YT-82045 - Perforar Yato - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YT-82045 Yato en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre YT-82045 Yato
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YT-82045 - Yato y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YT-82045 de la marca Yato.
MANUAL DE USUARIO YT-82045 Yato
ES TALADRADOR DE PERCUSIÓN
FR PERFORATRICE A PERCUSSION
IT TRAPANO A PERCUSSIONE
NL KLOPBOORMACHINE
GR KPOYΣTIKO ΔΡΑΠΑΝΟ
BG УДАРНА БОРМАШИНА
PT BERBEQUIM DE IMPACTO
HR UDARNA BUŠILICA
AR مطرقة الحفر
YT-82045

- armazón con mango
- mango autoalineador del taladrador
- mango adicional
- limitador de la hondura del taladrado
- cable de alimentación
- interruptor eléctrico con ajuste de la rotación
- bloqueo del interruptor
- selector del sentido de la rotación
NL
Este símbolo indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (incluidas las pilas y acumuladores) no pueden eliminarse junto con otros residuos. Los aparatos usados deben recogerse por separado y entregarse a un punto de recogida para garantizar su reciclado y recuperación a fin de reducir la cantidad de residuos y el uso de los recursos naturales. La liberación incontrolada de componentes peligrosos contenidos en los aparatos eléctricos y electrónicos puede suponer un riesgo para la salud humana y causar efectos adversos en el medio ambiente. El hogar desempeña un papel importante en la contribución a la reutilización y recuperación, incluido el reciclado de los residuos de aparatos. Para obtener más información sobre los métodos de reciclaje adecuados, póngase en contacto con su autoridad local o distribuidor.
CARACTERÍSTICAS DE LA HERRAMIENTA
El taladro de percusión manual es una herramienta eléctrica ordinaria, de clase de aislamiento II, diseñada para taladrar orificios en diversos materiales: metales, madera y productos derivados, plásticos, hormigón, mampostería, etc., utilizando brocas de vástago cilíndrico adecuadas para el material a taladrar. El taladro dispone de velocidad de husillo variable sin escalonamiento, cambio de sentido de giro, perforación con y sin impacto. También se puede utilizar para atornillar y desatornillar tornillos utilizando puntas de destornillador disponibles en el mercado. El funcionamiento correcto, fiable y seguro de la herramienta depende de su uso adecuado, por lo tanto:
Antes de empezar a utilizar la herramienta, lea todo el manual y consérvelo para futuras consultas.
El proveedor no se responsabiliza de los daños derivados del incumplimiento de las normas de seguridad e instrucciones contenidas en este manual.
EQUIPAMIENTO DEL TALADRO
El embalaje original debe incluir:
- taladro
- mango auxiliar
- limitador de profundidad de perforación
¡Atención! ¡La herramienta no está equipada con brocas!
PARÁMETROS TÉCNICOS
| Parámetro Unidad de medida Valor | ||
| Número de catálogo YT-82045 | ||
| Tensión de red [V~] 220 - 240 | ||
| Frecuencia de red [Hz] 50 / 60 | ||
| Potencia nominal [W] 1200 | ||
| Rotaciones nominales [min] | ^-1 0 - 1200 / 0 - 3000 | |
| Diámetro máximo de perforación en acero [mm] | 16 | |
| Diámetro máximo de perforación en madera | [mm] | 30 |
| Diámetro máximo de perforación en hormigón | [mm] | 20 |
| Diámetro del portaherramientas | [mm] | 3 – 16 |
| Peso | [kg] | 3,4 |
| Nivel sonoro | ||
| - presión acústica L_pA + K | [dB (A)] | 82,0 ± 5,0 |
| - potencia acústica L_mA + K | [dB (A)] | 93,0 ± 3,0 |
| Clase de aislamiento | II | |
| Nivel de vibración: perforación / perforación con impacto | [m/s ^2 ] | 2,2 ± 1,5 / 12,2 ± 1,5 |
| Grado de protección | IPX0 |
El valor de emisión de ruido declarado se ha medido utilizando el método de prueba estándar y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de ruido declarado puede utilizarse en la evaluación inicial de la exposición.
El valor de vibración total declarado se ha medido utilizando el método de prueba estándar y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor de vibración total declarado puede utilizarse en la evaluación inicial de la exposición.
¡Atención! La emisión de vibraciones durante el funcionamiento de la herramienta puede diferir del valor declarado, dependiendo de la forma en que se utilice la herramienta.
