Bamba ToothCare Jet Pro - Cepillo interdental CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bamba ToothCare Jet Pro CECOTEC en formato PDF.
| Tipo de producto | Cepillo interdental (hidropulser) |
| Marca | Cecotec |
| Modelo | Bamba ToothCare 1200 Jet Pro |
| Referencia | 04315 |
| Alimentación | 100-240 V~, 50/60 Hz |
| Potencia | 18 W |
| Índice de protección | IPX4 |
| Ajustes de presión | 10 niveles |
| Desinfección UV | Sí, ciclo de 15 minutos, elimina el 99,9 % de las bacterias y virus |
| Cánula giratoria 360° | Sí |
| Botón de pausa | Sí, en el mango |
| Número de cánulas incluidas | 7 cánulas: 3 clásicas de alta presión, 1 periodontal, 1 para aparatos dentales, 1 para sarro, 1 para lengua |
| Uso recomendado | Doméstico, con agua o soluciones orales |
| Mantenimiento | Enjuagar después de usar soluciones; desinfección UV después de cada uso |
| Garantía | 2 años a partir de la fecha de compra |
| Servicio postventa | +34 9 63 21 07 28 (Servicio Oficial Cecotec) |
| País de diseño / fabricación | Diseñado en España, fabricado en China |
Preguntas frecuentes - Bamba ToothCare Jet Pro CECOTEC
Preguntas de los usuarios sobre Bamba ToothCare Jet Pro CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cepillo interdental en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bamba ToothCare Jet Pro - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bamba ToothCare Jet Pro de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO Bamba ToothCare Jet Pro CECOTEC
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions B
-
Piezas y componentes 38
-
Antes de usar 38
-
Funcionamiento 38
-
Limpieza y mantenimiento 41
-
Resolución de problemas 41
-
Especificaciones técnicas 42
-
Reciclaje de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos 42
B. Garantía y SAT 43
- Copyright 43
INDEX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión:
a) No mire directamente a la luz UV.
b) No deje el dispositivo desatendido mientras está conectado. Desconéctelo del enchufe cuando no esté siendo utilizado.
c) No utilice el producto si el cable o enchufe presentan daños o si no funcionan correctamente, si se ha caído, dañado o ha caído en algún líquido. ¡Deje de usar el producto inmediatamente!
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
Este aparato debe ser usado solo con agua o soluciones específicas.
Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
No use el producto si el cable, el enchufe o la estructura presentan daños, no funcionan correctamente o han sufrido una caída.
Apague y desconecte el irrigador de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento, cuando lo mueva de lugar, antes de montar o quitar piezas y antes de realizar la limpieza. Para evitar el peligro de tropezar, enrolle el cable de forma segura.
No dirija el agua bajo la lengua, en el oído, la nariz u otras zonas delicadas. Este producto puede producir presiones que causen graves daños en estas zonas. Lea el presente manual de instrucciones para su correcta utilización.
No lo utilice si lleva joyas, piercing, etc., retírelos antes de usarla.
No lo utilice si tiene una herida abierta en la lengua o boca. Si su médico le ha aconsejado recibir una premedicación antibiótica antes de los procedimientos dentales, debe consultar a su dentista antes de utilizar este producto o cualquier otra ayuda para la higiene bucal.
No tire del cable ni lo utilice para transportarlo, no utilice el cable como asa, no cierre una puerta sobre el cable ni tire del cable alrededor de bordes o esquinas afilados. No coloque el aparato por encima del cable. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor.
No tire del cable para desconectarlo, tire del enchufe. No manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
Apague el producto antes de desenchufarlo.
Desenchufe el irrigador antes de realizar la limpieza del aparato.
ESPAÑOLESPAÑOL
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No lo utilice en el exterior. No utilice el irrigador en lugares donde se utilice oxígeno o aerosoles.
Un fenómeno normal que causa el sangrado de las encías es el uso del irrigador dental por primera vez. Dependerá de la diferente capacidad de soporte de las encías.
Guarde el producto y su manual de instrucciones en un lugar seco y seguro cuando no vaya a ser usado.
No coloque o almacene el producto en un lugar donde pueda caerse o ser arrastrado hasta una bañera, una cabina de ducha o un lavabo.
No sumerja el producto en agua o cualquier otro líquido. No lo utilice mientras se ducha.
No intente tocar un aparato si ha caído en el agua, desconéctelo inmediatamente.
No use accesorios no suministrados por Cecotec. Use solo los siguientes accesorios: boquilla normal de alta presión, boquilla periodontal, boquilla para ortodoncia, boquilla para placa dental y boquilla para limpiar la lengua. Rellene el depósito solo con agua u otras soluciones bucales recomendadas.

Limpieza Tradicional
El cepillado tradicional no puede alcanzar fácilmente los restos de comida ocultos y las bacterias dañinas. Fig. 1
El hilo dental tiene un acceso limitado por debajo de la línea de las encías. Fig. 2
Irrigador Bucal
Elimine los restos de comida atrapados y las bacterias dañinas con el irrigador. Fig. 3
Cuando use productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, debe seguir las precauciones de seguridad básicas.
ENGLISHENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
- Depósito
- Luz UV de desinfección
- 7 boquillas
- Cierre de seguridad
- Tapa del depósito
- Boquilla rotatoria 360°
- Perilla del mango
- Botón de liberación de la boquilla
- Botón de pausa
- Interruptor UV/OFF/ON
- Selector de control de la presión con 10 ajustes de presión
Fig. 5
A. Boquilla normal de alta presión x3
B. Boquilla periodontal x1
C. Boquilla para ortodoncia x1
D. Boquilla para placa dental x1
E. Boquilla para limpiar la lengua x1
2. ANTES DE USAR
- Saque el dispositivo de la caja y retire todo el material de embalaje.
- Compruebe cuidadosamente que el producto no esté dañado. Si lo estuviera, póngase en contacto inmediatamente con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec.
Contenido caja:
- Irrigador bucal ToothCare 1200 Jet Pro
- 7 boquillas
- Manual de instrucciones
3. FUNCIONAMIENTO
Desinfección UV
Use la luz UV de desinfección para limpiar las boquillas después de cada uso. Este sistema lleva a cabo una desinfección controlada.
Se ha comprobado que elimina el 99,9% de bacterias y virus.
Para activar el sistema de desinfección cierre la puerta del compartimento para boquillas y gire el selector UV/OFF/ON a la posición UV.
La luz UV solo se encenderá si la puerta está bien cerrada. La luz se apagará si abre la puerta durante el ciclo de desinfección. Al volverla a cerrar, el ciclo comenzará de nuevo.
El ciclo de desinfección actúa durante 15 minutos y después se apaga automáticamente. Interrumpa el uso del sistema de desinfección si la bombilla de luz ultravioleta permanece encendida cuando la puerta está abierta o si la puerta está rota. La luz UV puede ser darina para el ojo humano y la piel.
Preparación del depósito
Retire el depósito de la base. Abra la tapa y llene el depósito con agua tibia. Coloque el depósito de nuevo en la base, presione firmemente y cierre la tapa.
La tapa del depósito puede retirarse por completo para facilitar su limpieza.
Inserción y retirada de las boquillas. Fig. 6
Inserte la boquilla en el centro de la perilla situada en la parte superior del mango y presione hasta que escuche un cic. Cuando lo olga notará que la perilla desciende y queda fija en esa posición. El anillo de color quedará casi al nivel del extremo de la perilla si la boquilla está correctamente bloqueada en su lugar.
Para retirar la boquilla del mango, pulse el botón de liberación de la boquilla y extraiga la boquilla de la perilla del mango.
Ajuste de la presión
Gire el selector de control de la presión a la posición más baja para su primer uso. Aumente gradualmente la presión con el tiempo hasta el ajuste que prefiera, o según le indique su profesional de odontología.
Modo de uso
Seleccione la boquilla que desea usar e insertela como se ha indicado anteriormente. Conecte la clavija del enchufe a una toma de corriente.
Inclinese sobre el lavabo y coloque la boquilla en su boca. Cierre ligeramente los labios para evitar salpicaduras, pero permita que el agua fluya desde la boca hacia el lavabo.
Apunte a los dientes con la boquilla y con su mano libre, ponga el interruptor UV/OFF/ON en la posición ON.
Ajuste la presión con el selector de control de la presión y la dirección del chorro girando la perilla. Fig. 7
Dirija la corriente de chorro en un ángulo de 90 grados a la línea de las encías.
Para obtener mejores resultados, empiece en la zona molar hacia los dientes frontales. Fig. 8 Deslice la boquilla por la línea de las encías y deténgase entre los dientes.
Siga el proceso hasta que todas las áreas alrededor y entre los dientes estén limpias.
ESPAÑOLESPAÑOL
Pausa/Control
Puede parar el agua temporalmente en cualquier momento pulsando el botón de pausa en el mango. Fig. 9
Cuando acabe, debe apagar la unidad llevando el interruptor UV/OFF/ON a la posición OFF y vaclar cualquier líquido restante del depósito. Desconecte la unidad.
Boquilla periodontal Fig. 10
La boquilla periodontal libera agua o solución antibacteriana en las bolsas periodontales. Esta diseñada para alcanzar las zonas más profundas de la cavidad periodontal.
Para utilizar esta boquilla, inclínese sobre el lavabo y coloque con cuidado la boquilla bajo la línea de las enclas, en un ángulo de 45°. Encienda la unidad con el ajuste de presión más bajo y limpie la línea de enclas. Introduciendo la boquilla entre los dientes. Siga a lo largo de la línea de las enclas hasta que termine la limpieza.
Boquilla para ortodoncla Fig. 11
La boquilla especial para ortodoncia está diseñada exclusivamente para cepillar y aclarar simultáneamente las zonas de difícil acceso alrededor de los aparatos de ortodoncia y otros trabajos dentales.
