DDX6027 - Radio multimedia para coche KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DDX6027 KENWOOD en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Monitor con receptor DVD |
| Pantalla | Pantalla LCD a color |
| Tamaño de pantalla | No especificado |
| Resolución | No especificado |
| Formato de imagen | 16:9 / 4:3 |
| Receptor DVD integrado | Sí |
| Conectividad | Entradas de video compuesto, S-Video, audio |
| Alimentación | AC 110-240V |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Idiomas del manual | Multilingüe |
| Funciones adicionales | Control de DVD, ajustes de imagen |
| Uso | Instalación en pared o sobre mesa |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
Preguntas frecuentes - DDX6027 KENWOOD
Descarga las instrucciones para tu Radio multimedia para coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DDX6027 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DDX6027 de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO DDX6027 KENWOOD
ignition and disconnect the © terminal ofthe battery. 2.Realice en forma adecuadi las conexiones de cables de entrada y salida para cada unidad 3.Connect the wire on the wiring harness. 4.Take Connector B on the wiring hamess and connect it to the speaker connector in your vehicle. 5.Take Connector À on the wiring harness and connect it to the external power connector on your vehicle. 6.Conecte el mazo de cables a la unidad. Z.nstale la unidad en el automévil. 8.Reconnect the © terminal of the battery. 9.Haga una reposiciôn del sistema (reset). 6.B54-4468-00_(Es)indd 53 Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la bateria (amarillo) al chasis del vehiculo tierra), puede ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un incendio. Conecte siempre esos cables à la fuente de alimentaciôn que pasa por la caja de fusibles. + No desconecte el fusible desde el cable de encendido (rojo) ni el de la bateria (amarillo). El suministro de alimentaciôn debe estar conectado à los cables a través del fusible. + Ifthe power is not turned ON (or it is ON, but will be OFF immediately), the speaker wire may have à short-circuit or touched the chasis of the vehicle and the protection function may have been activated. Therefore, the speaker wire should be checked. Si el encendido de su coche no dispone de posiciôn CA, conecte los cables de encendido a la fuente de alimentaciôn que pueda activarse y desactivarse con la Ilave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentaciôn con un suministro de voltaje constante, como con los cables de la bateria, la bateria puede agotarse. Si el panel de mandos tiene una tapa, asegürese de instaler la unidad de tal forma que la placa frontal no golpee la tapa cuando se abra o se cierre. Si se funden los fusibles, asegürese primero de que los cables no estän en contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma potencia de servicio. Aïsle los cables desconectados con cinta de vinilo u otro material similar. Para prevenir los cortocircuitos, no quite las tapas de los cables o terminales desconectados Conecte correctamente los cables de altavez a los terminales que corresponden. La unidad se puede dañar o no funcionar si comparte los cables © o los conecta a tierra à cualquier parte metélica del vehiculo. Cuando solamente se conectan dos altavoces al sistema, los conectores se deben conectar ya sea à los terminales de salida delanteros o a los terminales de salida traseros (nunca mezcle los delanteros y los traseros). Por ejemplo, si realiza la conexiôn del conector ® del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no conecte el conector © a un terminal de salida trasero. Después de haber instalado la unidad, aseguürese de que las luces de freno, los intermitentes, los limpiaparabrisas, etc. del automévil funcionan correctamente. + Instale la unidad en un éngulo de 30° o menos. Español | 53
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la Sintonizador de TV (optativo) bateria (amarilo) al chasis del vehiculo (tierra), puede ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentaciôn que pasa por la caja de fusibles. Cambiador de disco, etc. (optativo)
iqn System Si no se efectüan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Mute wire (Brown) Conecte al terminal de control de alimentaciôn cuando utlice el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de antena del vehiculo. Conecte al terminal de canexiôn a tierra ya sea al sonar el External amplifier control wire Pink/Black) nur 6.B54-4468-00_(Es)indd 55 cor lan teléfono o durante la conversaciôn. Para conectar el sistema de navegaciôn KENWOOD, consulte el manual de navegacién. Al terminal ”EXTAMPCONT del ampliicador con la fncién de control del amplificador externo. Español | 55