¡Atención! Deben especificarse medidas de seguridad para proteger al operador, que se basan en una evaluación de la exposición en condiciones reales de uso (incluidas todas las partes del ciclo de trabajo, como el tiempo en que la herramienta está apagada o inactiva y el tiempo de activación).
ADVERTENCIAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
¡Atención! Lea todas las advertencias de seguridad, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica / máquina. Debido al incumplimiento pueden producirse electrocuciones, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
El concepto „herramienta eléctrica / máquina” utilizado en advertencias se aplica a todas las herramientas / máquinas impulsadas eléctricamente, tanto por cable como inalámbrico.
ES
Seguridad en el lugar de trabajo
Mantenga el lugar de trabajo bien iluminado y limpio. El desorden y la mala iluminación pueden ser causas de accidentes.
No trabaje con herramientas eléctricas / máquinas en un ambiente con un mayor riesgo de explosión, que contenga líquidos, gases o vapores inflamables. Las herramientas eléctricas / máquinas generan chispas que pueden encender el polvo o los humos.
Los niños y terceros no deberían estar autorizados a ingresar al lugar de trabajo. La pérdida de concentración puede provocar la pérdida de control.
Seguridad eléctrica
El enchufe del cable eléctrico debe coincidir con el tomacorriente. No debe modificar el enchufe de ninguna manera. No use adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas / máquinas conectadas a tierra. Un enchufe sin modificar que se ajuste al tomacorriente reduce el riesgo de electrocución.
Evite el contacto con superficies puestas a tierra tales como tuberías, radiadores y refrigeradores. Poner a tierra el cuerpo aumenta el riesgo de electrocución.
No exponga las herramientas eléctricas / máquinas a la lluvia o la humedad. Agua y humedad que se meten en la herramienta eléctrica / máquinas aumenta el riesgo de electrocución.
No sobrecargue el cable de alimentación. No use el cable de alimentación para transportar, tirar o desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. Evite el contacto del cable de alimentación con calor, aceites, bordes afilados y piezas móviles. Daños o enredos en el cable de alimentación aumentan el riesgo de electrocución.
En el caso de trabajar fuera de las habitaciones cerradas, use cables de extensión destinados a trabajar fuera de las habitaciones cerradas. El uso de un cable de extensión adaptado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Cuando el uso de una herramienta eléctrica / máquina en un ambiente húmedo es inevitable, se debe usar un dispositivo de corriente residual (RCD) como protección contra el voltaje de suministro. El uso de RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Seguridad personal
Esté atento a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica / máquina. No use una herramienta eléctrica / máquina si está cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos. Incluso un momento de falta de atención mientras se trabaja puede ocasionar lesiones personales graves.
Use equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El uso de equipo de protección personal como máscaras contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos y protectores auditivos reduce el riesgo de lesiones personales graves.
Evite la activación accidental del dispositivo. Asegúrese de que el interruptor eléctrico esté en la posición „apagado” antes de conectarlo a una fuente de alimentación y / o la batería, al levantar o mover la herramienta eléctrica/ máquina. Mover la herramienta eléctrica / máquina con el dedo en el interruptor de encendido o encender las herramientas eléctricas / máquinas, cuando el interruptor está en la posición „encendido” puede ocasionar lesiones graves.
Antes de encender la herramienta eléctrica / máquina elimine las llaves y otros instrumentos que se han usado para ajustarlo. Una llave que queda en los elementos giratorios de la herramienta / máquina puede provocar lesiones graves.
No alcances y no te apoyes demasiado. Mantenga la actitud correcta y el equilibrio todo el tiempo. Esto permitirá un control más fácil sobre la herramienta eléctrica / máquina en caso de situaciones de trabajo inesperadas.
Vístete apropiadamente. No use ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello y ropa lejos de las partes móviles de la herramienta eléctrica / máquina. La ropa suelta, joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
Si los dispositivos están diseñados para conectar la extracción de polvo o la recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y utilizados correctamente. El uso de extracción de polvo reduce el riesgo de peligros de polvo.
No dejes que la experiencia adquirida por el uso frecuente de la herramienta / máquina causen descuido e ignorancia de las reglas de seguridad. Una acción despreocupada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
Uso y cuidado de la herramienta eléctrica / máquina
No sobrecargue la herramienta eléctrica / máquina. Use una herramienta eléctrica / máquina adecuada para su aplicación.
Una herramienta eléctrica / máquina adecuada proporcionará un trabajo mejor y más seguro si se utiliza para la carga diseñada.
