WORX WG865E - Perforar

WG865E - Perforar WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WG865E WORX en formato PDF.

📄 168 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice WORX WG865E - page 44
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WG865E WORX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WG865E - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WG865E de la marca WORX.

MANUAL DE USUARIO WG865E WORX

  1. SEGURIDAD DEL PRODUCTO

  2. LISTA DE COMPONENTES

  3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

  4. UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA

  5. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

  6. MANTENIMIENTO

  7. ALMACENAMIENTO

  8. PROTECCIÓN AMBIENTAL

  9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

1. SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

WORX WG865E - SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 1

¡ Advertencia! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que acompañan a esta herramienta eléctrica. Si no se respetan todas las instrucciones que se indican abajo, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o alguien podría resultar herido de gravedad.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" en todas las advertencias siguientes corresponde a la herramienta eléctrica con o sin cable.

1. ZONA DE TRABAJO

a) Mantener su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes.
b) No utilizar herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantener alejados a los niños y visitantes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.

2. SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben encajar perfectamente en el tomacorriente. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. No utilizar adaptadores con herramientas

eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los que encajan perfectamente en el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y heladeras. Existe un riesgo creciente de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a tierra.
c) No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y no guardar en lugares húmedos. El agua que penetra en ellas aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
d) No abusar del cable. Nunca utilizar el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantener el cable alejado del calor, del aceite, de bordes agudos o piezas móviles. Los cables dañados o enredadas aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto para uso en exteriores. El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3. SEGURIDAD PERSONAL

a) Mantenerse alerta, poner atención en lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica. No emplear la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de falta de atención durante el manejo de herramientas eléctricas puede dar lugar a daños corporales serios.
b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre protección ocular. Equipo de seguridad como máscaras contra el polvo, zapatos antideslizantes de seguridad, sombrero o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá daños corporales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor se encuentra desactivado antes de enchufar la máquina o colocar la batería, al tomar la herramienta o transportarla. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o enchufar la herramienta cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes.
d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes de poner la herramienta en funcionamiento. Una llave que queda unida a una pieza móvil de la herramienta puede originar daños corporales.

e) No extralimitarse. Mantenerse firme y con buen equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa suelta ni alhajas. Mantener su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las alhajas o el cabello largo pueden ser atrapados por las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegurarse de que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo.
h) No permita que el hecho de estar familiarizado con el uso de herramientas le haga volverse descuidado o ignorar las normas de seguridad. La falta de atención puede provocar heridas graves en una fracción de segundo.

4. MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA MOTORIZADA

a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue diseñada.
b) No utilizar la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica y/o la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta.
d) Mantener las herramientas eléctricas que no usa fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones maneje la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.
e) Revisar las herramientas eléctricas. Comprobar si hay desalineamiento o atascamiento de piezas móviles, rotura de piezas en general y cualquier otra condición que pueda afectar la operación normal de la herramienta. Si se verifican daños, recurra a un service calificado antes de volver a usar la herramienta. Las herramientas mal mantenidas causan muchos accidentes.
f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. Puesto que son menos probables de atascarse y más fáciles de controlar.
g) Utilizar la herramienta eléctrica, accesorios y

brocas etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo particular de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a ser realizado. El uso de la herramienta eléctrica para otras operaciones distintas de lo previsto podría dar lugar a una situación peligrosa.

h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre secas, limpias y sin aceite ni grasa. Una empuñadura o una superficie de agarre resbaladiza dificultan la correcta manipulación y el control de la herramienta en situaciones imprevistas.

5. UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA

a) Recargar solamente con el cargador indicado por el fabricante. Un cargador adaptado a un tipo de batería podría crear un riesgo de incendio si se utiliza con una diferente batería.
b) Utilizar las herramientas eléctricas solamente con baterías especialmente adaptadas. La utilización de cualquier otra batería podría causar un riesgo de incendio o herida.
c) Cuando la batería no está en uso, tenerla lejos de los objetos metálicos como los trombones, las piezas de moneda, las llaves, los clavos, los tornillos, o cualquier otro pequeño objeto metálico susceptibles de establecer una conexión de un terminal a otra. El cortocircuito de un terminal a otra puede causar quemaduras o un incendio.
d) Hay una fuga de líquido de la batería. Evitar todo contacto. Si entre accidentalmente en contacto con este líquido, lavar con agua limpia. En caso de contacto con los ojos, consultar a un médico. El líquido presente en las baterías puede causar irritaciones o quemaduras.
e) No utilice una batería o una herramienta que estén dañadas o hayan sido modificadas. Las baterías dañadas y modificadas pueden comportarse de forma imprevisible y provocar un incendio, una explosión o herir a alguien.
f) No arroje una batería o herramienta al fuego ni las exponga a una temperatura excesiva. La exposición al fuego y a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una explosión.
g) Respete todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a una temperatura fuera del rango especificado puede ocasionar daños en la batería y aumentar el riesgo de incendio.

6. REPARACIÓN

a) Permitir que el mantenimiento de su herramienta eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto es primordial para mantener la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) No intente reparar nunca una batería dañada. Cualquier intervención técnica en una batería debe ser realizada exclusivamente por el fabricante o por un servicio técnico autorizado.

ADVERTENCIAS ADICIONALES PARA TALADROS A BATERÍA

  1. Elija el cabezal de trabajo apropiado para trabajar con facilidad. La broca para tierra se usa para plantar árboles, cavar para cercas y paisajismo, apilar cimientos simples, y también puede usarse para una ligera cultivación y preparación del suelo; la broca para hielo se usa para la pesca en hielo en invierno; la broca mezcladora se usa para mezclar concreto, etc. Use solo las brocas especificadas en este manual de instrucciones. Una broca de tamaño incorrecto no puede ser controlada adecuadamente.
  2. Asegúrese de estabilizar la herramienta correctamente antes de usarla. Esta herramienta produce un alto par de salida y, sin un soporte adecuado durante el funcionamiento, puede haber pérdida de control que puede resultar en lesiones personales.
  3. Antes de perforar la tierra, asegúrese de que no haya objetos enterrados como tuberías eléctricas, tuberías de agua o tuberías de gas en el área de trabajo. De lo contrario, la herramienta puede tocarlas, provocando una descarga eléctrica, fuga eléctrica o fuga de gas.
  4. Inspeccione minuciosamente el área donde se utilizará la broca y retire todas las piedras, ramas, cables, huesos y otros objetos extraños. Los objetos lanzados pueden causar lesiones personales. Mantenga alejados a los espectadores, especialmente a los niños y mascotas. Use monos de trabajo, gafas o máscara facial, protección auditiva, casco y zapatos antideslizantes para garantizar la seguridad.
  5. Asegúrese siempre de tener los pies bien apoyados. Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando use la herramienta en lugares elevados.
  6. Siempre comience a perforar la tierra a baja velocidad y con la punta de la broca en contacto con el suelo. A velocidades más altas, la broca

puede doblarse si se deja girar libremente sin tocar el suelo, lo que puede provocar lesiones personales.

  1. Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable "activo" también hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "activas" y podría dar una descarga eléctrica al operador.
  2. Sostenga la herramienta con ambas manos en las asas previstas. Mantenga las manos alejadas de las partes rotativas.
  3. Sostenga la herramienta firmemente. Esta herramienta produce un alto par de salida y, sin un adecuado soporte durante el funcionamiento, la pérdida de control puede causar lesiones personales.
  4. Aplique presión solo en línea directa con la broca y no aplique presión excesiva. Las brocas pueden doblarse, causando roturas o pérdida de control, lo que puede resultar en lesiones personales.
  5. No toque la broca inmediatamente después del funcionamiento; puede estar extremadamente caliente y quemar su piel.
  6. Si la broca no se puede aflojar incluso después de quitar el pasador de la broca, use pinzas para sacarla. En tal caso, sacar la broca a mano puede resultar en lesiones debido a su borde afilado. Use guantes protectores para mayor seguridad.
  7. Antes de perforar el hielo para la pesca en hielo en invierno, debe confirmar primero el grosor del hielo. Riesgo de muerte. No opere sobre hielo dañado o agrietado o con un grosor inferior a 200 mm. Use monos de trabajo, protección ocular, protección auditiva, casco y zapatos antideslizantes y crampones para mayor seguridad.
  8. Es necesario aprender algunas técnicas de rescate para lagos o ríos congelados antes de perforar en el hielo.
  9. Prepare equipos de salvamento para lagos o ríos congelados. Debe trabajar con un equipo experimentado, nunca trabaje solo.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA

a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterías recargables.
b) No provoque un cortocircuito en la batería. No almacene las baterías de forma descuidada

en una caja o cajón donde podría provocar un cortocircuito entre ellas o mediante otros objetos metálicos. Cuando la batería no esté siendo utilizada, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden posibilitar la conexión de un borne con otro. Al provocar un cortocircuito con los bornes de la batería se pueden sufrir quemaduras o generar un incendio.

c) No exponga las baterías al calor o al fuego. No las guarde expuestas directamente al sol.
d) No exponga las baterías a impactos mecánicos.
e) En caso de que la batería tenga fugas de líquido, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un médico.
f) Mantenga las baterías limpias y secas.
g) Limpie los bornes de la batería con un paño limpio si se ensucian.
h) Cargue la batería antes de utilizarla. Consulte siempre estas instrucciones y aplique el procedimiento de carga adecuado.
i) No deje la batería cargándose durante prolongados períodos de tiempo cuando no se utilice.
j) Después de prolongados períodos de almacenamiento, puede que sea necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento.
k) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo.
I) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato.
m) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
n) Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento.
o) Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice.
p) Deshágase del producto correctamente.
q) No se deben mezclar pilas de diferentes fabricantes, capacidad, tamaño o tipo en un mismo dispositivo.
r) Mantener la batería lejos de microondas y alta presión.
s) ¡Advertencia! No utilice pilas no recargables.

SÍMBOLOS

WORX WG865E - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 1Advertencia
WORX WG865E - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 2Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones
WORX WG865E - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 3Utilice protección auditiva
WORX WG865E - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 4Utilice protección ocular
WORX WG865E - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 5Utilice una máscara antipolvo
WORX WG865E - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 6Mantenga alejados a los transeúntes
WORX WG865E - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 7Lleve ropa protectora
WORX WG865E - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 8Llevar calzado de seguridad
WORX WG865E - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 9Llevar guantes protectores
WORX WG865E - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 10Llevar casco
WORX WG865E - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 11WORX WG865E - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 12Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos.Batería de iones de litio. Este producto tiene una marca que lo designa para la recogida selectiva, junto con otras pilas y baterías. Una vez recogido, se reciclará o se desmontará con el fin de reducir el impacto en el medioambiente. Las baterías contienen sustancias peligrosas y pueden ser perjudiciales para el medioambiente y para la salud de las personas.
WORX WG865E - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 13No quemar
WORX WG865E - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 14Si no se eliminan correctamente, las baterías podrían interferir en el ciclo del agua, una situación que pondría en riesgo el ecosistema. Por este motivo, las baterías no deben eliminarse junto con los residuos municipales sin clasificar.
WORX WG865E - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 15El símbolo en el embalaje es solo para Francia.
WORX WG865E - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 16Antes de realizar cualquier trabajo de ajuste, reparación o mantenimiento, desenchufe la batería de la toma.

2. LISTA DE COMPONENTES

  1. SELECTOR DE ROTACIÓN
  2. GATILLO DEL ACELERADOR
  3. PALANCA DE BLOQUEO DE SEGURIDAD
  4. PANTALLA
  5. BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS*
  6. INDICADOR DE LA BATERÍA
  7. BATERÍA*
  8. MANGO
  9. PASADOR DE BLOQUEO
  10. CLIP DE PASADOR

11. BROCA

*¡Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden en parte al material que se adjunta!

3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Modelo WG865E WG865E.X (865 - designación de la maquinaria, representativa de una perforadora de tierra a batería)

WG865E WG865E.X **
Tensión 40 V Max. (2 x20 V-Max.***)
Máx. velocidad sin carga220 RPM
Diámetro de la broca para tierra20 cm
Profundidad de trabajo MÁX80 cm
Tipo de batería Litio
Peso (Herramienta descubierta)12.2 kg

** X = 1-999, A-Z, M1-M9 solo se utilizan para diferentes clientes, no hay cambios relevantes seguros entre estos modelos.
*** Voltaje medido sin carga. El voltaje inicial máximo de la batería es de 20 voltios. El voltaje nominal es de 18 voltios.

