normalement et les piles doivent être remplacées.

Reste-t-il suffisamment de place sur la carte pour d'autres vues?

Lors de la mise sous tension avec l'appareil photo en mode prise de vue (avec le volet d'objectif ouvert), le nombre de vues restantes est affiché sur l'écran de contrôle.

  • Si le nombre passe à 0, l'appareil photo émet un signal sonore, le voyant vert clignote et l'écran ACL affiche le message "CARD FULL". Ceci est répété chaque fois que l'appareil photo est mis sous tension.

- Le nombre de vues restantes varie selon le mode d'enregistrement.

Ecran de contrôle
HQ 15 Nombre de vues restantest

Nombre approximatif de vues fixes mémorisables

Capacité de la carte SmartMedia\RésolutionSQHQSHQ
640×4801600×1200
SQSQ-HIGH (Haute qualité)HQSHQSHQ-TIFF
2MB207310
4MB4016720
8MB82321651
16MB1656631112
32MB33113264225
64MB6652661284511

Durée maximale approximative de tournage, en secondes

Mode d'enregistrementRésolutionCapacité de la carte SmartMedia
2MB4MB8MB16MB32MB64MB
HQ320×2405(6)11(14)23(28)48(57)96(115)193(232)
SQ160×12025(30)51(61)104(125)211(253)424(509)851(1021)

* Le nombre de secondes de tournage d'affilée est limité.

** Le nombre entre parenthèses affiche la durée en secondes pendant laquelle il est possible de prendre des vues animées lorsque le câble vidéo est raccordé au connecteur de sortie vidéo.

La technique de prise de vues dépend de la distance jusqu'au sujet

La décision d'utiliser le viseur ou l'écran ACL pour cadrer une vue dépend de la distance qui sépare l'appareil photo du sujet. Déterminer cette distance avant de prendre la photo.

Pour les instantanés et la photographie éloignée (d'environ 1,5m à ∞):

Nous conseillons d'utiliser le viseur.

Pour les gros plans (de 0,8m à environ 1,5m):

Bien que l'on puisse utiliser le viseur pour les prises de vues, il est dans certains cas préférable d'utiliser l'écran ACL. Pour plus de détails, voir ci-après.

Pour les gros plans extrêmes (0,2m \~ 0,8m):

Nous conseillons d'utiliser le mode gros plan pour les prises de vues très rapprochées. Bien qu'il soit possible de prendre de telles vues sans utiliser le mode gros plan, il est beaucoup plus difficile de déterminer l'exposition et la mise au point correctes.

Caractéristiques du viseur et de l'écran ACL

On peut utiliser soit l'écran ACL soit le viseur pour déterminer la plage de prise de vue correcte. Considérer les éléments suivants quand on décide d'utiliser le viseur ou l'écran ACL pour une vue déterminée:

Viseur

Avantage: On peut contrôler le cadrage du sujet en faisant moins bouger l'appareil photo.

Inconvénient: La photographie de gros plan cause des discordances entre le champ image vu dans le viseur et les bords réels de la photo.

Ecran ACL

Avantage: On peut contrôler le cadrage du sujet avec plus de précision.

Inconvénient: Il est plus difficile de ne pas faire bouger l'appareil, et la consommation des piles est plus rapide.

Prise de vues fixes

Après avoir effectué la composition de la photo à prendre dans le viseur, enfoncer le déclencheur à mi-course jusqu'à ce que le voyant vert situé près du viseur s'allume. Si le voyant clignote, cela signifie que la mise au point n'est pas faite et doit être refaite. Appuyer au maximum sur le déclencheur pour prendre la photo. Pour prendre une autre photo, faire la composition de la photo à prendre et appuyer au maximum sur le déclencheur.

Prise de vues à l'aide de l'écran ACL

Allumer l'écran ACL en appuyant sur la touche d'écran, puis utiliser l'écran pour cadrer. La façon de prendre des photos est la même que lors de l'utilisation du viseur.

Agrandissement des vues (zoom optique)

Repousser le levier de zoom vers W (réglage grand angulaire) pour prendre la photo suivant un grand angle. Ramener le levier de zoom vers T (réglage téléphoto) pour opérer un rapprochement et agrandir le sujet.

Prise de vues au flash

Si les conditions d'éclairage sont insuffisantes, ouvrir le flash avant de prendre des photos en plaçant le doigt sur le bord du boîtier du flash et en tirant vers le haut. Si le voyant orange placé à côté du viseur s'allume lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, le flash se déclenchera dès que le déclencheur sera pressé au maximum.

Vérification des vues fixes

Alors que l'appareil photo est mode de prise de vues, appuyer rapidement deux fois de suite sur la touche d'écran pour passer en mode de lecture des vues. La dernière photo qui a été prise apparaîtra sur l'écran. Le fait d'appuyer sur la touche ◀ fait apparaître la vue précédente, sur la touche ▷ la vue suivante, sur la touche △ la 10ème vue en arrière, sur la touche ▽ la 10ème vue en avant. Appuyer sur la touche d'écran pour revenir en mode de prise de vues. Pour prendre une photo tout en vérifiant les vues qui ont été prises, cadrer avec le viseur et appuyer au maximum sur le déclencheur.

Mise hors tension

Si le flash est ouvert, le fermer. Fermer le volet de protection d'objectif à mi-course (jusqu'à ce qu'il touche l'objectif). Attendre que l'objectif soit complètement rentré, puis finir de fermer le volet de protection d'objectif.

Lecture des images

Mise en marche

Mise sous tension dans le mode lecture

  • S'assurer que le volet d'objectif est fermé.
  • Appuyer sur la touche d'écran ACL.

Mode attente

Si on abandonne l'appareil pendant trois minutes quand il est alimenté par les piles, il se met automatiquement hors tension. Toutefois, il est vivement recommandé de mettre l'appareil hors tension manuellement dès qu'on fini de l'utiliser.

Avec des piles neuves, le temps pris par l'appareil photo pour se mettre hors tension automatiquement varie selon le type de piles.

Mise hors tension dans le mode lecture

Appuyer sur la touche d'écran ACL.