No use la herramienta eléctrica / máquina, si el interruptor eléctrico no habilita ni deshabilita. Una herramienta / máquina, que no se puede controlar con el interruptor de encendido es peligroso y debe repararse.
Desconecte el enchufe del tomacorriente y / o retire la batería si se puede desconectar de la herramienta eléctrica / máquina antes de ajustar, cambiar accesorios o guardar la herramienta. / máquina. Dichas medidas preventivas le permitirán evitar encender accidentalmente la herramienta eléctrica / máquina.
Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños, no permita que las personas que no saben cómo manejar la herramienta eléctrica / máquina o no conocen estas instrucciones utilicen una herramienta eléctrica / máquina. Las herramientas eléctricas / máquinas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados.
Mantener herramientas eléctricas / máquinas y accesorios. Compruebe herramienta / máquina para verificar desajustes o atascos de partes móviles, daños en las piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica/ máquina. El daño debe ser reparado antes de usar la herramienta eléctrica / máquina. Muchos accidentes son causados por herramientas mal mantenidas / máquina.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes
ES
afilados son menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar durante el trabajo.
Use herramientas eléctricas / máquinas, accesorios y herramientas de inserción y similares de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta el tipo y las condiciones de trabajo. El uso de herramientas para trabajos distintos a los diseñados probablemente pueda crear una situación peligrosa.
Los mangos y las superficies de agarre deben estar secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un funcionamiento y monitoreo seguros de la herramienta / máquina en situaciones de peligro.
Reparos
Repare la herramienta eléctrica / máquina solo en sitios autorizados que solo utilicen piezas de repuesto originales. Esto garantizará una seguridad de funcionamiento adecuada de la herramienta eléctrica.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RELATIVAS A TALADROS
Instrucciones de seguridad para todas las actividades
Use protectores auditivos mientras usa el taladro percutor. La exposición al ruido puede causar pérdida de audición.
Use las empuñaduras auxiliares. La pérdida de control puede causar lesiones personales.
Sujete la herramienta correctamente antes de usarla. Esta herramienta genera un alto par de torsión y, si no es sujetada correctamente durante el funcionamiento, la pérdida de control puede causar lesiones.
Sujete la herramienta eléctrica por sus empuñaduras aisladas mientras está realizando operaciones en las que el elemento perforador puede entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable. El elemento perforador que entre en contacto con un cable bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica se pongan bajo tensión y provocar una descarga eléctrica al operador.
Indicaciones de seguridad durante el uso de brocas largas
Nunca opere a una velocidad superior a la velocidad máxima de la broca. A velocidades más altas, la broca probablemente se deformará si llega a girar libre sin contacto con la pieza de trabajo, causando lesiones.
Siempre comience a trabajar a baja velocidad y cuando el extremo de la broca esté en contacto con el material que se está procesando. A velocidades más altas, la broca probablemente se deformará si llega a girar libre sin contacto con la pieza de trabajo, causando lesiones.
Aplique presión sólo en la dirección del eje de perforación y no aplique presión excesiva. La broca puede deformarse, causando una fractura o pérdida de control, y en consecuencia causando lesiones.
INSTALACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL EQUIPO
¡ATENCIÓN! El equipo solo puede instalarse cuando la tensión de alimentación está desconectada. ¡Desenchufe el cable de la herramienta de la toma de corriente!
Montaje de la empuñadura auxiliar (II)
Monte la abrazadera del portabrocas en el cuerpo del taladro, seleccione la posición del portabrocas de forma que se garantice el funcionamiento más seguro. La posición del portabrocas debe elegirse de modo que pueda contrarrestarse totalmente el par de giro opuesto al sentido de rotación del portabrocas. Dicho par se genera durante el funcionamiento normal, pero alcanza su valor máximo cuando la broca se atasca en el material a perforar. Asegure la posición del mango apretando con firmeza y seguridad la empuñadura del mango auxiliar.
Montaje del limitador de profundidad de taladrado (III)
Pase la varilla del limitador por el orificio de la abrazadera de la empuñadura auxiliar. La posición del limitador debe asegurarse en función del tipo de montaje: apretando la empuñadura del mango auxiliar, apretando un pomo independiente o mediante un botón de bloqueo. El método detallado de bloqueo de la posición del limitador se muestra en la ilustración.