BATERÍAS Y CARGADORES RECOMENDADOS

Categoría Modelo Capacidad
20V Batería WA3644 4.0 Ah
20V CargadorWA3883 4.0 A

Le recomendamos que compre sus accesorios en la misma tienda que compró la herramienta. Consulte el paquete de accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda puede ayudarlo y ofrecerle asesoramiento.

INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO

Nivel de presión acústica ponderada L_PA = 79 dB(A)
K_PA 3 dB(A)
Nivel de potencia acústica ponderada L_WA = 87 dB(A)
K_WA 3 dB(A)

Utilice protección auditiva.

INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES

Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 62841:
Valor de emisión de vibración a_h < 2,5 m/s^2
Incertidumbre K = 1,5 m/s2

El valor total de vibraciones declarado y el valor de emisiones acústicas declarado se han medido de conformidad con un método de prueba estándar y pueden utilizarse para realizar comparaciones entre herramientas.

El valor total de vibraciones declarado y el valor de emisiones acústicas declarado también pueden utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.

ADVERTENCIA: Las vibraciones y las emisiones acústicas que se producen durante el uso de la herramienta eléctrica pueden variar respecto a los valores declarados en función de cómo se utilice la herramienta, especialmente dependiendo del tipo de pieza de trabajo que se procese y de otras formas de usar la herramienta:

Cómo se utiliza la herramienta.

Si la herramienta se encuentra en buenas condiciones de mantenimiento.

Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que está afilado y en buenas condiciones.

La firmeza de sujeción de las empuñaduras, y el uso de accesorios para reducir las vibraciones y el ruido. Y si la herramienta se utiliza según su diseño y estas instrucciones.

Esta herramienta podría causar síndrome de vibración del brazo y la mano si no se utiliza correctamente.

WORX WG865E - INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES - 1

ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor

precisión, debe tenerse en cuenta una estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagado o cuando está en funcionamiento pero no está realizando ningún trabajo. Ello podría reducir notablemente el nivel de exposición sobre el periodo de carga total.

Minimización del riesgo de exposición a las vibraciones y el ruido.

Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario).

Si la herramienta se va a utilizar de forma habitual, se recomienda adquirir accesorios para reducir las vibraciones y el ruido.

Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días.

4. USO PREVISTO

Esta herramienta se utiliza para cavar rápidamente y fácilmente hoyos para la agricultura, la plantación, la fijación de postes, la construcción de patios, la construcción de terrazas, etc.

NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente

ACCIÓN FIGURA
MONTA
Montaje del mango de la perforadoraVer Fig. A1, A2
Montaje de la brocaNOTA: Se recomienda colocar la máquina sobre una superficie sólida y nivelada para facilitar el ensamblaje.Ver Fig. A3, A4, A5, A6
Comprobación del nivel de carga de la bateríaNOTA: La Fig. B1 solo es aplicable a la batería con indicador de la batería.Ver Fig. B1
Cargar la bateríaNOTA:la batería se entregadescargada y la batería debe estarcompletamente cargada antesdel primer uso. Cargue siemprelas dos baterías por completoy al mismo tiempo. Encontrarámás información en el manual delcargador.Ver Fig. B2
Instalar/extraer la bateríaNOTA:Esta máquina solo funcionarácuando se instalen 2 baterías.Se recomienda usar las mismasdos baterías y cargarlas al mismotiempo. Cuando se utilizan dosbaterías con capacidades deamperios hora diferentes, lamáquina solo funcionará segúnel denominador común más bajo.Presione el botón de liberacióndel paquete de baterías antes dequitar los paquetes de baterías.See Fig. C
Indicador de nivel de la batería enla máquinaConsulte la información deESTADO DE LA BATERÍAVer Fig. D
FUNCIONAMIENTO
Selección de rotaciónEmpuje el selector de rotaciónhacia abajo, hacia el medioo hacia arriba para ajustar lamáquina en el modo de retroceso,avance (baja velocidad) o avance(alta velocidad).Ver Fig. E
Arranque & ParadaEmpuje primero la palancade bloqueo de seguridadhacia atrás, luego presione ymantenga presionado el gatillodel acelerador para encender lamáquina.Suélteo para detener la máquina.Ver Fig. F
Uso de la perforadora de tierraADVERTENCIA:No seacerque demasiado a labroca en rotación durante laoperación para evitar lesiones.Ver Fig. G