Para utilizar la boquilla para ortodoncia, inclínese sobre el lavabo y utilice las cerdas del cepillo para limpiar ligeramente alrededor de la ortodoncia, el agua fluirá a través del cepillo para enjuagar.
Boquilla para llmplar la lengua Fig. 12
Inclínese sobre el lavabo, coloque la boquilla para limpiar la lengua sobre la misma y encienda la unidad con el ajuste de presión más bajo. Aumentelo si fuera necesario. Coloque la boquilla para limpiar la lengua sobre el centro de su lengua y con una ligera presión arrástrela hacia adelante.
Boquilla para placa dental Fig. 13
Dirija el chorro en un ángulo de 90° con respecto a la línea de las encías, cierre ligeramente los labios para evitar las salpicaduras, pero permita que el agua fluya libremente de la boca al lavabo. Comience en la zona de los molares (dientes posteriores) y trabaje hacia los dientes delanteros, coloque la boquilla cerca de los dientes para que las cerdas toquen suavemente los dientes.
Deslice suavemente la boquilla a lo largo de la línea de las encías, pasando brevemente entre los dientes para cepillar suavemente y permitir que el agua fluya entre los dientes. Continúe hasta que se hayan limpiado todas las zonas alrededor y entre los dientes, tanto por dentro como por fuera, por arriba y por abajo.
Uso de otras soluciones
Puede emplear enjuagues bucales y soluciones antibacterianas destinadas a este fin, poniendo especial atención a la hora de la limpieza.
Para que no se obstruya el irrigador después del uso de soluciones debe enjuagarlo de la siguiente manera: llene el depósito parcialmente con agua tibla y ponga en funcionamiento el aparato con el cabezal apuntando hacia el lavabo hasta que se vacíe el depósito.
Para acabar
Apague el irrigador y tire el líquido que quede en el depósito para dejarlo vacío. Si usa soluciones especiales limpie y enjuague bien el depósito.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza
Antes de realizar la limpieza, apague y desenchufe el irrigador.
Tras usar soluciones especiales en el depósito, enjuague bien la unidad
Después de cada uso, puede utilizar la luz UV para higienizar los cabezales como se ha indicado anteriormente.
Llene la mitad del depósito con agua tibia del grifo, con la boquilla apuntando hacia el lavabo, enclenda la unidad y déjela funcionar hasta que el depósito esté vacío, esto ayudará a evitar que la boquilla se obstruya y ayudará a que su unidad dure más tiempo.
Limpie el producto si fuera necesario con un paño suave y un producto de limpieza suave no abrasivo.
Antes de limpiarlo, desconecte el dispositivo de la corriente eléctrica.
Mantenimiento y reparación
Tras limpiar el irrigador bucal, coloque el depósito boca abajo sobre una superficie plana para asegurar que se seca totalmente. Cuando esté completamente seco, vuelva a colocarlo en el cuerpo, también seco y limpio. Debe colocarlo en la caja o en un almacenamiento similar cuando no vaya a ser usado durante mucho tiempo.
Si el dispositivo deja de funcionar correctamente, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
No desmonte o intente reparar el producto. Si ocasiona algún problema en el producto, este no lo cubrirá la garantía.
- RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Causa Solución | ||
| Fuga entre la boquilla y la perilla del mango | La boquilla no está insertada correctamente | Retire la boquilla e intente colocarla de nuevo hasta escuchar el clic |
ESPAÑOLESPAÑOL
| Desgarro en la boquilla periodontal | La boquilla está desgastada Roemplácela con una nueva boquilla |
| La manguera de la base del irrigador bucal tiene fugas en el mango | Manguera dañada Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para su reemplazo |
| El depósito gotea Falta la válvula | la del depósito de agua o está del revésSustituya la válvula del depósitoGire la válvula |
| Presión Inadecuada El depósito | no está colocado correctamenteLa boquilla está obstruidaAsegúrese de que el depósito está llena de agua y colocado en su lugarLimpie la boquilla siguiendo las Instrucciones |
| La unidad no libera agua El motor | no está funcionando Asegúrese de que la toma de corriente funciona.pruebe con otro aparato (compruebe el diferencial y/o el interruptor de pared) |
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: Bamba ToothCare 1200 Jet Pro
Referencia del producto: 04315
Potencia: 18W
Voltaje y frecuencia: 100-240 V-, 50/60 Hz
IPX4
Fabricado en China | Diseñado en España
7. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) especifica que los Aparatos Eléctricos y electrónicos no deben ser reciclados con el resto de los desperdicios municipales. Dichos Aparatos Eléctricos y electrónicos han de ser desechados de forma separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el impacto que puedan tener en la salud humana y el
medioambiente. El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de forma correcta.
Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo de diferente categoría. Para obtener información detallada acerca de la formía más adecuada de desechar sus Aparatos Eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
8. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
- Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratación, golpeado, expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cualquier otra falta atribuible al consumidor.
- Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el SAT oficial de Cecotec.
- Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso. El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, 5.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico,
fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES. S.L.
ENGLISHENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 4
Cecotec Innovaciones S.L.
C/ de la Pinadeta s/n, 46930