Tensio Connect - Monitor de presión arterial TERRAILLON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Tensio Connect TERRAILLON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Tensio Connect TERRAILLON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitor de presión arterial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Tensio Connect - TERRAILLON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Tensio Connect de la marca TERRAILLON.
MANUAL DE USUARIO Tensio Connect TERRAILLON
ES TENSIÓMETRO CONECTADO TERRAILLON MANUAL DE INSTRUCCIONES 95
SV TERRAILLON ANSLUTEN BLODTRYCKSMÄTARE BRUKSANVISNING 113
EMC GUIDANCE 131
FR
Cher(e) Client(e),
Gracias por adquirir este producto. Para disfrutar de una plena satisfacción con el producto, le recomendamos que lea atentamente este manual de usuario.
Si tiene algún problema o necesita más información, puede visitar nuestro centro de ayuda escaneando con su smartphone el código QR que se encuentra en el otro lado. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, también puede ponerse en contacto con nuestro servicio de posventa: support.es@terraillon.com

Las siguientes precauciones deben tomarse siempre antes de utilizar su tensiómetro ARM-HA101+, en adelante denominado "el dispositivo".
INFORMACIÓN GENERAL:
- Lea atentamente el manual de instrucciones y consévelo cuidadosamente. Si entrega este dispositivo a otras personas, facilite también este manual.
- Use este dispositivo únicamente de acuerdo con las instrucciones de este manual de usuario.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO:
- El tensiómetro es un monitor digital diseñado para medir la presión arterial y la frecuencia cardíaca con una circunferencia del brazo de entre 22 cm y 42 cm. Está destinado exclusivamente para uso en adultos.
- Este dispositivo utiliza el método oscilométrico. Este método no invasivo permite medir la presión sistólica, la presión diastólica y la frecuencia cardíaca. Esta técnica detecta variaciones en la arteria braquial y las convierte en valores digitales para facilitar su lectura.
- Este dispositivo cumple con los requisitos de la norma ISO 81060-2, garantizando su fiabilidad y precisión.
- El tensiómetro y su brazalete son adecuados para su uso en entornos domésticos.
- Este dispositivo debe instalarse y utilizarse según la información proporcionada en este manual de usuario.
- Puede usar este dispositivo para realizar sus propias mediciones sin necesidad de un operador externo.
- No utilice este dispositivo para diagnosticar o tratar problemas de salud o enfermedades. Consulte a un profesional de la salud si obtiene mediciones anormales de manera repetida. No modifique su tratamiento sin el consejo de su médico o de un profesional sanitario.
- Utilice solo accesorios aprobados por el fabricante. El uso de accesorios no aprobados puede dañar el dispositivo, causar lesiones a los usuarios o proporcionar datos incorrectos.
- Utilice el dispositivo únicamente en el entorno descrito en el manual de usuario. De lo contrario, el rendimiento y la vida útil del dispositivo podrían verse afectados.
- Las temperaturas extremas, la humedad y la altitud también pueden influir en el rendimiento del dispositivo.
ES
- No deje caer el dispositivo ni lo exponga a golpes o vibraciones intensas.
- No se permite ninguna modificación de este equipo.
- Informe al fabricante sobre cualquier mal funcionamiento o evento inesperado.
- Mantenga el dispositivo, el brazalete y su tubo, el cable de carga y las pilas fuera del alcance de bebés, niños y personas mayores, ya que pueden presentar un riesgo de asfixia o estrangulamiento si se utilizan de manera incorrecta.
- No deje piezas pequeñas al alcance de los niños, ya que podrían ingerirlas. En caso de ingestión accidental, consulte a un médico de inmediato.

Este dispositivo solo puede utilizarse para el uso previsto descrito en este manual. El fabricante no se hace responsable de ningún daño incidental, consecuente o especial causado por un uso indebido o un mal uso.
CONTRAINDICACIONES
- El dispositivo utiliza el método oscilométrico para medir la presión arterial. El brazo utilizado para la medición debe tener una circulación sanguínea normal. No es adecuado para personas con una circulación sanguínea restringida o alterada.
- Evite realizar mediciones en personas incapaces de comunicarse claramente, como recién nacidos, lactantes, niños o pacientes inconscientes.
- El dispositivo no es adecuado para su uso en: mujeres embarazadas (presuntas o confirmadas); personas diabéticas; pacientes con dispositivos electrónicos implantados, como marcapasos, desfibriladores, etc.; pacientes con preeclampsia, extrasístoles ventriculares, fibrilación auricular, enfermedad arterial periférica o insuficiencia renal; pacientes en tratamiento intravascular o con anastomosis arteriovenosa; personas que hayan sido sometidas a una mastectomía.
- El dispositivo no es adecuado para medir la presión arterial en personas con enfermedades que provocan movimientos incontrolables (temblores, escalofríos, etc.).
Si se encuentra en alguna de estas cuatro situaciones o padece alguna enfermedad, consulte a su médico antes de usar el dispositivo.
- Asimismo, si está tomando medicamentos, consulte a su médico para determinar el momento más adecuado para medir su presión arterial.
- No use este dispositivo si es alérgico al poliéster, nailon o plástico.
ES BUENO SABERLO:
- El brazalete cumple con los requisitos de las normas ISO 10993-5, ISO 10993-10 e ISO 10993-23.
Sin embargo, algunas personas sensibles pueden experimentar reacciones alérgicas.
ES
CONTENIDO DE LA CAJA