ESTADO DE LA BATERÍA (Ver Fig. D)

  • Antes de encender la máquina o cuando termine de usarla, pulse el botón que hay al lado del indicador de la batería para ver el nivel de batería.
  • Durante el funcionamiento. El indicador de batería muestra automáticamente el nivel de batería. Este indicador detecta y muestra el nivel de batería constantemente, tal como se indica a continuación.

  • En las máquinas con 2 baterías con diferente cantidad de energía, el indicador de la batería muestra el nivel de la batería con menos energía.

Estado del indicador de la bateríaEstado de la batería
Se iluminan cinco luces en color verde (●)■■■■Las dos baterías tienen mucha carga.
Se iluminan dos, tres o cuatro luces en color verde.Hay energía en las dos bat-erías. Cuantas más luces se iluminen, mayor es la cantidad de energía restante.
Solo se ilumina una luz en color verde (●)○○○○Como mínimo una batería está agotada y se tiene que cargar.
No se ilumina ninguna luz.Como mínimo una batería no está bien instalada o tiene un fallo.
Parpadea una única luz con una frecuencia de dos veces por ciclo.Como mínimo una batería está sobre descargada (consulte el estado de carga de la batería). Recargue las dos baterías al mismo tiempo antes de usarlas de nuevo o de guardarlas.
Parpadea una única luz con una frecuencia de tres veces por ciclo.Como mínimo una batería está caliente. Deje enfriar las baterías antes de volver a encender la máquina.
Parpadea una única luz con una frecuencia de cuatro veces por ciclo.La máquina está sobrecargada. Eleve la altura de corte o empuje lentamente.

Pantalla (Ver Fig. H)

La luz indicadora RUNNING (verde) está encendida cuando la máquina está funcionando normalmente.

Si se produce un retroceso, la máquina se detendrá y se encenderá la luz indicadora KICKBACK PREVENTED (azul).

Cuando se produzca un retroceso, suelte el gatillo del acelerador y levante la máquina, luego reinicie y vuelva a utilizar la máquina.

Cuando la máquina falla o está sobrecargada, la máquina se detendrá y se encenderá la luz indicadora FAULT/OVERLOAD (roja).

Suéltelo y levante la máquina, luego reinicie la máquina. Si el problema persiste, contacte a su agente de servicio.

Cómo usar su ahoyadora

- Mantenga un agarre firme en los mangos con

ambas manos.

  • Asegúrese de tener una postura estable.
    Mantenga los pies separados al ancho de los hombros. Distribuya su peso de manera uniforme sobre ambos pies.
  • Coloque la máquina verticalmente sobre el suelo con la broca hacia abajo.
  • Limpie los escombros alrededor de la broca para mantenerla afilada.

NOTA: Apague la máquina antes de limpiar los escombros.

6. MANTENIMIENTO

WORX WG865E - MANTENIMIENTO - 1

¡ADVERTENCIA! Antes de empezar cualquier tarea de ajuste, mantenimiento o reparación, extraerse la batería de la herramienta.

No posee piezas en su interior que deban ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los controles de funcionamiento libres de polvo. La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación indica un funcionamiento normal que no dañará su herramienta.

(1) No intente reparar la máquina a menos que tenga las herramientas apropiadas e instrucciones para el desensamblaje y reparación de la máquina.
(2) Compruebe frecuentemente el apriete correcto de los pernos para asegurarse de que el equipo está en condiciones de trabajo seguras.