Affichage des images vue

par vue

Appuyer sur la touche d'écran alors que le volet d'objectif est fermé pour régler l'appareil photo en mode de lecture et faire apparaître la dernière vue qui a été prise. Les vues apparaissent en même temps que leurs informations telles qu'elles sont décrites sur le diagramme droit. Le fait d'appuyer sur la touche ▷ fait apparaître la vue précédente, sur la touche ▷ la vue suivante, sur la touche △ la 10ème vue en arrière, sur la touche ▽ la 10ème vue en avant.

Contrôle des piles Mode d'enregistrement Indicateur de protection contre l'écriture Réserve d'impression Séquence animée Ecran ACL HQ 23. 12:00 23:45 124 Date Heure Numéro de vue

Affichage de toutes les vues (réglage de l'affichage d'index)

Appuyer sur la touche d'écran alors que le volet d'objectif est fermé pour régler l'appareil photo en mode de lecture et faire apparaître la dernière vue qui a été prise. Repousser le levier de zoom vers W pour faire apparaître les dernières vues les plus récentes. En réglage d'affichage par index, appuyer sur la touche △ pour afficher le groupe de vues qui précède la vue placée dans le coin supérieur gauche ou bien appuyer sur la touche ▽ pour afficher le groupe de vues qui suit la vue placée dans le coin inférieur droit. Appuyer sur ◀ pour choisir une vue vers la gauche de l'écran ACL ou bien appuyer sur ▷ pour choisir une vue vers la droite. Ramener le levier de zoom vers T pour afficher la photo sélectionnée sur la totalité de l'écran.

Contrôle de la mise au point en agrandissant une image sélectionnée (affichage de gros plans)

Appuyer sur la touche d'écran alors que le volet de protection d'objectif est fermé pour régler l'appareil photo en mode de lecture et faire apparaître la dernière vue qui a été prise. Choisir la vue à afficher avec le bloc de touches fléchées, puis attirer le levier de zoom vers T (réglage téléphoto). La vue sélectionnée est agrandie dans une proportion de 1,5 fois et continuera à s'agrandir par étape de 0,5 fois (jusqu'à 3 fois) à chaque fois que le levier de zoom sera attiré vers T. Appuyer sur l'une des touches de la molette de sélection dans une des quatre directions pour choisir la zone de l'image à agrandir. Le format d'origine de la vue est rétabli en repoussant le levier de zoom vers W.

Branchement à un téléviseur

OLYMPUS C-990 ZOOM - Branchement à un téléviseur - 1

S'assurer que l'alimentation de l'appareil photo et du téléviseur est coupé et que le volet d'objectif est fermé. Brancher une des fiches du câble vidéo sur le connecteur de sortie vidéo de l'appareil photo et l'autre fiche dans la prise d'entrée du téléviseur. Mettre le téléviseur sous tension, le régler en position de "sortie vidéo" et appuyer sur la touche d'écran de l'appareil photo. Choisir la vue à afficher avec la molette de sélection.

Pour éviter d'effacer accidentellement les images que l'on veut garder (protection des photos)

Appuyer sur la touche d'écran alors que le volet d'objectif est fermé pour régler l'appareil photo en mode de lecture et faire apparaître la dernière vue qui a été prise. Choisir la vue protéger avec la molette de sélection et appuyer sur la touche de protection. La protection de la photo est annulée en appuyant encore une fois sur la touche.

Effacement d'une vue

Appuyer sur la touche d'écran alors que le volet d'objectif est fermé pour régler l'appareil photo en mode de lecture et faire apparaître la dernière vue qui a été prise. Choisir la vue à effacer avec la molette de sélection et appuyer sur la touche d'effacement. Dès que l'écran de confirmation apparaît, choisir "Yes" avec la molette de sélection et appuyer sur la touche OK. L'appareil photo émet un signal sonore et efface la vue.

Pour prendre de meilleures photos

Points à ne pas oublier

  • Suivant la distance qui sépare le sujet de l'appareil photo, l'image de la vue prise risque de ne pas correspondre avec l'image observée dans le viseur tandis qu'un rapprochement peut même accentuer cette différence. Se servir de l'écran pour photographier en gros plan.
  • Les sujets qui sont difficiles à mettre au point sont notamment (1) les sujets à faible contraste, (2) les sujets à éclairage intense sur la partie centrale, (3) les sujets dépourvus de lignes verticales, (4) les sujets placés à des distances variables ou (5) les sujets se déplaçant rapidement.

Le procédé de correction de ces cas de figure consiste soit à :

  • Faire la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance de l'appareil que le sujet, laisser la mise au point se caler, puis diriger à nouveau l'appareil vers le sujet et photographier.
  • Régler la mise au point sur 2,5 m ou sur ∞. Pour les sujets dépourvus de lignes verticales, tenir l'appareil photo verticalement pour faire la mise au point, puis le ramener en position horizontale pour prendre la photo.

1) Sujets dont le contraste est très faible
2) Sujets dont la partie centrale est sous un éclairage intense
3) Sujets dépourvus de lignes verticales
4) Sujets placés à des distances variables
5) Sujets se déplaçant rapidement

OLYMPUS C-990 ZOOM - Points à ne pas oublier - 1

Quand on ne peut pas faire la mise au point sur un sujet pendant la prise de vues

Faire la mise au point sur le sujet à l'avance (Mémorisation de mise au point)

Si le sujet principal ne se trouve pas au centre du repère d'autofocus, utiliser la caractéristique de mémorisation d'exposition expliquée ci-dessous:

  • Ouvrir le volet d'objectif.
  • Regarder dans le viseur et positionner le repère d'autofocus sur le sujet principal.
  • Enfoncer le déclencheur à mi-course de manière que le voyant vert situé sur le côté du viseur s'allume.
  • Garder le déclencheur enfoncé à mi-course pendant que l'on recadre comme souhaité. Ensuite, enfoncer le déclencheur à fond pour prendre la photo.

Utiliser une focale fixe (Mise au point rapide)

Avec la caractéristique de mise au point rapide, on peut sélectionner une distance fixe grande ( ) ou courte (2,5 m), en fonction de l'éloignement du sujet. Utiliser cette caractéristique quand on a du mal à obtenir les résultats souhaités avec l'autofocus.