Estuche
de transporte
x1

Manual
de usuario
x1

Pilas AA
x4

Cable de carga
USB-C
x1
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO

text_image
Pantalla LED SYS 120 DIA 80 PUL 70 Puerto de alimentación externa Función no disponible en este producto
text_image
126 4357 30:00 AM B 1000 kPa mmHg PM AVG SYS 38.0 DIA 38.0 PUL 888 Selección de usuario / Configuración Mediciones/ ON/OFF Historical de medicionesLECTURA DE DATOS
- Fecha y hora
- Icono AM/PM
- Promedio de las últimas tres mediciones
- Memoria: mediciones almacenadas
- Posición de medición (1–1000)
- Símbolo de batería
- Unidad de presión arterial
- Área de visualización de memoria semanal
- Símbolo de usuario
- Símbolo "mantenerse quieto"
- Advertencia por colocación incorrecta del manguito
- Icono Bluetooth
- Eje vertical: escala de presión arterial (mmHg)
- Eje horizontal: día de la semana
- Área de visualización de medición: SYS, DIA, PUL
- Frecuencia cardíaca (pulso): latidos por minuto
- Símbolo de pulso: detección del latido durante la medición
- Símbolo de presión diastólica
- Símbolo de presión sistólica
Terraillon.
ES
PREPARACIÓN ANTES DEL USO
Antes de utilizarlo, asegúrese de que el aparato funciona de forma segura y está en buen estado. No lo utilice si está dañado de algún modo. El uso de un aparato dañado puede provocar lesiones o peligros graves.
I. ENCENDIDO DEL PRODUCTO
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
- Abra la tapa de las pilas como se muestra en la figura.
- Coloque 4 pilas AA en el compartimento de las pilas, respetando la dirección de los polos + y -.

ATENCIÓN: retire las pilas si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado (más de 3 meses).
CONECTOR USB-C PARA LA ALIMENTACIÓN
Además de las pilas, la alimentación también puede proporcionarse conectándose a una fuente de alimentación externa de 5V DC, 1A a través de un puerto USB-C.
NOTA: La alimentación a través de la conexión USB-C es adecuada para un uso temporal cuando no dispone de pilas AA adecuadas.

Puerto de alimentación externa
El adaptador debe cumplir con la norma IEC 60601-1, y sus especificaciones deben ajustarse a los siguientes requisitos: entrada: AC 100\~240V 50/60 Hz, salida: DC 5V 1.0A. Otros adaptadores de CA pueden variar en términos de voltaje de salida y polaridad, lo que puede suponer un riesgo para su seguridad y dañar el dispositivo.
II. SELECCIÓN DEL USUARIO
Este monitor ofrece seis perfiles de usuario: cinco usuarios con una capacidad de memoria de 1000 registros cada uno y un modo invitado.
Cuando el dispositivo esté apagado, presione el botón para seleccionar al usuario. Siga presionando el botón hasta llegar a la interfaz de usuario deseada y luego presione el botón para confirmar y apagar el dispositivo.
Presione nuevamente el botón central Ⓐ para tomar una medición para este usuario

flowchart
graph LR
A["Input"] --> B["10-bit"]
B --> C["10-bit"]
C --> D["10-bit"]
D --> E["10-bit"]
E --> F["10-bit"]
F --> G["10-bit"]
G --> H["10-bit"]
H --> I["Output"]
Invitado Usuario 1 Usuario 2 Usuario 3 Usuario 4 Usuario 5
ES
III. Aplicación MyHealth
- Descargue la aplicación MyHealth - Wellness Coach desde Apple Store o Google Play para transferir los datos a su teléfono.

-
Active la función Bluetooth en su smartphone (Ajustes > Bluetooth > ON).
-
Para usar completamente las funciones de su monitor de presión arterial conectado, abra la aplicación MyHealth y cree una cuenta siguiendo las instrucciones dentro de la aplicación.

