SZPP 130 A1 - Extractor de jugo SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SZPP 130 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SZPP 130 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SZPP 130 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SZPP 130 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SZPP 130 A1 SILVERCREST
Instrucciones de uso
IT CH MT
SPREMIAGRUMI ELETTRICO
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
DK
1.1. Información sobre estas instrucciones de uso 74
1.2. Uso previsto ....74
2. Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados 74
3. Indicaciones de seguridad 75
4. Comprobación del volumen de suministro 78
5. Elementos de mando 78
6. Manejo 78
6.1. Montaje del aparato ....78
6.2. Preparación del zumo 78
7. Limpieza 79
8. Almacenamiento 80
9. Desecho 80
10. Características técnicas 80
11. Garantía de Kompernass Handels GmbH 80
11.1. Asistencia técnica 81
11.2. Importador....81
1. Introducción
1.1. Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
1.2. Uso previsto
Este aparato está previsto para exprimir cítricos, como, p. ej., naranjas, limones o pomelos. Solo deben procesarse alimentos con este aparato. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial, sino exclusivamente para su uso doméstico privado. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto.
2. Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso, en el embalaje y en el aparato se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia y símbolos (si corresponde):
| ¡PELIGRO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término “PELIGRO” designa una situación de peligro inminente que, si no se evita, causa lesiones mortales o graves. | |
| ¡ADVERTENCIA! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término “ADVERTENCIA” designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones mortales o graves. |
| ¡CUIDADO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término “CUIDADO” designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones de grave-dad leve a moderada. | |
| ¡ATENCIÓN! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término “ATENCIÓN” designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. | |
| INDICACIÓN: La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. | |
| Lea las instrucciones de uso. | |
| Corriente/tensión alterna | |
| Clase de aislamiento II: protección mediante un aislamiento doble o reforzado. | |
| ¡No sumerja este producto en agua! | |
| Producto apto para el lavavajillas. | |
| Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. | |
| Este producto cumple los requisitos de las normas europeas y nacionales aplicables. | |
| ¡No deseche este aparato eléctrico con la basura doméstica! | |
| Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. | |
![]() | Embalaje realizado con materiales reciclables. Observe la indicación de los materiales de embalaje para su reciclaje: se indican con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón, 80-98: materiales compuestos. |
![]() | |
![]() | El embalaje contiene componentes de papel y/o cartón. |
![]() | El embalaje contiene componentes de plástico y/o metal. |
| ES/PT |
3. Indicaciones de seguridad
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
■ Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica instalada y conectada a tierra según la normativa. La tensión de red debe coincidir con los datos de la placa de características del aparato.
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído.
■ Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de asistencia técnica o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros.
■ Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía.
■ No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares mojados o húmedos.


FR: El producto, el embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, se
someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado.
■ Proteja la base, el cable de red y el enchufe frente a la humedad, al goteo de agua o a las salpicaduras. ¡No sumerja nunca la base ni el cable de red en agua ni en otros líquidos!
■ El cable de red debe asirse siempre por el enchufe para desenchufar el aparato de la red eléctrica. No tire del propio cable.
■ No coloque el aparato, muebles ni objetos similares sobre el cable de red y procure que este no quede atrapado.
■ Antes de montar, desmontar, limpiar el aparato o dejarlo desatendido, desconecte siempre el enchufe de la toma eléctrica.
■ Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del aparato, apáguelo y desconéctelo de la red.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de conexión.
■ Los niños no deben jugar con el aparato.
■ Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento a no ser que tengan más de 8 años de edad y estén bajo supervisión.
- Coloque el aparato lo más cerca posible de una toma eléctrica. Procure que el enchufe del cable de red esté fácilmente accesible para su desconexión rápida si se produce una situación de peligro y tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él.
■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
■ Asegúrese de que el aparato esté montado por completo y correctamente antes de ponerlo en funcionamiento.
■ No toque directamente el cono exprimidor en movimiento ni coloque cubiertos u otros objetos en las piezas en movimiento. Mantenga la ropa y el cabello alejados de las piezas giratorias.
■ ¡El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones! Utilice el aparato exclusivamente conforme a su uso previsto.
! ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
■ No utilice ningún reloj programador externo ni ningún sistema de control remoto para accionar este aparato.
■ Asegúrese de que el aparato, el cable de red o el enchufe correspondiente no entren en contacto con fuentes de calor, como placas de cocina o llamas abiertas.
■ No utilice el aparato a la intemperie.
■ Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales suministrados.
■ Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que no haya cuerpos extraños en el filtro ni en el aparato.
- Interrumpa el proceso de exprimido inmediatamente si el cono exprimidor gira con dificultad o no se mueve. Desenchufe el aparato y compruebe si hay restos incrustados de pulpa u otros residuos.
■ Procure no bloquear o sobrecargar el motor. No ejerza una presión excesiva sobre el cono exprimidor.
■ No intente accionar manualmente el cono exprimidor o el eje de accionamiento.
■ Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
■ No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos, ya que podrían dañar irreparablemente la superficie del aparato.
4. Comprobación del volumen de suministro
!ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
▶ Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. ¡Existe peligro de asfixia!
i INDICACIÓN
▶ Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
▶ Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo
11.1. Asistencia técnica).
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
- Base
- Cono exprimidor
- Filtro
- Recipiente para el zumo
- Eje de accionamiento
- Instrucciones de uso
5. Elementos de mando
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
① Cono exprimidor
② Filtro
③ Recipiente para el zumo
4 Boquilla
⑤ Eje de accionamiento
⑥ Alojamiento del eje de accionamiento
7 Base
8 Enrollacables
9 Tapa
10 Asa
6. Manejo
!ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
- Antes de montar, desmontar y dejar el aparato desatendido, desconecte siempre el enchufe de la toma eléctrica.