  • Ouvrir le volet d'objectif.
  • Enfoncer le déclencheur à mi-course tout en appuyant sur la molette de sélection comme décrit ci-dessous.
  • Enfoncer le déclencheur à fond.

Utilisation du flash

Pour utiliser le flash, pousser son boîtier vers le haut.

Commutation entre les modes de flash

Les modes indiqués dans le tableau suivant sont sélectionnables séquentiellement en appuyant sur la touche de mode de flash à plusieurs reprises.

Mode de flashFonction/but:
Flash automatique↓(Pas d'indicateur)Se déclenche automatiquement dans les conditions de faible éclairage et de contre-jour.
Flash avec réduction de l'effet “yeux rouges”↓Atténue nettement l'effet “yeux rouges” (c.-à-d. lorsque le flash fait apparaître les yeux d'un sujet en rouge sur la photo).
Flash fill-in↓Se déclenche quelles que soient les conditions d'éclairage.
Flash à synchronisation en obturation lente↓Pour la photographie de scènes nocturnes.
Flash avec réduction de l'effet “yeux rouges” + flash à synchronisation en obturation lentePour la photographie de personnes la nuit.

Flash automatique

Avec ce mode, le flash se déclenche automatiquement dans les conditions de faible éclairage et de contre-jour.

Pour déclencher le flash lors d'une prise de vue en contre-jour, placer le repère de correction de contre-jour sur le sujet.

Flash avec réduction de l'effet "yeux rouges" ( Ⓞ )

Lors de la prise de vues de personnes au flash, les yeux peuvent apparaître en rouge sur les photos. Utiliser le flash avec réduction de l'effet "yeux rouges" pour compenser ce phénomène.

Avec ce mode, l'appareil émet une série de pré-éclairs rapides avant le déclenchement de l'éclair réel. Ceci fait contracter les pupilles du sujet, et atténue ainsi nettement l'effet "yeux rouges". Veiller à tenir l'appareil fermement jusqu'au moment du déclenchement de l'obturateur, qui se produit au bout d'environ une seconde.

Flash fill-in ( ↘ )

Le flash se déclenche à chaque prise de vue.

En mode flash fill-in, le flash se déclenche quelles que soient les conditions d'éclairage. Ce mode peut être utilisé pour éclairer le visage d'un sujet, se trouvant à l'ombre d'un arbre par exemple, ou pour compenser des conditions d'éclairage inégales dues à un contre-jour, à un éclairage fluorescent, etc. Sous un éclairage trop intense, ce mode risque de ne pas avoir l'effet souhaité.

Flash à synchronisation en obturation lente ( 12 SLOW )

Convient pour la photographie de scènes nocturnes.

Avec ce mode, le flash se déclenche automatiquement quand la photo est prise. L'obturateur reste ouvert pendant une demi-seconde. Ce mode est particulièrement adapté pour la photographie de scènes nocturnes. L'utilisation d'un trépied est recommandée pour éviter le flou causé par un mouvement de l'appareil.

Flash avec réduction de l'effet "yeux rouges" + flash à synchronisation en obturation lente ( ◎ ↘ SLOW )

La combinaison de ces deux modes est particulièrement adaptée pour la photographie de personnes la nuit.

Le flash avec réduction de l'effet "yeux rouges" et le flash à synchronisation en obturation lente fonctionnent en même temps.

Dans les conditions de faible éclairage, la vitesse d'obturation descend automatiquement à une demi-seconde. L'utilisation d'un trépied est recommandée pour éviter le flou causé par un mouvement de l'appareil.

Arrêt (Flash débrayé) ( ⓣ )

Quand on ne veut pas que le flash se déclenche, même dans l'obscurité, le fermer.

Utiliser ce mode dans les situations où la photographie au flash est interdite, comme dans les musées et pour les spectacles sur scène, ou pour photographier des scènes au crépuscule ou de nuit.

Dans les conditions de faible éclairage, la vitesse d'obturation descend automatiquement à une demi-seconde. L'utilisation d'un trépied est recommandée pour éviter le flou causé par un mouvement de l'appareil.

Prise de vues rapprochées (mode gros plan)

Ouvrir le volet de l'objectif et appuyer sur la touche de gros plan / téléphoto numérique. Cadrer le sujet et appuyer au maximum sur le déclencheur. Le mode gros plan est annulé en coupant l'alimentation de l'appareil photo ou en le réglant en mode de téléphoto numérique.

Distance minimum : 0,2m (environ) Le mode téléphoto agrandit l'image tandis que le mode grand angulaire la réduit.

Agrandissement du sujet (mode téléphoto numérique)

Ouvrir le volet de l'objectif et appuyer deux fois sur la touche de gros plan / téléphoto numérique. Appuyer sur la touche △ ou sur la touche ▽ pour sélectionner le rapport d'agrandissement souhaité. Cadrer le sujet (utiliser de préférence un trépied photo) et appuyer au maximum sur le déclencheur. Allumer l'écran et appuyer sur la touche de gros plan / téléphoto numérique pour annuler ce mode.

Retardateur

Installer l'appareil photo sur un trépied photo, ouvrir le volet de l'objectif et appuyer sur la touche de retardateur. Composer la photo, puis appuyer au maximum sur le déclencheur. Le voyant de retardateur s'allume pendant dix secondes, puis clignote pendant deux secondes avant que la photo soit prise. Cette fonction est annulée en appuyant encore une fois sur la touche de retardateur.

Impression

Impression de la date et de l'heure sur les photos

Appuyer sur la touche d'écran alors que le volet d'objectif est fermé pour mettre l'appareil photo sous tension et le régler en mode de lecture. Appuyer sur la touche d'impression pour faire apparaître l'écran d'impression de la date sur l'écran. Se servir de la molette de sélection pour sélectionner les informations relatives à la date ou l'heure à imprimer sur la photo. Appuyer sur la touche OK.

Sélection d'une image à imprimer (réserve d'impression)

Appuyer sur la touche d'écran alors que le volet d'objectif est fermé pour régler l'appareil photo en mode de lecture et faire apparaître la dernière vue qui a été prise. Appuyer deux fois sur la touche de réservation d'impression pour faire apparaître l'écran de réservation d'impression. Sélectionner les images à réserver pour l'impression avec la molette de sélection, puis appuyer sur la touche OK. ☐ sélectionne certaines images à imprimer tandis que ☒ sélectionne toutes les images et ☑ supprime toutes les réservations d'impression antérieures. Il est également possible d'afficher l'index en appuyant sur le levier de zoom.