Siga las instrucciones en la aplicación móvil.
- Seleccione el usuario correspondiente. El símbolo de Bluetooth parpadeará y luego se detendrá una vez establecida la conexión.
Nota: La conexión Bluetooth permite que la hora de su teléfono se sincronice directamente con el monitor de presión arterial, sin necesidad de configurarla manualmente.
Nota: Cada usuario debe tener una cuenta separada en la aplicación para mantener sus propias mediciones. Después de la primera conexión, no es necesario mantener la aplicación abierta ni emparejar el dispositivo antes de cada medición. La memoria interna del monitor permite recuperar los datos durante cada conexión, hasta un máximo de 1.000 mediciones por perfil.
ES
IV. AJUSTES DE HORA, FECHA Y UNIDAD
Este monitor de presión arterial registra automáticamente los resultados de las mediciones del usuario con fecha y hora. Antes de usar el dispositivo, asegúrese de que la fecha y la hora estén configuradas correctamente para obtener resultados óptimos.
Nota: La fecha y la hora no se pueden cambiar mientras se realizan las mediciones.
- Cuando el dispositivo esté apagado, mantenga presionado el botón, durante 5 segundos hasta que el año parpadee.
- Gire la rueda C para seleccionar el año y luego presione para confirmar.
- Luego pasará a la selección del mes. Desplácese por los meses girando la rueda y presione nuevamente para confirmar su elección.
- Repita el procedimiento para establecer el día, la hora y los minutos.

flowchart
graph LR
A["Person icon"] --> B["1:00:23 - 10"]
B --> C["2:00:1 - 10"]
C --> D["3:00:1 - 10"]
D --> E["4:00:0 - 10"]
E --> F["5:00:0 - 10"]
- Una vez completados los ajustes de fecha y hora, el dispositivo le pedirá directamente que configure la unidad. Hay dos unidades disponibles: mmHg y kPa. Gire la rueda C para alternar entre kPa y mmHg, luego presione nuevamente el botón para confirmar su selección.

text_image
Gire la rueda CES
TOMA DE MEDIDA
I. COLOCAR EL BRAZALLETE
Sin embargo, si su médico le ha diagnosticado una mala circulación sanguínea en este brazo, o si se encuentra en una de las situaciones explicadas en la sección "Advertencias" de la página 102, puede usar el brazo derecho.
- Quítese todas las joyas, como relojes y pulseras.
Enrolle o suba su manga para exponer la piel. Asegúrese de que su manga no apriete demasiado su brazo.
- Conecte el brazalete al monitor insertando el conector de aire en la toma Air Jack.

text_image
Brazalete Connector de aire Manguera Toma Air Jack- Coloque su mano en el lazo del brazalete. Tire del brazalete hasta que llegue a la parte superior de su brazo.

-
Asegúrese de que:
-
el borde inferior del brazalete esté entre 2 y 3 cm por encima del codo,
- que la manguera esté por fuera, alineada con su dedo medio.

text_image
2 à 3 cm Borde inferior- Ajuste su brazalete.
Consejo: su brazalete está bien ajustado si puede insertar un dedo entre su brazo y el brazalete.
ES
Advertencias:
- No coloque el brazalete en:
- Extremidades que no sean el brazo.
- Una herida, ya que esto puede causar lesiones adicionales.
- El brazo de una persona cuyo tratamiento médico implique las arterias o venas, es decir, un acceso intravascular, una terapia intravascular o una derivación arteriovenosa (A-V), que podría interrumpir la circulación sanguínea y causar lesiones.
- El brazo del mismo lado que una mastectomía (especialmente si se han retirado los ganglios linfáticos). Se recomienda tomar las medidas del lado no afectado.
- Un brazo al que se le esté administrando un gotero intravenoso o una transfusión de sangre.
- Un brazo donde se esté aplicando otro dispositivo de monitoreo. Uno o ambos dispositivos podrían dejar de funcionar temporalmente si intenta usarlos al mismo tiempo.
- Las áreas del paciente donde la piel es delicada o está dañada.
- Verifique con frecuencia la ubicación del brazalete para detectar cualquier irritación o asegurarse de que no haya.
- No doble, estire, comprima ni deforme la manguera durante la medición, ya que la presión del brazalete podría aumentar continuamente, lo que podría bloquear la circulación sanguínea y causar lesiones.
Seguridad:
En el raro caso de un defecto que provoque que el brazalete permanezca completamente inflado durante la medición, afloje y retire inmediatamente el brazalete. Una presión alta prolongada aplicada al brazo (presión del brazalete >295 mm Hg o presión constante >15 mm Hg durante más de 3 minutos) puede provocar moretones y decoloración de la piel.
II. INSTALARSE CORRECTAMENTE
Para realizar una medición, debe estar relajado y cómodamente sentado en una habitación con una temperatura agradable.
- Siéntese erguido en una silla cómoda, con la espalda apoyada en el respaldo.
- No cruces las piernas y mantén los pies apoyados en el suelo.
- El brazo debe descansar cómodamente sobre una mesa o superficie plana, con la palma hacia arriba.

- El brazalete debe colocarse en el brazo a la misma altura que el corazón.
- Relájese todo lo posible.

