Digbeth DB200-210 - Recepteur Laney - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Digbeth DB200-210 Laney en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Digbeth DB200-210 Laney
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Digbeth DB200-210 - Laney y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Digbeth DB200-210 de la marca Laney.
MANUAL DE USUARIO Digbeth DB200-210 Laney
El bajo es parte del DNA de Laney. Fundada en 1967 por Lyndon Laney – un bajista - el negocio tuvo inicio con un “bajo en las manos”.
La línea de bajo DIGBETH es la celebración de este hecho. Diseñada con aspecto Vintage, remitiendo al visual y sonidos de las décadas de 60 & 70, DIGBETH trae tonos y visual “vintage” y lo combina con funcionalidades ultramodernas con un diseño y una ingeniería británica.
Creado para los bajistas que buscan sonidos FET & TUBE no antes disponibles en un conjunto de amplificadores compactos, poderosos y portátiles.
RECURSOS DB500H

text_image
FET VOLUME TUBE DRIVE TUBE VOLUME BASS MID TREBLE TILT INPUT FET MULE LEVEL RUN PULL PET MIX EQ 123 51 - FET VOLUME – Controla el nivel del canal FET. Este canal ofrece una respuesta limpia y rápida, que es articulada y con pegada en las notas más bajas.
2 - SELECTOR FET/TUBE – Cambia los canales entre FET & TUBE.
3 - TUBE DRIVE – Ajusta la cantidad de pre-ganancia del canal TUBE. Cuando ajustado hacia menos, el canal TUBE queda con una saturación sutil adicionando una característica calorosa al sonido. Ajustado hacia más hace con que el preamplificador del canal TUBE sea rempujado cada vez más fuerte, presentando más distorsión y gruñidos.
4 - TUBE VOLUME – Controla el nivel del canal TUBE pos-ganancia. Use esto en conjunto con el control de TUBE drive para obtener la saturación o distorsión perfecta en el volumen correcto. El control de volumen del canal TUBE también puede ser estirado para permitir la mezcla de los sonidos de los canales TUBE & FET. Esto permite una mixtura, que trae el beneficio sonoro de los dos canales, ideal para un tono limpio con poco de suciedad, o un sonido super distorsionado con mucha pegada en las bajas.
5 - Control BASS – Al aumentar este control se adiciona más frecuencias bajas que es ideal para el aumento del sub. Al reducir este control se cortan las frecuencias bajas y es útil para controlar la realimentación o limpiar un sonido indefinido. Al ajustar este control en 5, el sonido no es afectado.
RECURSOS DB500H

6 - SELECTOR MID MODE - Un control giratorio de 4 posiciones - cada posición permite aplicar una de las 4 figuras de curva de ecualizador premoldeado. La posición seleccionada funciona en conjunto con el control MIDS PRESHAPE LEVEL (7).
Posición 1 -> Un corte de medios estrecho ideal para dar más definición al bajo cuando tocando con un baterista. Regule menos para dar más especio al bombo y caja o aumente para colocar el bajo en frente a la batería.
Posición 2 -> Un control más emplo de la faja de medias y es ideal para traer adelante el gruñido del bajo, Muy útil para darle un poco más de “mordida” a tus tonos distorsionados o cortar y aumentar la claridad en las medias.
Posición 3 -> Un ajuste de medias estrechas y parecida con la posición 2 pero más refinada y menos agresiva, bueno para crear un foco del bajo durante slaps o aumentar la definición al tocar junto a guitarras distorsionadas.
Posición 4 -> Un ajuste de media-altas genial para darle más “pop” al bajo o para cortar el sonido de los trastes.
7 - MID LEVEL – Este control funciona en conjunto con el control del modo MID MODE. Aumentar este control rempuja la banda de medias ajustada y reduciendo se va cortando la banda de medias. Ajustando en la posición 5 crea un bypass y el efecto no actúa inclusive en el ajuste de MID MODE."
8 - TREBLE - Aumente este control para obtener más altas y adicionar más claridad al sonido. Reduciendo se remueven frecuencias altas para un sonido más melado.
RECURSOS DB500H