Appuyer sur la molette de sélection pour réserver des images d'impression, puis sur la touche OK. Appuyer sur la touche ◀ pour afficher l'image précédente, sur la touche ▷ pour afficher l'image suivante, sur la touche △ pour afficher la 10ème image en arrière et sur la touche ▽ pour afficher la 10ème image en avant.

Pour annuler une réservation d'impression, sélectionner l'image avec la molette de sélection, puis appuyer sur la touche d'impression. Les instructions qui ont été introduites, à l'exception de la vue sélectionnée, sont toujours sauvegardées. Étant donné que les instructions de réservation d'impression sont conservées sur la carte même après l'impression, veiller à annuler les anciennes instructions avant d'en introduire de nouvelles.

Impression avec une imprimante photo Olympus pour appareils photo numériques

L'imprimante photo Olympus pour appareils photo numériques, P-330NE/P-330E (vendue séparément), est une imprimante compatible DPOF. On peut imprimer les photos en insérant une carte munie de commandes de réserve d'impression dans cette imprimante. Pour de plus amples informations, voir le mode d'emploi de l'imprimante photo Olympus P-330NE/P-330E pour appareil photo numériques.

Principales caractéristiques de l'imprimante P-330NE/P-330E Impression simple et multi-impression (4, 9, 16 vignettes) / Réservation d'impression (Réservation de carte) / Agrandissement d'impression (1.5x, 2x) / Impression de date / Impression inversée (inversion gauche/droite) / Compatible avec carte SmartMedia de fonctions spéciales (Supporte la fonction modèle composite)

Traitement des images photo avec un ordinateur

Installation du logiciel fourni

Pour pouvoir exploiter un vaste éventail de fonctions, comme téléchargement, affichage, stockage, assemblage de vues panoramiques, etc., installer le logiciel d'application CAMEDIA Master à partir du disque CD-ROM fourni.

Transfert des données d'image à un ordinateur

Les données d'image enregistrées sur la carte SmartMedia peuvent être transférées à un ordinateur des façons suivantes : Pour lire des images animées, il faudra tout d'abord installer QuickTime dans l'ordinateur, lequel est inclus dans le CD-ROM de CAMEDIA Master.

Transfert des données d'image avec un adaptateur de carte SmartMedia pour ordinateur

Il est possible de transférer les données d'image de la carte SmartMedia directement à un ordinateur équipé d'un emplacement pour carte PC (PCMCIA) ou d'une unité de lecture/écriture de carte PC externe avec l'adaptateur-carte. Pour les détails, se référer au mode d'emploi de l'adaptateur de carte pour ordinateur.

Chargement via un adaptateur-disquette

Les données d'image d'une carte SmartMedia peuvent être transférées directement à un ordinateur équipé d'un lecteur de disquette de 3,5" à l'aide de l'adaptateur-disquette FlashPath. Pour les détails, se référer au mode d'emploi FlashPath.

Transfert des données avec une unité de lecture/écriture SmartMedia

Les données d'image peuvent être transférées directement à un ordinateur équipé d'un port USB à l'aide de l'unité de lecture/écriture SmartMedia. L'unité de lecture/écriture SmartMedia ne peut être utilisée que sur les ordinateurs fonctionnant sous Windows 98/2000 professional ou sous MacOS 8.6 (ou les versions plus récentes) et équipés d'un port USB. Pour les détails, se référer au mode d'emploi de l'unité de lecture/écriture SmartMedia.

Raccordement de l'appareil à l'ordinateur via un câble pour ordinateur

Environnement d'exploitation de l'ordinateur

Compatible IBM PC/AT (en vigueur juin 2000)

Système d'exploitation : Windows 98SE/98/95/NT 4.0/2000 professional

Unité centrale : Pentium ou supérieure

Espace disponible sur le disque dur : Au moins 30 Mo

Mémoire : Au moins 32 Mo

Port série : Interface RS-232C standard

Type : Prise D-SUB 9 broches

Moniteur : 256 couleurs ou plus, au moins 800 × 600 points. Il est recommandé d'utiliser un moniteur de 32 000 couleurs ou plus.

Apple Macintosh (en vigueur juin 2000)

Système d'exploitation : Mac OS 7.6.1 à 9.0.4

Unité centrale : PowerPC ou plus récente

Espace disponible sur le disque dur : Au moins 30 Mo

Mémoire : Au moins 32 Mo

*Port série : Port imprimante ou port modem

Moniteur : 256 couleurs ou plus, au moins 800 × 600 points. Il est recommandé d'utiliser un moniteur de 32 000 couleurs ou plus.

* Non disponible pour les modèles avec port USB comme l'iMac et l'iBook.

Avee l'iMac ou tout autre ordinateur équipé du port USB seul, utiliser un logiciel d'application de lecture/écriture SmartMedia.

Raccordement de l'appareil à un ordinateur

Se servir du connecteur adapté à votre ordinateur.

1 Préinstaller CAMEDIA Master 2.0 dans l'ordinateur.
- Pour obtenir de plus amples détails sur l'installation, se reporter aux instructions en du programme CAMEDIA Master.
2 S'assurer que l'ordinateur et l'appareil sont hors tension avant de procéder aux raccordements.
3 Brancher le câble série RS-232C fourni au le port série (COM1 ou COM2) de l'ordinateur.
4 Ouvrir le volet de protection des connecteurs de l'appareil et raccorder le câble au connecteur pour ordinateur de l'appareil.
5 Mettre l'ordinateur sous tension.

IBM PC/AT Port série D-SUB 9 broches Connecteur pour ordinateur Câble série RS-232C

3,5,7 6 4

6 Ouvrir le volet d'objectif de l'appareil.
7 Lancer CAMEDIA Master 2.0.

Ordinateurs nécessitant un connecteur de conversion

Les ordinateurs suivants nécessitent un connecteur de conversion (vendu séparément) pour pouvoir utiliser le câble série RS-232C PC.