El icone parpadea si mueve o sacude el brazo durante la medicién, loque puede provocar resulta dos incorrectes. Ajuste su postura y repita la medición.
DETECCION DE POSICIONAMIENTO DEL "BRAZALLETE"
El icone 🔒 aparece en la pantalla cuando el brazalete está correctamente colocado. Si el brazalete esta demasiado flojo, el ícono parpadea continuamente para indicar un problema. En este casa, presione el botón 🔒 para detener la medición, vuelva a colocar correctamente el brazalete y reinicie la medición.
ES
III. MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL
MODO DE MEDICIÓN ESTÁNDAR
Este producto utiliza el método de medición oscilométrico para detectar la presión arterial. Antes de cada medición, la unidad establece una "presión cero" equivalente a la presión del aire. Luego, el producto comienza a inflar el brazalete, mientras la unidad detecta las oscilaciones de presión generadas por los latidos, uno por uno, que se utilizan para determinar la presión sistólica y diastólica, así como la frecuencia del pulso.
- Seleccione el usuario que realizará la medición.
-
Presione el botón central ⏻ para iniciar la medición de la presión arterial.
-
El monitor comenzará a inflarse para la medición y mostrará "00".
-
Inflado y medición
El valor en la pantalla aumentará y luego disminuirá lentamente, mientras el símbolo de la frecuencia cardíaca parpadea.
- Visualización de resultados y almacenamiento en memoria
Una vez completada la medición, en la pantalla se mostrarán la presión sistólica, la presión diastólica y el pulso.
Consulte a su médico si obtiens resultados inesperados.
MODO DE MEDICIÓN TRIPLE
En el modo de medición triple, el dispositivo toma automáticamente tres lecturas consecutivas y calcula el promedio.
- Con el dispositivo en espera, presione el botón central durante unos 3 segundos para iniciar el modo de medición triple.
- El icono "AVG" parpadeará tres veces mientras el dispositivo inicia la primera medición. El número 1 aparece en la parte inferior de la pantalla, indicando la primera medición.
- Tras completar la primera medición, el valor se muestra durante unos 5 segundos y el dispositivo realiza una pausa de 60 segundos con cuenta regresiva.
- El dispositivo repetirá este proceso dos veces más. Mostrará 2 y luego 3 para la segunda y tercera medición. Después de la tercera y última medición, mostrará automáticamente el promedio de las tres lecturas de presión arterial y frecuencia cardíaca.
- Estos resultados se almacenan en la memoria asociada al usuario. "AVG" se muestra para indicar que es el promedio de las mediciones.

Si se siente incómodo durante la medición, presione inmediatamente el botón ⏻ para detenerla.
Si experimenta alguna molestia durante la medición, como dolor en el brazo u otros problemas, presione inmediatamente el botón 🔊 para liberar el aire del brazalete.
Consejos:
- No mida su presión arterial inmediatamente si tiene ganas de orinar, después de hacer ejercicio, tomar un barío, corner o después de haber bebido café, té o fumado un cigarrillo. Descanse de 20 a 30 minutes antes de realizar la medición.
- Descanse durante 5 minutas antes de la primera medición.
- Permanezca inmóvil y no hable durante la medición.
- Espere al menos 3 minutas entre cada medición.
- Mida su presión arterial aproximadamente a la misma hora cada día.
Nota: Durante la medición, hay un indicador de 3 colores (dos puntos redondos) en el lado derecho de la pantalla según los estándares de la AHA. Después de que la medición haya terminado, si el usuario no realiza ninguna acción en 10 segundos, cambiará al modo de 1000 días, con un gráfico de tendencias de 7 días. El último resultado de la medición siempre se encuentra en el extremo derecho; consulte el modo de 1000 días. La voz no se reproducirá. Si el usuario realiza otras operaciones durante los 10 segundos, no se activará el modo de memoria de 1000 días.
IV. APAGADO DEL APARATO
Presione el botón ⏻ para apagar el monitor de presión arterial. De lo contrario, el monitor se apagará automáticamente después de 1 minuto de inactividad.
Advertencias:
- Evite usar el monitor de presión arterial simultáneamente en la misma extremidad. Del mismo modo, medir la presión arterial con demasiada frecuencia puede alterar la circulación sanguínea, causar lesiones y mostrar mediciones inexactas.
- Asegúrese de que el dispositivo no cause ningún deterioro prolongado de la circulación sanguínea durante su uso.
- El dispositivo contiene componentes electrónicos sensibles. Para evitar errores de medición, evite tomar mediciones de presión arterial cerca de señales de interferencia emitidas por un campo electromagnético fuerte o una señal eléctrica transitoria/burst rápida.
- Los equipos de comunicación inalámbrica, como dispositivos de red doméstica inalámbrica, teléfonos móviles, teléfonos inalámbricos y sus estaciones base, y walkie-talkies, pueden causar interferencias que afectan la precisión de las mediciones. Mantenga una distancia mínima de 30 cm (1 pie) de estos dispositivos durante la medición.
- Este dispositivo es portátil, pero no está diseñado para su uso durante el transporte de pacientes.
- Este dispositivo no es adecuado para monitoreo continuo durante emergencias o procedimientos médicos.
- Este dispositivo no es un equipo AP/APG. No use el dispositivo en presencia de anestésicos inflamables o en ambientes mezclados con aire, oxígeno o óxido nitroso.
ES
ESTIÓN DE DATOS
Además de la memoria accesible a través de la aplicación, el dispositivo también cuenta con capacidad de almacenamiento interno.
FUNCIÓN MEMORIA:
Cada valor medido se registra automáticamente bajo el usuario previamente seleccionado. El dispositivo puede almacenar hasta 1000 mediciones por usuario. Las mediciones no se registran para el usuario "Invitado".
Cuando el número de valores almacenados alcanza 900, aparecerá "FUL" en lugar de la frecuencia cardíaca.
Cuando el número de valores alcanza 1000, se mostrará "END" y las mediciones más antiguas se reemplazarán gradualmente por las nuevas.
Puede acceder a sus mediciones en dos formatos: formato semanal o formato de 7 mediciones.
- El formato semanal organiza las mediciones por semana, de lunes a domingo. Para acceder a esta vista, presione el botón C una vez mientras el dispositivo está apagado.
La medición más reciente se muestra en el lado izquierdo de la pantalla. Aparece un "1" en la parte superior de la pantalla para indicar que es la última medición. Girando el botón C en el sentido de las agujas del reloj, puede desplazarse por los valores previamente registrados, que se muestran en el lado derecho de la pantalla y están representados por un punto de color.
Si se realizan múltiples mediciones en el mismo día, el gráfico en el lado derecho de la pantalla permanece sin cambios. Si las mediciones se distribuyen en varios días dentro de la misma semana, el gráfico derecho muestra hasta siete días de datos, con cada día representado por un punto de color separado. Si no se registró ninguna medición en un día determinado, no aparecerá ningún punto para ese día.