7. ALMACENAMIENTO

  1. Deje que el motor se enfríe y limpie la ahoyadora antes de almacenarla o transportarla. Asegúrese de asegurar la unidad durante el transporte.
  2. Retire el paquete de baterías de la ahoyadora.
  3. Inspeccione la ahoyadora cuidadosamente en busca de piezas desgastadas, sueltas o dañadas. Verifique las conexiones y los tornillos y ajústelos si es necesario. Para reparar o reemplazar piezas, comuníquese con su agente de servicio.
  4. Guarde la unidad, junto con el paquete de baterías retirado, en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños para impedir un uso no autorizado o daños. Cubra holgadamente con una loneta para añadir protección.

PARA LAS HERRAMIENTAS A BATERÍA

El rango de temperatura ambiente para el funcionamiento y el almacenamiento de la

herramienta es de 0 °C\~45 °C.

La ahoyadora puede no arrancar correctamente si la temperatura de la batería es de

-20 °C o menos. Si la máquina no arranca, retire la batería de la ahoyadora y deje que se caliente en un lugar cerrado durante 10 minutos o más. Reinstale la batería y vuelva a intentarlo.

El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de carga durante el proceso de carga es de 0 °C\~40 °C.

Detalles sobre la ELIMINACIÓN segura de las baterías usadas:

Al final de la vida útil del aparato, retire de forma segura el paquete de baterías antes de desechar el aparato. No tire las baterías ni las arroje a la basura normal. Tampoco deseche la batería junto con la máquina. Retire el paquete de baterías usado del aparato y deséchelo en la instalación de reciclaje más cercana o conveniente. Si tiene dudas, consulte con su departamento local de protección del medio ambiente. Las baterías pueden entrar al ciclo del agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías usadas como residuos municipales no clasificados.

8. PROTECCION AMBIENTAL

WORX WG865E - PROTECCION AMBIENTAL - 1

Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en ura doméstica. Se deben reciclar en las acciones especializadas. Consulte a las dades locales o el establecimiento para saber reciclar estos productos.

9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Los que reciben,

Positec Germany GmbH

Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

Declaran que el producto,

Descripción Perforadora a batería

Modelo WG865E WG865E.X (865 - designación de la maquinaria, representativa de una perforadora de tierra a batería)

Funciones El aparato se utiliza para la plantación de árboles, la excavación de zanjas y el paisajismo, trabajos de cimentación simples, cultivo ligero y preparación del suelo

Cumple con las siguientes Directivas:

2006/42/EC, 2011/65/EU & (EU)2015/863, 2014/30/EU, 2000/14/EC enmendado por 2005/88/EC

2000/14/EC enmendado por 2005/88/EC

- Nivel de presión acústica 87 dB(A)

- Nivel de intensidad acústica 90 dB(A)

Cumple las normativas:

EN 62841-1, EN ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000

La persona autorizada para componer el archivo técnico,

Nombre Marcel Filz

Dirección Positec Germany GmbH

Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

M A

CE

2024/10/12

Allen Ding

Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificación.

Positec Technology (China) Co., Ltd

2. LISTA DE COMPONENTES

  1. SELETOR DE ROTAÇÃO
  2. GATILHO DO ACELERADOR
  3. ALAVANCA DE BLOQUEIO DE SEGURANÇA
  4. VISOR
  5. BOTÃO DE LIBERTAR DO CONJUNTO DE BATERIA*
  6. INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO DA BATERIA
  7. CONJUNTO DE BATERIAS*
  8. MANÍPULO
  9. PINO DE BLOQUEIO

10. CLIPE DE PINO

11. BROCA

2. LISTĂ DE COMPONENTE

  1. SELECTOR DE ROTATIE

  2. TRIGGER DE ACCELERATIE

  3. LEVIER DE DEZACTIVARE A SIGURANTEI

  4. DISPLAY

  5. BUTONUL DE ELIBERARE A ACUMULATORILOR*

  6. INDICATOR DE CAPACITATE ACUMULATOR

  7. ACUMULATOR*

  8. MÂNER

  9. BOLT DE ÎNCUIERE

  10. CLIPS PENTRU BOLT

11. VÂRF DE BURGHIU

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WORX

Modelo : WG865E

Categoría : Perforar