Apple Macintosh

Tout d'abord, brancher le câble de connecteur compatible IBM dans le connecteur de conversion pour Macintosh.

Ensuite, raccorder le connecteur de conversion pour Macintosh au port imprimante ou au port modem de l'ordinateur.

OLYMPUS C-990 ZOOM - Apple Macintosh - 1

flowchart
graph LR
    A["Macintosh"] --> B["Port série"]
    B --> C["Connecteur de conversion pour Macintosh (vendu séparément)"]
    C --> D["Câble série RS-232C"]
    D --> E["Connecteur pour ordinateur"]

Autres fonctions de CAMEDIA Master 2.0

Communication entre ordinateur et appareil photo

On peut télécharger aussi bien des vues fixes que des vues animées de l'appareil photo à un ordinateur en utilisant le port série. Tous les réglages de l'appareil, tels que la protection contre l'écriture, l'annulation de protection, l'effacement de données, le réglage de la date et autres réglages variables sont également supportés.

Visionneuse

Avec cette fonction, on peut afficher les images de l'appareil photo sur l'écran de l'ordinateur soit une par une soit sous forme d'index. Les images peuvent aussi être sauvegardées dans des dossiers et des dossiers secondaires, et peuvent être déplacées par simple "glisser et déposer".

Des fonctions de lecture automatique de fichiers de vues animées et de lecture de vues fixes sont également disponibles.

Traitement des images

Les images peuvent être traitées de diverses façons.

  • Rotation (90 degrés vers la droite, 90 degrés vers la gauche, 180 degrés, angle souhaité)
  • Changement du nombre de couleurs
  • Agrandissement et réduction de taille
  • Insertion de texte
  • Divers processus de filtrage (luminosité, contraste, balance des couleurs, netteté, etc.)

Traitement en bloc

A partir de la fenêtre d'affichage d'index, on peut traiter plusieurs images en même temps avec des fonctions telles que rotation d'image, changement de format, changement de nom de fichier, etc.

Fonctions séquentielles d'appareil

Panorama: On peut assembler des images composites prises dans le mode panorama de carte standard de l'appareil pour former un écran de panorama.

Composition de modèle:

On peut faire ses propres modèles et les enregistrer sur la carte de modèles (vendue séparément). Les images de modèle peuvent aussi être combinées aux images prises par l'appareil.

Impression

Les images peuvent être imprimées de diverses façons:

  • Impression d'une seule image
  • Impression d'une seule image avec la date
  • Impression de plusieurs images sous forme d'index
  • Impression automatique de la même image sous forme de 3, 4 ou 6 vignettes

Appendice

Questions et réponses

Combien de temps durent les piles ?

En principe, vous devriez pouvoir prendre 100 images, avec une utilisation de 50% du flash, mais cela n'est qu'une indication approximative. L'autonomie des piles dépend d'un grand nombre de facteurs, dont la fréquence d'utilisation de l'écran ACL, la fréquence d'utilisation du flash, le type de piles et les conditions ambiantes. Une utilisation fréquente de l'écran ACL épuisant les piles rapidement, l'éteindre pour économiser l'énergie. Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur d'alimentation secteur optionnel.

Comment puis-je régler l'horloge de l'appareil photo pour enregistrer la date dans les fichiers image ?

La date n'est pas réglée lorsque vous recevez l'appareil. Vous devrez donc la régler avant de prendre des photos. Le réglage de la date peut se faire aussi bien sur l'appareil que par l'intermédiaire de CAMEDIA Master 2.0. Si l'appareil photo est laissé sans piles pendant une heure environ, la date s'effacera.

Puis-je utiliser un filtre ou un pare-soleil sur cet appareil ?

Vous ne pourrez pas fixer ce genre d'accessoires sur l'appareil.

Puis-je utiliser un flash supplémentaire ?

Cet appareil n'est pas conçu pour l'utilisation avec un flash supplémentaire. De même, un flash esclave peut ne pas fonctionner avec cet appareil.

Pourquoi les yeux des personnes photographiées apparaissent-ils parfois rouges sur les photos ?

Ce phénomène des "yeux rouges" se produit avec tous les appareils photo quand vous utilisez un flash. Il est dû à la réflexion de l'éclair sur la rétine du sujet. L'ampleur de ce phénomène varie d'un sujet à l'autre, et selon les conditions de prise de vues, notamment l'éclairage ambiant. L'utilisation du mode Réduction des yeux rouges permettra de réduire considérablement ce phénomène.

Comment dois-je ranger l'appareil ?

La poussière, l'humidité et l'air marin risquent d'endommager l'appareil photo. Essuyez l'appareil avec un chiffon légèrement humide, puis séchez-le bien avant de le ranger. Ne jamais le ranger à proximité de boules de naphtaline. Retirez les piles si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant un certain temps.

PRECAUTIONS

Il n'est pas conseillé de faire un usage commercial de cet appareil photo ni de l'utiliser dans des conditions difficiles. Cet appareil photo est un instrument de précision. S'en servir délicatement. Ne jamais soumettre l'appareil photo ni l'objectif à de fortes vibrations ni à des pressions excessives, ce qui risque d'abîmer les pièces internes ajustées avec précision.

PRECAUTIONS GENERALES

Si vous avez des questions à propos de ce produit, veuillez consulter le revendeur Olympus le plus proche dans la liste des distributeurs agréés fournie. (Se référer aux numéros techniques pour une assistance technique, et à la liste des distributeurs agréés pour des réparations, etc.)

En cas de problème

- Ne pas utiliser l'appareil s'il semble ne pas fonctionner correctement. Sortir immédiatement les piles ou débrancher l'adaptateur d'alimentation secteur et le faire vérifier par votre revendeur ou par un centre de dépannage autorisé.

Ne jamais ouvrir ni modifier l'appareil

  • Ne jamais démonter l'appareil sous peine de l'endommager définitivement. Toutes les réparations internes doivent être confiées à votre revendeur ou à un centre de dépannage autorisé.
  • Ne jamais ranger l'appareil dans un endroit poussiéreux parce que s'il est utilisé plus tard dans ces conditions, un incendie ou une décharge électrique peut se produire.
  • Si l'appareil a fait une chute ou du liquide ou des objets quelconques se sont introduits dans l'appareil, arrêter de l'utiliser et le faire vérifier par votre revendeur ou par un centre de dépannage autorisé.
  • Ne jamais toucher aux pièces internes. Il existe des circuits à haute tension à l'intérieur et ceux-ci peuvent provoquer de puissantes décharges électriques.