text_image
10:00 AM 8 SYS 108. DIA 70 PUL 78° 10:00 AM 18 SYS 108. DIA 70 PUL 78° 10:00 AM 1888 SYS 108. DIA 70 PUL 78°- El formato de 7 mediciones muestra las últimas 7 mediciones registradas. Para acceder a esta vista, mantenga presionado el botón C mientras el dispositivo está apagado hasta que la pantalla muestra la medición más reciente. El valor más antiguo se muestra en el lado izquierdo de la pantalla, mientras que las últimas siete mediciones se muestran como un gráfico a la derecha. El valor mostrado a la izquierda siempre corresponde al punto más a la derecha del gráfico. Cada punto en el gráfico ilustra la tendencia de los resultados en un conjunto de siete mediciones consecutivas.
ES
Recordatorio: Si se realizan múltiples mediciones en un solo día, la memoria del dispositivo permanece limitada a un total de 1000 mediciones, lo que corresponde a menos de 1000 días.

text_image
10:00 AM SYS 148 DIA 86 PUL 66 OK mmHg 164 170 180 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 0 0 0 0 0 0
text_image
0:00 AM SYS 138 DIA 78 PUL 68
text_image
10:00 AM 7 00 SYS 144 DIA 88 PUL 78
text_image
10:00 AM SYS 136... DIA 72 PUL 75...Para eliminar mediciones almacenadas, primero seleccione el usuario cuyos valores registrados desea borrar presionando el botón. Luego presione el botón para apagar el dispositivo. Presione el botón una vez; se mostrará la última medición registrada. A continuación, mantenga presionado el mismo botón durante aproximadamente 3 segundos para eliminar todos los datos asociados con el usuario seleccionado. Una vez completada la eliminación, aparecerá un icono en la pantalla.

text_image
NOLECTURA DE LOS INDICADORES DE PRESIÓN ARTERIAL DE LA OMS
Como referencia, puede consultar la tabla de clasificación de la presión arterial (unidad mmHg) establecida por la OMS y la Sociedad Internacional de Hipertensión (ISH) en 1999
| Visualización de color | Clasificación de la presión arterial | Presión arterial sistólica (mmHg) | Presión arterial diastólica (mmHg) |
| Rojo Hipertensión grave ≥180 ≥110 | |||
| Rojo Hipertensión moderada 160-179 100-109 | |||
| Naranja Hipertensión leve 140-159 90-99 | |||
| Verde Valor normal alto 130-139 85-89 | |||
| Verde Presión arterial normal 120-129 80-84 | |||
| Verde | Presión arterial óptima <120 | <80 | |
RECORDATORIO: Este dispositivo le permite controlar su presión arterial.
No está destinado a ser un dispositivo de diagnóstico. Consulte siempre a su médico para obtener asesoramiento, diagnóstico o tratamiento.
ES
GARANTÍA Y PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Este dispositivo tiene una garantía de 2 años contra defectos materiales y de fabricación. Durante este período, el producto será reemplazado gratuitamente (se debe presentar un comprobante de compra si el producto está en garantía). Esta garantía no cubre daños por accidentes, mal uso o negligencia. Si tiene una reclamación, diríjase primero a la tienda donde compró el producto.