La disposicién de las patillas de los conectores 150 depende del tipo de vehiculo. Asegürese de efectuar las conexiones de manera apropiada para evitar que se dañe la unidad! El ajuste de fébrica para la conexiôn del mazo de cableado se describe més abajo en [1] Si las patillas del conector ISO estén dispuestas tal como se describe en [2] [81 efectüe la conexiôn de la manera indicada en la figura Asegürese de volver a conectar el cable como se indica en [2] a continuaciôn, para instalar la unidad en vehiculos Volkswagen, etc [ (Ajuste de fébrica) La patila A-7 (roja) del conector ISO del vehiculo va unida al encendido y la patilla A-4 {amaril) esté conectada al suministro constante de alimentaciôn: Unidad Vehiculo Cable del encendido (rojo) 222) + Patilla A-7 (roja) Cable de la bateria (amarllo) 2—29@) + os Patlla A-4 (amarila) La patilla A-7 (roja) del conector ISO del vehiculo esté conectada al suministro constante de alimentaciôn y la patilla A-4 (amarille) esté unida al encendido. Unidad Vehiculo Cable del encendido (rojo) Ca Patilla A-7 (roja) Cable de la bateria (amarilo) + Œœ—< Patila A4 (amarilla) 5] La patilla A-4 (amarilla) del conector ISO del vehiculo no esté conectada a nade, mientras que la patilla A7 (roja) esté conectada al suministro constante de alimentaciôn (a ambas patillas, la A-7 (roja) y la A-4 {amarill) estén conectadas al suministro constante de alimentaciôn) Unidad Vehiculo Cable del encendido (rojo) 222) + Patlla A-7 (roja) Cable de la bateria (amarilo) Cm parilla A4 (amarillo) + Cuando se efectüa la conexiôn tal como en el paso [3] de arriba, la alimentacién de la unidad no estar interconectada con la llave de encendido. Por tal motivo, asegürese de apagar siempre la unicad al desconectar el encendido. Para interconectar la alimentacién de la unidad con el encendido, conecte el cable de encendido (ACC.rojo) a una fuente de alimentaciôn que pueda conectarse y desconectarse con la Ilave de encendido. n del conector Color de cable Funciones Conector de alimentaciôn externa A4 Amarillo Bateria A5 Azul/blanco Control de alimentaciôn A6 Naranja/blanco Atenuador A7 Rojo Encendido (CCA) A8 Negro Conexién à tierra (masa) Conector de altavoz B-1 Pürpura Derecho trasero (+) B-2 Pürpura/Negro Derecho trasero (-) B-3 Gris Derecho delantero (+) B-4 Gris/Negro Derecho delantero (-) B-5 Blanco Izquierdo delantero (+) B6 Blanco/Negro Izquierdo delantero (-) B-7 Verde Izquierdo trasero (+) B-8 Verde/Negro Izquierdo trasero (-} 56 | Español 6.B54-4468-00_(Es)indd 56 05.520 2:53:33 PM
System Connection To TV Tuner unit To Navigation System To Disc Changer etc. Salida de preamplificador delantera - Salida izquierda de audio (blanca) - Salida derecha de audio (roja) M Salida de preamplificador trasera - Salida izquierda de audio (blanca) - Salida derecha de audio (roja) M Subwoofer Preout - Salida izquierda de audio (blanca) - Salida derecha de audio (roja) REAR SUB WOOFER
Center Preout M Salida de audio/visual @D—S « Salida izquierda de audio (blanca) - Salida derecha de audio (roja)
mel vor ave] cr(e jh M Entrada de câmara de vista trasera - Entrada visual (amarilla) LED M Entrada de audio/visual 2 cr D -Entrada visual (amarilla) — DE - Entrada izquierda de audio (blanca) - Entrada derecha de audio (roja) AVIN2 cms] M Salida de audio/visual - Salida visual (amarilla) £ LE M Entrada de audio/visual 1 cr D - Entrada visual (amarilla) oh - Entrada izquierda de audio (blanca) - Entrada derecha de audio (roja) Español | 57
Lu (DDX6027) System Connec: To TV Tuner unit Donot connect. To Navigation System To Disc Changer etc. FRONT M Salida de preamplificador TE, delantera + Salida izquierda de audio (blanca) + Salida derecha de audio (roja) M Salida de preamplificador trasera . Salida izquierda de audio (blanca) oO + Salida derecha de audio (roja) M Subwoofer Preout en: - Salida izquierda de audio (blanca) + Salida derecha de audio (roja) M Salida de audio/visual eus - Salida izquierda de audio (blanca) + Salida derecha de audio (roja) TS JM Entrada de cémara de vista trasera
lad de reproductor Muro cortafuego o soporte de metal Tornillo (M4X8) disponible en el comercio) Doble las lengüetas del manguito de mantaje con un destornillador o herramienta similar y fjelo. Tori autorroscante Correa de montaje metlica Accesorio @) disponible en el disponible en el comercio) comercio) Asegürese de que la unidad esté instalada en forma segura. Si la unidad estä en una posicién inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo,el sonido puede interrumpirse) Español | 59 6.B54-4468-00_(Es)indd 59 05.520 2:53:35 PM
1. Enganche la uña en la herramienta de (heceroriO @)
extracciôn () y retire los dos cierres provistos en dos lugares de la parte inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extréigalo hacia adelante.
2. Después de extraer la parte inferior, libere
de la misma manera los dos lugares del lado superior. EI marco podré desmontarse también de la misma manera desde el lado superior. MExtraccién de la unidad Herramienta de extracciôn
1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo el
KAccesorio @) procedimiento de extracciôn descrito en la secciôn <Extraccién del marco duro de goma>.
2. Quite el tornillo de cabeza hexagonal con
arandela integral (M4 X 8) del panel posterior.
3. Inserte profundamente las dos herramientas de
extracciôn @ en las ranuras de cada lado, tal como se muestra en la figura.
4. Mueva la herramienta de extracciôn hacia abajo,
y extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia adentro. Preste atenciôn para no lastimarse con las uñas de la herramienta de extracciôn. S. Termine de sacar la unidad con las manos, prestando atenciôn para no dejarla caer. 60 | Español
nstalaciôn de la unidad de mando a distan Hinstall the remote control unit holder (Accessory (5)). Cinta adhesiva por los dos lados urinistrada) Remote control holder ® À Es impedir que caiga el mando à distancia bajo su pie insélela ulizando el soporte de mando à distancia. Si el mando a distancia se cae bajo los pedales, interferirä con la conduccién y puede ocasionar un accidente de trâfico. Español | 61 6.B54-4468-00 (Es)indd 61 05.520 2:53:36 PM
Cabo de ligaçäo ncluido no sintonizador TV)
ManualFacil