Protéger des températures élevées

- Ne jamais laisser votre appareil dans une voiture fermée en plein soleil car la température risque d'augmenter considérablement et causer des dommages.

Nettoyage

  • Bien débrancher l'adaptateur d'alimentation secteur avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de votre appareil.
  • L'appareil peut être nettoyé en l'essuyant avec un chiffon doux. Pour retirer les taches tenaces, essuyer avec un chiffon doux imprégné d'une solution détergente diluée et fortement essoré, puis essuyer avec un chiffon doux et sec.
  • Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou tout autre produit chimique pour nettoyer le boîtier car ceci risque de le déformer.

PRECAUTIONS A PRENDRE EN UTILISANT L'APPAREIL

Précautions à prendre avec le flash

  • Faire attention en prenant des photos de très près.
  • Ne pas photographier les visages de très près (les bébés et les enfants en particulier). En effet, si le flash se déclenche trop près des yeux de la personne photographiée, ceci peut lui provoquer une perte de la vision. En prenant des photographies de bébés, bien s'assurer que la distance est au moins de 1 mètre.

Manipuler l'appareil délicatement

  • Ne pas utiliser l'appareil en prenant une posture instable. Si vous perdez l'équilibre, vous risquez de vous blesser.
  • Faire en sorte qu'aucun corps étranger (saleté, pluie, sable) ne puisse s'infiltrer dans l'appareil, notamment lorsque le couvercle du logement des piles ou le volet d'objectif est retiré, au risque de l'endommager.
  • Afin de ne pas abîmer l'appareil, ne pas le faire tomber ni le soumettre à un choc violent ou à des vibrations.
  • Cet appareil n'est pas étanche. Ne pas le plonger dans l'eau et le protéger de la pluie, de l'eau de mer, etc.
  • Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur pendant un orage ou en présence d'éclairs.
  • Au moment de changer les piles, bien couper l'alimentation au préalable. Les circuits internes risquent d'être endommagés si l'appareil est sous alimentation pendant cette opération.

Conditions de rangement

  • Pour éviter des dommages ou mauvais fonctionnement de l'appareil, le ranger uniquement dans un endroit où la température se situe entre -20 et 60^ C avec un taux d'humidité entre 10 et 90 %.
  • Ne pas le ranger dans un lieu humide parce que la condensation qui se formerait sur l'appareil pourrait l'endommager.
  • Pour éviter tout risque de blessure ou d'accident, ne pas laisser l'appareil à la portée des enfants.

Environnement d'utilisation

  • Ne pas utiliser l'appareil en présence d'une forte concentration de gaz inflammables ou explosifs, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
  • Pour éviter des dommages ou un mauvais fonctionnement de l'appareil, ne l'utiliser que si la température est comprise entre 0 et 40° C avec un taux d'humidité de 30 à 90 %.
  • Ne pas apporter soudainement l'appareil d'un endroit chaud à un endroit froid ou l'inverse. Ce qui pourrait favoriser la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil et l'endommager. Pour empêcher la formation de condensation, placer l'appareil dans un sac en plastique ou tout autre type d'enveloppe pour le protéger et attendre que l'appareil ait atteint la température ambiante de la pièce où il a été amené avant de le sortir.
  • Si l'appareil est utilisé à basse température, les piles auront une durée d'utilisation plus courte que d'habitude.

Précautions à prendre avec les accessoires

  • N'utiliser que les accessoires fournis ou des accessoires recommandés par le fabricant. Prenez conseil auprès du magasin qui vous a vendu l'appareil. En procédant autrement, il y a risque d'incendie, de décharge électrique ou endommagement.
  • Ne pas brancher l'adaptateur d'alimentation secteur si l'appareil ne sert pas. Débrancher le cordon de l'adaptateur d'alimentation secteur si l'appareil n'est pas utilisé. Autrement, il y a risque d'accident ou d'endommagement.
  • Pour éviter tout risque de décharge électrique ou d'endommagement, ne pas débrancher, brancher ni manipuler l'adaptateur d'alimentation secteur les mains mouillées.
  • Ne pas modifier, plier par la force, tirer fortement, gratter ou bricoler le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur d'une façon ou d'une autre. Ne poser aucun objet lourd sur le cordon d'alimentation ni le faire passer près d'une source de chaleur qui pourrait causer un incendie ou provoquer des décharges électriques.

Points à vérifier avant d'utiliser l'appareil

  • Si vous êtes sur le point de prendre des photos importantes ou si l'appareil n'a pas été utilisé depuis longtemps, vérifier tout d'abord qu'il fonctionne normalement ou demander conseil à un centre de dépannage autorisé au préalable.
  • Nous déclinons toute responsabilité pour la perte de données, perte de temps de loisirs, manque à gagner ou tout autre dommage direct ou indirect ou réclamation provoqués par cet appareil photo.

Important:

  • "Remarque" indique des informations que vous devez tenir compte.
  • Le produit réel peut présenter de légères différences par rapport à celui figurant sur les illustrations.

PRECAUTIONS A PRENDRE PENDANT LA MANIPULATION DES PILES

Pour éviter tout risque de fuite, incendie ou endommagement, veuillez lire attentivement les indications et respecter les points suivants.