Los desechos de productos eléctricos no deben ser tirados con la basura doméstica.
Recíclelos en las instalaciones destinadas a tal fin.
Póngase en contacto con la administración local o el minorista para obtener consejos sobre reciclaje.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
| Modelo ARM-HA101+ | ||
| Pantalla Pantalla LED | ||
| Método de medición Medición oscilométrica | ||
| Parte de medición Brazo | ||
| Rango de medición de la presión neumática | 0~295 mmHg (0~39.3 kPa) | |
| Máxima protección contra la presión | 295 mmHg (39,3 kPa) | |
| Rango de medición | Valor de la tensión arterial | SYS: 57~255 mmHg (7,6~34,4 kPa)DIA: 25~195 mmHg (3.3~26.0 kPa) |
| Frecuencia del pulso 40~199 bpm | ||
| Precisión | Valor de la tensión arterial ±3 mmHg (±0,4 kPa) | |
| Frecuencia del pulso ±5% | ||
| Batería baja | Si la tensión es inferior a 4V ±0,1V, el aparato se apaga automáticamente. | |
| Alimentación 4 × pilas AA o fuente de alimentación de 5 V, 1 A | ||
| Memoria 5 usuarios x 1000 posiciones de memoria + modo invitado | ||
| Dimensiones 140 mm (L) x 120 mm (I) x 63 mm (H) | ||
| Dimensiones de la pantalla 95 mm (L) x 105 mm (I) | ||
| Dimensiones de la pulsera 22~42 cm | ||
| Peso Aprox. 320 g (sin pilas) | ||
| Desconexión automática 1 minuto sin uso | ||
ES
| Grado de protección contra descargas eléctricas | Tipo BF |
| Modo de funcionamiento Funcionamiento continuo | |
| Protección contra la entrada de agua o partículas | IP21 |
| Vida útil del tensiómetro 5 años | |
| Vida útil del manguito 10.000 usos | |
| Protección contra descargas eléctricas | Dispositivos ME con alimentación interna (sólo con pilas)Dispositivos ME de clase II (cuando se utiliza la red eléctrica) |
| Entorno operativo | Temperatura: 5^ 40^ Humedad: 15% 90% HRPresión del aire: 70 kPa 106 kPa |
| Entorno de transporte y almacenamiento | Almacenar en un lugar limpio y seguro.Temperatura de almacenamiento: -20^ 55^ Humedad: 10% 93% RHPresión atmosférica: 70 kPa 106 kPa Almacenar sin gases corrosivos y con buena ventilación. |
| Norma | El producto ha sido probado clínicamente según la norma ISO 81060-2 |
| Prestaciones principales | 1. Campo de medida (presión arterial):- SYS : 57-255 mmHg - DIA : 25-195 mmHg - Frecuencia de pulso: 40-199 lpm 2. Precisión de la medición: presión arterial: ± 3 mmHg (± 0,4 Kpa) ; frecuencia del pulso: ± 5% . |
| Fuente de alimentación | La fuente de alimentación especificada debe cumplir los siguientes requisitos:- Tensión de salida: DC 5V,- Corriente de salida: 1000 mA ,- Clase II- Cumple la norma IEC 60601-1,- Debe tener al menos dos capas de aislamiento MOPP entre la entrada de CA y la salida de CC, de acuerdo con los requisitos de desviación de EE.UU. y Canadá. |
El tensiómetro de brazo Tensio Connect ha sido probado de acuerdo con las recomendaciones del informe técnico IEC TR 60601-4-2: Equipos eléctricos médicos – Parte 4-2: Guía e interpretación – Inmunidad electromagnética; rendimiento de los equipos y sistemas eléctricos médicos.
Por la presente, Terraillon SAS declara que el producto Tensio Connect cumple con las normativas esenciales de salud y seguridad. Este producto cumple con los requisitos fundamentales y otras disposiciones aplicables de la Directiva Europea RED 2014/53/UE. La declaración completa de conformidad está disponible en: https://terraillonhelp.zendesk.com/hc/en-us/categories/360000322733-Declaration-of-Conformity E.I.R.P: 3,89 dBm
ES
MANTENIMIENTO & CUIDADO
LIMPIEZA
- Limpie el dispositivo y el brazalete con un paño suave y seco. Si es necesario, use un paño húmedo y un detergente natural. No use alcohol, benceno ni otros productos químicos agresivos.
- Al limpiar, asegúrese de no sumergir ninguna parte del tensiómetro para evitar el riesgo de infiltración de líquidos en el dispositivo.
- ¡No lave el brazalete en una lavadora o lavavajillas!
• Realice la limpieza en un máximo de 3 minutos cada vez. El número de limpiezas consecutivas no debe exceder las 3. - La vida útil del brazalete puede variar según la frecuencia de lavado, el estado de la piel y las condiciones de almacenamiento. La vida útil típica es de 10,000 usos.
DESINFECCIÓN
- El cuerpo del dispositivo se puede limpiar con un paño suave y limpio ligeramente impregnado con alcohol médico al 75% para la desinfección.
- Evite usar métodos de desinfección como vapor a alta temperatura o rayos ultravioleta, ya que pueden dañar el dispositivo y reducir su vida útil.
- Se recomienda desinfectar el monitor antes y después de cada uso. El número de limpiezas consecutivas no debe superar las 2 veces.