text_image
FET VOLUME TUBE DRIVE TUBE VOLUME BASS MID TREBLE TILT INPUT TUBE FET PULL FET MIX MULE LEVEL EQ RUN NOTE 9 109 - TILT - Funciona como un balance general del sonido. Al girar hacia TREBLE, disminuye frecuencias bajas y rempuja las altas. Si girado hacia BASS hace lo contrario. Este control es perfecto para un ajuste fino de tu sonido general y asegura que tu sonido funcione en cualquier situación.
10 - Llave STANDYBY – Funciona en conjunto con la llave de prender-apagar y coloca o retira el amplificador del modo stand-by (MUTE) o (RUN). En el modo stand-by (Mute) el indicador LED pulsa para mostrar una rápida referencia visual del estado del amplificador.
RECURSOS DB500H

text_image
13 POWER SUPPLY VOLTAGE 150W 240V... POWER CONSUMPTION 150 WATTE 50/80A LINE SWITCH/ORDERING/SPIR EXERCISE / RETURN TO CHANGES OF POWER IN BALANCED D.I. PHONES AIR IN SEND TUNER LANEY LUT Ground Link 141 6171 12 RETURN REMOTE LOUDSPEAKER MAXIMUM TOTAL LOAD & CLOS CLASS 2 WORKS. REFER TO LITER MANUAL FOR SUSTIGENT CONNECTIONS11 - Llave POWER - Prende o apaga el AMP.
12 - GROUND LIFT – Providenciado para evitar problemas de “HUM” que pueden ocurrir al conectar la salida balanceada de DI a equipos externos como una consola, etc.
13 - Llave SOURCE - Selecciona la señal que es enviada a la salida balanceada D.I. Out. Puede ser ajustada en PRE, mandando apenas la señal de entrada del amplificador o ajustada en POST, mandando la señal después que ha pasado por las seccio9nes de Preamplificador, ecualizador y TILT.
14 - Salida XLR-Balanced D.I. Out – Esta salida carga una señal balanceada para envío a dispositivos externos tal como consolas de mezcla, otros amplificadores etc.
15 - Conector PHONES con control de nivel – Conecte aquí sus auriculares para monitoreo o practicar en silencio.
16 - Entrada AUX IN con control de nivel – Conecte aquí fuentes de sonido externas para tocar arriba o apenas estudiar.
17 - Nivel de EFFECTS LOOP - Selecciona el nivel en que el sistema de Loop de efectos funciona. Al usar efectos comience ajustando en 0dB, pero si los efectos están muy altos o con distorsión, baje para -10dB. Cuando no esté usando, deje este ajuste en bypass.
18 - Ida y Vuelta FX LOOP SEND & RETURN - Estos conectores son usados para conectar los efectos externos en tu amplificador. Use SEND para enviar la señal de tu amplificador al procesador de efectos externo y RETURN para volver la señal desde el procesador.
RECURSOS DB500H

text_image
20 POWER BALANCED D.L. PHONES AUX IN SEND TUNER LOUDSPEAKER 19 21 POWER SURFACE POWER LIFE ON GROUND LINK LANEY DESIGNED AND ENCLOSED IN THE US BY LANey 20 19 2119 - Conector REMOTE – Permite conectar un Footswitch remoto externo (como el LANEY FS2-MINI) para accionamiento remoto del TUBE DRIVE y MUTE.
20 - Conector TUNER - Conecte su afinador aquí. La señal es enviada a la salida Tuner mismo cuando la unidad se encuentra en modo MUTE permitiendo la afinación del instrumento en silencio.
21 – Conector COMBI – Este conector tipo Speakon NL2 twist lock y el conector Jack de 6.3mm se encuentran cargados para poder conectar a un gabinete externo. Siempre se asegure que la impedancia no sea MENOR que 4 ohm. Un gabinete con un altavoz solo y con impedancia de 4 Ohm o uno con 2 altavoces de 8 Ohm pueden ser usados.
RECURSOS DB200H/DB200-210