PREPARACIÓN PARA LA OPERACIÓN
Antes de empezar a trabajar, compruebe que el cuerpo de la carcasa y el cable de conexión con enchufe no estén dañados. En caso de daños, jestá prohibido seguir trabajando!
¡Atención! Todas las actividades relacionadas con la fijación y el cambio de útiles, instalación de resguardos y guías, ajuste, etc. deben realizarse con la tensión de alimentación del taladro desconectado, por lo tanto, antes de proceder con estas actividades: ¡Desenchufe el cable de la herramienta de la toma de corriente!
Fijación de brocas en el portabrocas (IV)
Seleccione la broca con el portabrocas cilíndrico adecuada para el trabajo. Inserte la broca en el portabrocas y apriete cada uno de los 3 orificios con una llave para que quede firmemente fijado en el portabrocas. A continuación, retire la llave del orificio de montaje.
ES
Control de velocidad (V)
El taladro está equipado con un control de velocidad suave. El ajuste se realiza por medio de una perilla colocada en el interruptor. Un marcador de rotación en forma de flecha, símbolos «+» y «-» o símbolos similares indica en qué sentido se debe girar la perilla para aumentar o disminuir la velocidad de rotación. La rotación de la perilla ajusta el rango de movimiento del interruptor, lo que se traduce en el valor máximo de la velocidad de rotación. La presión progresiva del interruptor acelera la rotación del motor.
¡Atención! El taladro está equipado con un control mecánico de la velocidad mediante el cambio de la relación de transmisión. Colocando el selector en una posición fija, se puede seleccionar uno de los rangos de velocidad indicados en la tabla de datos técnicos.
Ajuste del sentido de giro (VI)
Coloque el interruptor del sentido de giro en la posición indicada por la flecha. El sentido indicado por la flecha corresponde al sentido del movimiento lineal de la broca derecha.
¡Atención! ¡El sentido de rotación solo se puede cambiar cuando la tensión de alimentación está desconectada!
Ajuste de la función de impacto (VII)
La función de impacto facilita la perforación de agujeros en hormigón, mampostería y materiales de cerámica dura (ladrillos duros, piedras, mármol). A tal fin, coloque el interruptor del impactador en la posición de trabajo de impacto: se ve el símbolo del martillo.
Al taladrar agujeros en otros materiales, la función de taladrado por percusión debe desconectarse poniendo el interruptor en la posición de funcionamiento sin impacto: se ve el símbolo de la broca.
Preparación para la operación
Antes de empezar a trabajar:
Sujete la pieza de trabajo al tornillo de banco o con abrazaderas de carpintería.
Use herramientas de trabajo adecuadas para el trabajo realizando. Asegúrese de que estén afiladas y en buenas condiciones.
Use ropa de trabajo y protección ocular y auditiva.
Inserte el enchufe del cable del taladro en una toma de corriente.
Sujete el taladro con ambas manos por la empuñadura y el mango auxiliar.
Adopte una postura fi rme y estable.
Encienda el taladro pulsando el interruptor eléctrico.
¡Atención! Si observa ruidos sospechosos, crujidos, olor sospechoso, etc., apague inmediatamente el taladro y desenchúfelo de la toma de corriente.
USO DE LA HERRAMIENTA
Uso del sentido de giro derecho o izquierdo
Use el giro a la derecha al perforar con brocas de rotación a derecha de uso común.
Use el giro a la izquierda si la broca de rotación a derecha se atasca en el material y al desenroscar los tornillos. Al retirar los tornillos, utilice rotaciones mínimas.
Uso del bloqueo del interruptor
Se recomienda utilizar el bloqueo de interruptor al taladrar durante largos periodos de tiempo (por ejemplo, al taladrar en hormigón, mampostería, etc.). Para ello, pulse el botón de bloqueo con el pulgar y suelte el interruptor.
Para desactivar el bloqueo, simplemente pulse el interruptor eléctrico.
Perforación en madera
Antes de hacer un agujero, se recomienda fijar la pieza de trabajo con abrazaderas o en un tornillo de banco, y luego usar un punzón o clavo para determinar la ubicación de la perforación. Instale la broca correcta en el portabrocas, ajuste la velocidad, conecte el taladro a la red y comience a perforar.
Al hacer agujeros pasantes, se recomienda colocar un calzo de madera debajo del material, gracias a lo cual el borde del agujero será liso.
Si se perforan agujeros de gran diámetro, se recomienda hacer primero un agujero guía más pequeño.
Perforación en metal
Sujete siempre fi rmemente la pieza de trabajo.