- El tensiómetro no debe reutilizarse si un líquido ha penetrado y dañado el dispositivo o el manguito.
ALMACENAJE
- Asegúrese de que su dispositivo esté limpio y seco antes de guardarlo.
- Guarde su dispositivo y el brazalete en un lugar limpio y seco, protéjalo del calor, el polvo, las pelusas, la luz solar directa o los gases corrosivos. Nunca coloque objetos pesados encima. Evite lugares con alto riesgo de vibraciones, golpes, humedad o salpicaduras, ya que esto podría dañar el dispositivo.
- Retire el brazalete de su dispositivo y dóblelo con cuidado.
- Asegúrese de que el tubo de goma del brazalete no esté aplastado, estirado o doblado durante el almacenamiento.
- Guarde su dispositivo en su funda o embalaje original. Conservelo en un lugar interior, en un entorno con una temperatura entre -20 y 55°C, una humedad relativa del 10 % al 93 % y una presión atmosférica entre 70 kPa y 106 kPa. Asegúrese de que se almacene en un área bien ventilada sin gases corrosivos.
- El dispositivo puede necesitar hasta 30 minutos para calentarse/enfriarse desde la temperatura mínima/máxima de almacenamiento antes de estar listo para su uso.
MANTENIMIENTO
- No se requiere calibración.
- No intente reparar el dispositivo por su cuenta si no funciona correctamente. Las reparaciones solo deben ser realizadas por centros de servicio autorizados.
- No utilice el dispositivo durante el mantenimiento o la reparación.
ES
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Qué son la presión sistólica y la presión diastólica?
La presión arterial es producida por los latidos del corazón al contraerse y relajarse. Se puede medir el valor máximo (sistólica) y el valor mínimo (diastólica) de la presión arterial.
¿Por qué el valor de la presión arterial obtenido en casa es diferente al obtenido en el hospital?
- La diferencia de presión arterial entre las mediciones realizadas en casa y en el hospital es de aproximadamente 20 mmHg - 30 mmHg (2,7 kPa - 4,0 kPa). Esto se debe a que las personas tienden a estar más relajadas en casa que en el hospital.
- Además, cuando el dispositivo se coloca por encima del corazón, el valor de la presión arterial tiende a ser mucho más bajo de lo que realmente es. Asegúrese de que el dispositivo esté colocado justo a nivel del corazón.
- La presión arterial varía durante el día, dependiendo del tiempo, el esfuerzo físico y las emociones. También existe el "síndrome de la bata blanca", que suele aumentar la presión cuando se mide por un profesional de la salud.
- El medicamento antihipertensivo podría haber perdido su efectividad. Siga las instrucciones de su médico.
- El brazalete no está en la posición correcta. Si el brazalete no se coloca correctamente, no se obtendrá ninguna lectura de la presión arterial y el valor medido podría ser mucho más alto de lo que realmente es. Asegúrese de colocar correctamente el brazalete.
- El brazalete no está lo suficientemente apretado. Si el brazalete está demasiado suelto, la fuerza de compresión puede no transmitirse correctamente a la arteria, y el valor de la presión arterial puede ser mucho más alto de lo que realmente es. Ajuste el brazalete y apriételo más.
- El paciente no está sentado correctamente durante la medición. No se recomienda encorvarse, inclinarse, doblarse ni sentarse con las piernas cruzadas al tomar la presión arterial debido al aumento de la presión abdominal o a la posición del brazo por debajo del corazón.
- Por favor, tome las mediciones en una posición correcta.
¿Por qué varía mi presión arterial durante el día?
- La presión arterial no es estable, varía a lo largo del día. Por lo tanto, es importante que las mediciones se realicen en condiciones idénticas: de manera regular y a la misma hora; en un ambiente tranquilo y en el mismo entorno.
- Si toma medicamentos, las mediciones pueden variar aún más.
¿Cuándo puedo obtener mejores mediciones?
- Es mejor tomar las mediciones por la mañana, justo después de orinar, o cuando tu mente y cuerpo estén estables. Recomendamos tomar las mediciones a la misma hora del día, cada vez.
¿Por qué el valor de la presión arterial medida es diferente cada vez?
- Durante la sístole, la presión arterial varía en cierta medida. Por ejemplo, una persona cuyo pulso es de 70 latidos por minuto verá su presión arterial variar entre 100 y 800 a lo largo del día. Como la presión arterial cambia constantemente, es difícil obtener el valor correcto de la presión arterial midiendo solo una vez. Por lo tanto, se recomienda tomar la medición 2 o 3 veces.
ES