text_image
FET VOLUME TUBE DRIVE TUBE VOLUME MID TILT INPUT FET PULL FET MIX MODE LEVEL 123 51 - FET VOLUME – Controla el nivel del canal FET. Este canal ofrece una respuesta limpia y rápida, que es articulada y con pegada en las notas más bajas
2 - SELECTOR FET/TUBE – Cambia los canales entre FET & TUBE.
3 - TUBE DRIVE – – Ajusta la cantidad de pre-ganancia del canal TUBE. Cuando ajustado hacia menos, el canal TUBE queda con una saturación sutil adicionando una característica calorosa al sonido. Ajustado hacia más hace con que el preamplificador del canal TUBE sea rempujado cada vez más fuerte, presentando más distorsión y gruñidos.
4 - TUBE VOLUME – Controla el nivel del canal TUBE pos-ganancia. Use esto en conjunto con el control de TUBE drive para obtener la saturación o distorsión perfecta en el volumen correcto. El control de volumen del canal TUBE también puede ser estirado para permitir la mezcla de los sonidos de los canales TUBE & FET. Esto permite una mixtura, que trae el beneficio sonoro de los dos canales, ideal para un tono limpio con poco de suciedad, o un sonido super distorsionado con mucha pegada en las bajas.
5 - MID MODE - Un control giratorio de 4 posiciones - cada posición permite aplicar una de las 4 figuras de curva de ecualizador premoldeado. La posición seleccionada funciona en conjunto con el control MIDS PRESHAPE LEVEL (6).
Posición 1 -> Un corte de medios estrecho ideal para dar más definición al bajo cuando tocando con un baterista. Regule menos para dar más especio al bombo y caja o aumente para colocar el bajo en frente a la batería.
RECURSOS DB200H/DB200-210

text_image
FET VOLUME TUBE DRIVE TUBE VOLUME MID TILT INPUT FET FULL FET MIX MODE LEVEL 6 7Posición 2 -> Un control más emplo de la faja de medias y es ideal para traer adelante el gruñido del bajo, Muy útil para darle un poco más de “mordida” a tus tonos distor sionados o cortar y aumentar la claridad en las medias.
Posición 3 -> Un ajuste de medias estrechas y parecida con la posición 2 pero más refinada y menos agresiva, bueno para crear un foco del bajo durante slaps o aumentar la definición al tocar junto a guitarras distorsionadas.
Posición 4 -> Un ajuste de media-altas genial para darle más "pop" al bajo o para cortar el sonido de los trastes.
6 - MID LEVEL – Este control funciona en conjunto con el control del modo MID MODE. Aumentar este control rempuja la banda de medias ajustada y reduciendo se va cortando la banda de medias. Ajustando en la posición 5 crea un bypass y el efecto no actúa inclusive en el ajuste de MID MODE."
7 - TILT - Funciona como un balance general del sonido. Al girar hacia TREBLE, disminuye frecuencias bajas y rempuja las altas. Si girado hacia BASS hace lo contrario. Este control es perfecto para un ajuste fino de tu sonido general y asegura que tu sonido funcione en cualquier situación.
RECURSOS DB200H/DB200-210