▶ No toque directamente el cono exprimidor 1 en movimiento ni coloque cubiertos u otros objetos en las piezas en movimiento. Mantenga la ropa y el cabello alejados de las piezas giratorias.
6.1. Montaje del aparato
Limpie todas las piezas del aparato antes de utilizarlo por primera vez de la manera descrita en el capítulo 7. Limpieza.
♦ Desenrolle el cable de conexión del enrollacables ⑧ y fije el cable de red en la ranura prevista para ello de la parte inferior de la base ⑦.
Coloque la base ⑦ sobre una superficie seca y plana.
Monte el eje de accionamiento 5 en el alojamiento 6.
Coloque el recipiente para el zumo ③ en la base ⑦ de forma que la boquilla ④ quede en el alojamiento previsto para ello. Coloque el filtro ② sobre el recipiente para el zumo ③. A continuación, monte el cono exprimidor ① sobre el eje de accionamiento ⑤.
Coloque la tapa ⑨ en su alojamiento del asa ⑩ de forma que encastre notablemente.
♦ Conecte el enchufe en una toma eléctrica.
Con esto, el aparato estará listo para el funcionamiento.
6.2. Preparación del zumo
! ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
Interrumpa el proceso de exprimido inmediatamente si el cono exprimidor ① gira con dificultad o no se mueve. Desenchufe el aparato y compruebe si hay restos incrustados de pulpa u otros residuos.
Procure no bloquear o sobrecargar el motor. No ejerza una presión excesiva sobre el cono exprimidor ①.
Con el aparato limpio y montado, proceda de la manera siguiente:
Presione la boquilla 4 hacia abajo para abrirla.
♦ Coloque un recipiente, p. ej., un vaso, debajo de la boquilla 4.
♦ Corte un cítrico en dos mitades de forma transversal con respecto a los gajos.
♦ Coloque una de las mitades con la superficie cortada orientada hacia abajo sobre el cono exprimidor ①.
i INDICACIÓN
El cono exprimidor ① está diseñado para admitir todo tipo de cítricos de tamaño habitual.
♦ Tire del asa ⑩ hacia abajo de forma que la tapa ⑨ presione la mitad del cítrico colocada sobre el cono exprimidor ⑪.
i INDICACIÓN
- Con las frutas más grandes, como, p. ej., las naranjas, asegúrese de que la mitad de la fruta no se resbale al bajar el asa ⑩. Si procede, mueva las mitades de fruta con un dedo para que queden completamente bajo la tapa ⑨ antes de ejercer presión con el asa ⑩.
♦ Tras esto, el cono exprimidor ① comienza a girar y se exprime el zumo. El zumo sale de la boquilla ④ y los restos de pulpa gruesa y semillas se quedan en el filtro ②.
Cuando deje de salir zumo de la boquilla 4, suelte el asa 10 o levántela para detener el aparato. Tras esto, el aparato se apaga.
i INDICACIÓN
▶ Beba siempre el zumo recién exprimido. No guarde nunca el zumo en recipientes metálicos.
En cuanto el cono exprimidor ① deje de girar, retire la mitad del cítrico ya exprimido de la tapa ⑨.
Cierre la boquilla 4 tirando de esta hacia arriba. Ahora ya podrá retirar el recipiente para el zumo 3.
- Si no desea seguir utilizando el aparato, desconéctelo de la red eléctrica.
- No tarde mucho tiempo en limpiar el aparato para que no se seque la pulpa y dificulte la limpieza.
7. Limpieza
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
- Antes de proceder a la limpieza, desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
No limpie nunca la base ⑦, el cable de red ni el enchufe bajo el agua corriente ni los sumerja en agua ni en otros líquidos.
! ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
▶ No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos, ya que podrían dañar irreparablemente la superficie del aparato.
♦ Retire el recipiente para el zumo ③ con el filtro ② y el cono exprimidor ① de la base ⑦. Extraiga el eje de accionamiento ⑤ del alojamiento ⑥.
♦ Retire primero las semillas y los trozos grandes de fruta del filtro ② y deséchelos.
Presione la tapa ⑨ para retirarla del asa ⑩.
Limpie todas las piezas desmontables en agua jabonosa. A continuación, enjuáguelas con agua limpia.
i INDICACIÓN
De forma alternativa, también pueden limpiarse todas las piezas extraíbles (salvo el eje de accionamiento ⑤) en el lavavajillas.
Limpie la base ⑦ con un paño ligeramente húmedo. En caso necesario, añada al paño un poco de jabón lavavajillas. A continuación, vuelva a frotar con un paño humedecido exclusivamente con agua para eliminar cualquier resto de jabón lavavajillas.
♦ Seque con cuidado todas las piezas antes de volver a montarlas.
8. Almacenamiento
Enrolle el cable de red en el enrollacables 8 y fije el extremo del cable de red en el alojamiento previsto para ello de la parte inferior de la base 7.
- Una vez haya limpiado el aparato guárdelo en un lugar seco y protegido de la radiación solar directa.
9. Desecho

El símbolo de un contenedor tachado significa que este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Antes de entregar el aparato, le rogamos que elimine todos los datos personales.
El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
10. Características técnicas
| Alimentación de tensión | 220-240 V~, 50 Hz |
| Consumo de potencia 130 W | |
| Consumo de potencia en estadoapagado | 0,0 W |
| Capacidad del recipiente para el zumo 3 | 270 ml (hasta la marca MAX) |
| Clase de aislamiento | II / ☐ |
11. Garantía de KompernassHandels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 503606_2504 como justificante de compra.
- Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 503606_2504.
11.1. Asistencia técnica
ES ServicioEspaña
Tel.: 900 984 989
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 503606_2504
11.2. Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.