- La primera medición generalmente será más alta debido a la nerviosidad o una preparación inadecuada, y en la segunda medición, la emoción nerviosa se habrá reducido un poco, por lo que la segunda medición generalmente será de 5 mmHg a 10 mmHg (0,7 kPa a 1,3 kPa) más baja que la primera.
- Este fenómeno es más evidente en personas con presión arterial alta.
- En una medición continua, tenga en cuenta lo siguiente: Puede haber extravasación de sangre porque el brazo está comprimido, lo que hace que la sangre en los dedos no fluya correctamente. Si continúa la medición en caso de extravasación de sangre, no podrá obtener el valor medido correcto. Afloje el brazalete, levante la mano por encima de la cabeza, sujete y estire las palmas de las manos 15 veces seguidas. La sangre extravasada puede eliminarse y podrá continuar con la medición de la presión arterial.
- Posición del brazalete y método de enrollado. El valor medido varía según el tamaño del brazalete. En particular, si el brazalete está enrollado alrededor del codo, no podrá obtener el valor medido correcto.
- Use el método correcto para enrollar el brazalete al tomar la medición. El tamaño del brazo para el brazalete debe estar entre 22 y 42 cm (centro del brazo). Si el modelo no es adecuado, cómprelo por separado.
¿Son los resultados los mismos con el brazo derecho?
- La presión arterial se puede medir en ambos brazos, pero dependiendo de la persona, los resultados obtenidos pueden ser diferentes. Por lo tanto, le recomendamos tomar siempre su presión arterial en el mismo brazo.
VISUALIZACIONES ESPECIALES
SÍMBOLOS DE ERROR
Si la medición es anormal, puede aparecer uno de los siguientes símbolos. Utilice el método de medición recomendado.
| Error Causa / Solución | |
| Er U El manguito del brazo está demasiado suelto. | |
| Er H El inflado alcanza 295 mmHg y se desinfla automáticamente después de 20 ms. | |
| Er 1 El pulso no se detecta correctamente. | |
| Er 2 | Demasiadas interferencias (movimiento, conversación o interferencia magnética durante la medición). |
| Er 3 La frecuencia del pulso es demasiado baja (<40 lpm) o demasiado alta (>199 lpm). | |
| Er 23 El valor SYS es inferior a 57 mmHg. | |
| Er 24 El valor SYS es superior a 255 mmHg. | |
| Er 25 El valor DIA es inferior a 25 mmHg. | |
| Er 26 El valor DIA es superior a 190 mmHg. | |
ES
ANOMALÍAS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Anomalía Posible fallo Solución | ||
| No hay alimentación eléctrica | Si el nivel de las pilas es bajo | Sustituya las pilas o inserte el cable de alimentación para la alimentación eléctrica |
| Las pilas están al revés Instale las pilas correctamente | ||
| No hay presurización | La toma de aire está mal insertada Inserte firmemente la toma de aire | |
| El manguito está dañado | Póngase en contacto con el distribuidor para sustituirlo por uno nuevo | |
| No se puede medir debido a un error en la pantalla | Si se mueve el brazo al presurizar Mantenga el brazo y el cuerpo quietos | |
| Si habla durante la medición | No haga ningún ruido durante la medición | |
| Presurización lenta El manguito está demasiado flojo Apriete el manguito | ||
![]() | Si la presión arterial sigue sin poder medirse después de probar las soluciones mencionadas, póngase en contacto con el distribuidor. NO intente desmontar el aparato usted mismo. | |
Comprender las señales y símbolos de advertencia relevantes es esencial para el uso correcto y seguro de este dispositivo médico. Las siguientes señales y símbolos pueden aparecer en este manual del usuario o en el etiquetado del producto:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
![]() | Precaución |
![]() | PIEZA APLICADA TIPO BF |
![]() | Símbolo de marcado para equipos eléctricos y electrónicos según la directiva 2012/19/UE |
![]() | Consulte el manual de instrucciones |
![]() | Mantener seco |
![]() | Batería baja |
![]() | Mantener alejado de la luz solar directa |
![]() | Vertical hacia arriba |
| IP21 | IP21: 2. Protegido contra cuerpos sólidos ≥12,5 mm; 1. Protegido contra gotas de agua que caen verticalmente |
| CE0123 | Marca CE |
| Fabricante | |
| Fecha de fabricación | |
| SN | Número de serie |
| LOT | Código de lote |
| EU REP | Representante autorizado en la Comunidad Europea |
| RoHs | Marca RoHs |
| MD | Producto sanitario |
| UDI | Identificador único del producto |
| Importador en Suiza | |
| CH REP | Representante autorizado en Suiza |
SV
Bästa kund,
ES Escanea el código QR para acceder a la guía en vídeo para instalar y utilizar tu TENSIO CONNECT.