text_image
10 13 8 9 111 15 13 Laney POWER SUPPLY VOLTAGE 100V-240V~ POWER CONSUMPTION 75 WATTS 50/60Hz ORDER: NONE OF ELECTRIC RADIUS IN OUT OFS ATTENTION: NAME IS DECEMBER ELECTRUM, NO POWER PIN BALANCED D.I. POST SOURCE PRE LIFT ON BALANCED AND ENGINEERED IN THE UK BY LANET AUX IN PHONES SEND FX LOOP RETURN LOUDSPEAKER CLASS 2 WIRING. MINIMUM TOTAL LOAD 4 CHMS REFER TO USER MANUAL *8 - Llave POWER - Prende o apaga el AMP.
9 - GROUND LIFT – Providenciado para evitar problemas de “HUM” que pueden ocurrir al conectar la salida balanceada de DI a equipos externos como una consola, etc.
10 - Llave SOURCE - Selecciona la señal que es enviada a la salida balanceada D.I. Out. Puede ser ajustada en PRE, mandando apenas la señal de entrada del amplificador o ajustada en POST, mandando la señal después que ha pasado por las secciones de Preamplificador, ecualizador y TILT.
11 - Salida XLR-Balanced D.I. Out – Esta salida carga una señal balanceada para envío a dispositivos externos tal como consolas de mezcla, otros amplificadores etc.
12 - Conector PHONES con control de nivel – Conecte aquí sus auriculares para monitoreo o practicar en silencio.
13 - Entrada AUX IN con control de nivel – Conecte aquí fuentes de sonido externas para tocar arriba o apenas estudiar.
14 - Ida y Vuelta FX LOOP SEND & RETURN - Estos conectores son usados para conectar los efectos externos en tu amplificador. Use SEND para enviar la señal de tu amplificador al procesador de efectos externo y RETURN para volver la señal desde el procesador.
15 – Conector COMBI – Este conector tipo Speakon NL2 twist lock y el conector Jack de 6.3mm se encuentran cargados para poder conectar a un gabinete externo. Siempre se asegure que la impedancia no sea MENOR que 4 ohm. Un gabinete con un altavoz solo y con impedancia de 4 Ohm o uno con 2 altavoces de 8 Ohm pueden ser usados. *No se encuentra presente en el modelo DB200-210.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
I. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todos los consejos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No usar este aparato cerca del agua.
6. Limpiar solamente con un trapo seco.
7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Un aparato con la construcción de clase I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga una conexión con protección. No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de tierra. La clavija ancha (la tercera) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su toma de red, consulte a un electricista para que se reemplace por la obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, habitáculos y el punto de salida del aparato.
II. Usar solamente componentes y accesorios proporcionados por el fabricante.
12. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco.
13. El cable de alimentación o conector del aparato se usa como dispositivo de desconexión y debe permanecer accesible. El usuario debe permitir un acceso fácil a cualquier entrada principal, interruptor haciéndolo así más operativo. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se use en largos períodos de tiempo.
14. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída.
15. Nunca retire la patilla de Tierra. Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación.
16. Si este producto va a ser instalado en una unidad de rack, use algún tipo de apoyo trasero.
17. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe, proceda de la siguiente manera:
a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E, el símbolo de Tierra (earth), coloreado en verde o en verde y amarillo.
b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro.
c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.
-
Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.
-
La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemente intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:
De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para prevenir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las
| Duración por Día en Horas | Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta |
| 8 | 90 |
| 6 | 92 |
| 4 | 95 |
| 3 | 97 |
| 2 | 100 |
| 1 12 | 102 |
| 1 | 105 |
| 1/2 | 110 |
| 1/4 ou inférieur | 115 |
personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad esté operando.
- Símbolos y nomenclatura utilizada en el producto y en los manuales de producto, destinado a alertar al usuario de las áreas donde la precaución adicional pueden ser necesarias, son las siguientes:

La intención de alertar al usuario de la presencia de "tensión peligrosa" alto dentro del recinto los productos puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
La intención de alertar al usuario de la presencia de importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña al producto.
Riesgo de choque eléctrico - NO ABRIR. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta. No hay piezas que el usuario pueda reparar. Solicite la revisión al personal cualificado.
Para evitar descargas eléctricas o incendios, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Antes de usar este aparato, por favor lea las instrucciones de funcionamiento.
Si el aparato cuenta con un mecanismo de inclinación o un gabinete estilo de contragolpe, por favor use esta característica con precaución. Debido a la facilidad con que puede ser que el amplificador se mueva entre las posiciones recta e inclinada, utilice sólo el amplificador sobre una superficie nivelada y estable. NO haga funcionar el amplificador en un escritorio, mesa, estantería o plataforma no estable o no apta.