  • Ne pas chauffer ni jeter les piles au feu.
  • Ne pas démonter, modifier ou souder.
  • Ne pas mettre en place avec la polarité inversée (signes (+), (-)).
  • Ne pas laisser d'objets métalliques toucher les contacts. Ne pas ranger ni transporter sans protection avec des colliers ou des pinces à cheveux.
  • Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves et ne pas mélanger différents types de piles.
  • Ne pas ranger dans un endroit humide parce qu'il y a risque de corrosion.
  • Ne pas utiliser si quelque chose d'anormal est constaté.
  • Ne pas utiliser si elles fuient, si elles sont gonflées, si un accroissement de leur température est constaté ou si tout autre phénomène anormal est relevé.
  • Lorsque les piles sont utilisées pour la première fois, si des signes de corrosion sont relevés ou si elles sont chaudes, les rapporter au magasin où vous les avez achetées.
  • Ne jamais utiliser de pile ou batterie dont le corps n'est pas couvert par une feuille isolante, ce qui pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Si le liquide est rentré dans vos yeux, ne pas les frotter. Rincer à grande eau et se faire soigner immédiatement par un spécialiste.
  • Si le liquide est venu en contact avec la peau ou les vêtements, rincer à grande eau.
  • Si le liquide s'est écoulé dans le compartiment des piles, essuyer soigneusement les traces avec un chiffon humide avant de remettre des piles neuves en place.
  • Si des piles usées restent dans l'appareil, elle risquent de fuir. Retirer les piles de l'appareil si celui-ci est rangé pendant une longue période ou s'il n'est pas prévu de l'utiliser avant longtemps.
  • Ne pas utiliser dans un dispositif étanche. Ceci risque de favoriser un suivement des piles ou d'endommager les piles et/ou l'appareil.
  • Ne pas recharger des piles au NiCd ou au lithium. Elles risquent de suinter et de provoquer des dommages si on essaie de les recharger.
  • Ne pas utiliser des piles ni les ranger dans un endroit chaud (par exemple, à l'intérieur d'une voiture toutes glaces relevées par une journée d'été ensoleillée). Ceci risque d'écourter la durée d'utilisation prévue à l'origine. Les conserver dans un endroit frais et à l'abri d'une exposition directe au soleil.

  • Ne pas laisser à la portée des enfants. Faire en sorte que les enfants ne sortent pas les piles de l'appareil au moment de s'en servir.

  • Si un enfant doit utiliser l'appareil, lui indiquer très précisément la façon exacte de s'en servir conformément aux instructions de ce mode d'emploi.
  • Quand les piles usées doivent être jetées, faire en sorte que cela soit effectué conformément aux lois en vigueur dans votre pays.

Codes d'erreur

L'écran ACL affiche des codes d'erreur, et les indicateurs de l'écran de contrôle clignotent pour signaler l'apparition d'un problème.

Affichage d'avertissement sur l'écran ACLErreurCorrection
NO CARDIl n'y a pas de carte dans l'appareil, ou la carte est mal insérée.Insérer une carte, ou retirer et réinsérer la carte.
La carte n'est pas reconnue.
CARD FULLLa carte est pleine.Remplacer la carte, effacer les images inutiles, ou transférer les données à un ordinateur et effacer toutes les données de la carte pour libérer de l'espace.
Le nombre de photos qu'il est possible de mémoriser est "0".
WRITE PROTECTL'appareil ne peut pas passer au mode image, effacement ou formatage de carte.Retirer l'autocollant de protection contre l'écriture avant de prendre des photos.
Il y a un autocollant de protection contre l'écriture sur la carte, et l'écriture est impossible.
CARD ERRORCette carte ne permet pas la prise de vue, la lecture ou l'effacement d'image.Essuyer les contacts de la carte avec du papier pour nettoyage d'objectif et réinsérer la carte. Il n'est pas possible d'utiliser une carte qui n'est pas formatée.
Cette carte ne peut être utilisée.

Utilisation de l'appareil photo avec un matériel optionnel

L'appareil peut être utilisé avec le matériel optionnel suivant :

OLYMPUS C-990 ZOOM - Utilisation de l'appareil photo avec un matériel optionnel - 1

flowchart
graph TD
    A["Téléviseur"] --> B["Lécteur MO"]
    B --> C["Ordinateur personnel"]
    C --> D["SmartMedia"]
    D --> E["Adaptateur de carte PC"]
    E --> F["Imprimante (P-330NE/P-330E)"]
    F --> G["Téléviseur"]
    G --> H["Appareil photo"]
    H --> I["Adaptateur d'alimentation secteur"]
    I --> J["Téléviseur"]
    J --> K["SmartMedia"]
    K --> L["FlashPath"]
    L --> M["Unité de lecture/écriture SmartMedia"]

(en vigueur juin 2000)

Refus de responsabilité relatif à la garantie

La firme Olympus décline toutes autres représentations ou garanties, expresses ou implicites, pour ou relatives au contenu de la documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d'adaptation à des fins particuliers ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu'ils soient indirects, imprévus ou issus d'une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfices financiers, l'interruption de travail et la perte d'informations professionnelles) qui proviendraient d'une utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser cette documentation écrite ou du logiciel. Certains Etats n'autorisent pas l'exclusion ni la limitation de la responsabilité des dommages indirects ou imprévus, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner directement.

Note relative aux droits d'auteur

Tous droits réservés. Toute reproduction partielle ou intégrale de cette documentation écrite ou du logiciel, par quelque procédé que ce soit ou sous quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par reproduction photographique ou enregistrement et par l'usage de quelque moyen de stockage et de récupération des renseignements que ce soit, n'est permise sans autorisation écrite et préalable de la firme Olympus. Aucune responsabilité ne sera assumée quant à l'utilisation des renseignements contenus dans la documentation écrite ou du logiciel ou pour les dommages résultant de l'utilisation des renseignements contenus dans la documentation écrite ou du logiciel. La firme Olympus se réserve le droit d'apporter toute modification nécessaire aux caractéristiques et au contenu de cette publication et du logiciel sans obligation quelconque ni préavis.

AVERTISSEMENT

Toute reproduction photographique ou tout usage illicite de matériel protégé par les droits d'auteur peuvent constituer une contrefaçon entraînant des poursuites judiciaires conformément aux lois sur les droits d'auteur. Olympus n'assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l'usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits des auteurs.

  • IBM est une marque déposée de la firme International Business Machines Corporation.
  • Microsoft et Windows sont des marques déposées de la firme Microsoft.
    • Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
  • Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques déposées et/ou des marques de fabrique des propriétaires respectifs.

Remarques sur le rétro-éclairage de l'écran ACL

  • L'écran de contrôle et les lampes fluorescentes utilisées dans l'écran ACL ont une durée de vie limitée. Si l'un ou l'autre de ces écrans s'assombrit ou scintille, veuillez vous mettre en rapport avec le service de dépannage le plus proche.
  • Lorsque la température est très basse, le rétroéclairage de l'écran peut mettre un certain temps à réagir ou provoquer de brusques variations de couleurs. Pour prévenir ce phénomène, préserver l'appareil du froid quand on l'utilise à basse température. Le rétroéclairage de l'écran recommence à fonctionner correctement dès que la température ambiante redevient normale.
  • Lorsque l'écran ACL affiche des images différentes, il peut arriver que certains pixels ne changent pas de couleur ou n'apparaissent pas du tout. Ce phénomène peut être dû à un temps de retard des circuits, mais il demeure toutefois dans les limites de tolérance de fonctionnement d'un écran couleur ACL. La luminosité de l'écran ACL couleur peut en outre varier d'une image à l'autre.

Compatibilité des fichiers d'image

- Les limitations suivantes sont applicables lors de l'utilisation de cet appareil pour lire des images prises avec un autre appareil photo numérique Olympus, ou vice versa.

Utilisation de l'écran ACL d'un autre appareil pour lire des images prises avec cet appareil

CompatibilitéModèle d'appareil
LectureC-3030ZOOM, C-3000ZOOM, C-2020ZOOM
Lecture de vues fixes seulementC-2500L, C-2000ZOOM, C-960ZOOM, C-920ZOOM, C-860L, C-21
IncompatibleC-1400XL, C-1400L, C-1000L, C-900ZOOM, C-840L, C-830L, C-820L, C-420L

Utilisation de l'écran ACL de cet appareil pour lire des images prises avec un autre appareil

CompatibilitéModèle d'appareil
LectureC-2020ZOOM, C-2000ZOOM, C-1400XL, C-1400L, C-1000L, C-960ZOOM, C-920ZOOM, C-900ZOOM, C-860L, C-840L, C-830L, C-820L, C-420L, C-21
Limitations concernant les vues fixes*C-3030ZOOM, C-3000ZOOM, C-2500L

* Les vues fixes de plus de 1600 x 1200 points ne peuvent pas être lues.

Fiche technique

Type d'appareil:Système d'enregistrement d'image d'appareil photo numérique pour prise de vues et affichage de photos
Images fixes:Enregistrement numérique, JPEG, compatible TIFF sans compression, compatible DCF/compatible DPOF
Images animées:Respectent la norme QuickTime Motion JPEG
Support d'enregistrement:Carte SmartMedia 3V (3,3 V)2Mo, 4Mo, 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo
Capacité d'enregistrement d'images:
1 vue environ (mode SHQ-TIFF/carte de 8 Mo)5 vues environ (mode SHQ/carte de 8 Mo)16 vues environ (mode HQ/carte de 8 Mo)32 vues environ (mode SQ-HIGH/carte de 8 Mo)82 vues environ (mode SQ/carte de 8 Mo)
Effacement:Effacement d'une vue/effacement de toutes les vues
Capteur d'image:Capteur CCD à semi-conducteurs de 1/2,7 pouce, 2 110 000 pixels (brut)
Enregistrement d'image:1600 x 1200 pixels (mode SHQ-TIFF/SHQ/HQ)640 x 480 pixels (mode SQ/SQ-HIGH)
Balance des blancs:TTL entièrement automatique, préréglée (lumière du jour, ciel couvert, lampe tungstène, tube fluorescent)
Objectif:Objectif Olympus de 5,4 à 16,2 mmF2,8 à 4,4. 8 éléments en 6 groupes (équivalent à un objectif de 35 à 105 mm sur un appareil 24 x 36)
Posemètre:Système de mesure ESP numérique, système de mesure spot
Commande d'exposition:Exposition automatique programmée
Ouverture*:W : F2,8, F5,6T : F4,4, F8,6
Obturateur*:1/2 à 1/1000 s (obturateur mécanique)* Réglage manuel non prévu
Distances de prise de vue:0,8m à (mode normal)0,2m à 0,8m (mode gros plan)
Viseur:Viseur optique à image réelle (repère d'autofocus et repère de correction de contre-jour), écran ACL
Ecran ACL:Ecran d'affichage couleur à cristaux liquides TFT de 1,8 pouce
Nombre de pixels:61 000 pixels environ
Affichage sur l’écran:Date/heure, numéro de vue, protection contre l’écriture, mode image, état des piles, numéro de fichier, réserve d’impression, menu, etc.
Temps de charge du flash:8 s environ ou moins (à température ambiante avec des piles neuves)
Plage de distances de couplage du flash:W : 0,2 à 4m (approximative)T : 0,2 à 2,6m (approximative)
Modes de flash:Mode automatique (déclenchement automatique du flash en faible éclairage et en contre-jour), réduction de l’effet “yeux rouges”, arrêt (flash débrayé), flash fill-in, flash synchronisé à vitesse lente, réduction de l’effet “yeux rouges” + flash synchronisé à vitesse lente
Autofocus:Système de mise au point automatique TTL
Correction d’exposition:Prévue
Distance de mise au point:0,2 m à
Retardateur:Temps de retardement de 12 s
Connecteurs externes:Adapteur secteurConnecteur pour ordinateur (RS-232C)Connecteur de sortie vidéo
Date et heure:Enregistrées dans les données d’image
Système de calendrier automatique:Jusqu’à l’an 2030
Environnement de fonctionnement:0 à 40°C (fonctionnement)/ -20 à 60°C (rangement)
Humidité:30 à 90% (fonctionnement)/10 à 90% (rangement)
Alimentation:Cet appareil fonctionne sur quatre piles alcalines R6 (AA), au lithium NiMH, ou au NiCd. Deux batteries au lithium CR-V3 peuvent également être utilisées (modèles Olympus LB-01). Ne pas utiliser de piles carbone-zinc.Adaptateur d’alimentation secteur exclusif (option)
Dimensions (à l’exclusion de la section en saillie) :127 (L) x 66,5 (H) x 53 (P) mm
Poids :270g (sans les piles/la carte SmartMedia)

Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis ni obligation de la part du fabricant.

Vorbereitungen

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLYMPUS

Modèle : C-990 ZOOM

Catégorie : Appareil photo numérique