En el caso de una hoja delgada, se recomienda colocar un trozo de madera debajo de ella para evitar dobladuras no deseadas, etc. Luego marque los agujeros con un punzón y comience a perforar. Use brocas de acero. Al perforar en hierro fundido blanco, se recomienda utilizar brocas con puntas de carburo sinterizado. Al perforar agujeros más grandes, se recomienda hacer primero un agujero guía más pequeño. Al perforar en acero, use aceite para máquinas para enfriar la broca. Para el aluminio, use trementina o parafi na como refrigerante.
ES
Los refrigerantes no deben usarse cuando se perfora en latón, cobre o hierro fundido. Para enfriar, retire la broca del material con frecuencia para permitir que se enfríe.
Perforación en materiales cerámicos
Perforación en materiales duros y compactos (hormigón, ladrillo duro, piedra, mármol, etc.)
Taladre un agujero más pequeño sin impacto antes de hacer el agujero final. Taladre el agujero final con la función de impacto activada. Use brocas de impacto de carburo sinterizado en buenas condiciones.
Perforación en azulejos, ladrillo blando, yeso, etc.
Taladre como se indica en la sección anterior pero sin impacto.
Retire periódicamente la broca del agujero perforado para eliminar el polvo y los residuos. Durante la perforación, presione la herramienta fi rmemente con fuerza constante.
Uso del taladro para enroscar o desenroscar tornillos
El taladro con ajuste de rotación y selector de dirección de rotación también se puede utilizar para enroscar y desenroscar tornillos. Para ello, se recomienda:
- aplicar la velocidad más baja posible,
- usar puntas adecuadas.
Las puntas se pueden fijar directamente en el portabrocas o mediante un portabrocas magnético especial.
Cambie el selector a la rotación a izquierda para desenroscar el tornillo.
Corte de agujeros
El taladro se puede utilizar para hacer agujeros más grandes en madera utilizando brocas de diámetro fijo especiales o puntas intercambiables del kit de sierras de agujero.
Para evitar rebabas y bordes irregulares del agujero en la salida del mismo, coloque un trozo de madera de desecho debajo del material.
Uso de accesorios
Los taladros de dirección de rotación variable no deben utilizarse para accionar accesorios de trabajo.
Taladrado con limitador de profundidad (VIII)
El limitador puede utilizarse para facilitar el taladrado en superficies con agujeros ciegos, especialmente en hormigón y madera. Determine la profundidad del agujero. Instale la broca en el portabrocas, utilice un marcador para marcar la distancia desde el extremo de trabajo de la broca igual a la profundidad del agujero. Ajuste el limitador de profundidad de forma que su extremo coincida con la distancia «L» marcada en la broca. Asegúrese de que el limitador no se mueve durante el funcionamiento. Co-mience a taladrar, a la profundidad fijada la cara del limitador descansará sobre la superficie cercana al agujero. A continuación, la broca debe retirarse del agujero.
Notas adicionales
Durante el trabajo, no ejerza demasiada presión sobre el material a procesar ni haga movimientos bruscos para no dañar el útil ni el taladro.
Aplique descansos regulares durante el trabajo.
No sobrecargue la herramienta, la temperatura de la superficie externa nunca debe superar los 60 °C.
Cuando haya terminado el trabajo, apague el taladro, desenchufe la herramienta de la toma de corriente y realice el mantenimiento y la inspección.
¡ATENCIÓN! Antes de realizar trabajos de ajuste, servicio técnico o mantenimiento, desenchufe el aparato de la toma de corriente. Después de terminar el trabajo, compruebe el estado técnico de la herramienta eléctrica mediante una inspección y evaluación externa de: el cuerpo y la empuñadura, el cable eléctrico con enchufe y elemento flexible, el funcionamiento del interruptor eléctrico, la permeabilidad de las ranuras de ventilación, chispas de los cepillos, el nivel de ruido de los cojinetes y engranajes, la puesta en marcha y la suavidad de funcionamiento. Durante el período de garantía, el usuario no está autorizado a desmontar las herramientas eléctricas ni a sustituir ningún subconjunto o componente, ya que esto provocará la pérdida de los derechos de garantía. Cualquier irregularidad observada durante la inspección o durante el funcionamiento es una señal para llevar a cabo una reparación en el punto de servicio. Una vez finalizados los trabajos, la carcasa, las ranuras de ventilación, los interruptores, la empuñadura auxiliar y las protecciones se limpiarán, por ejemplo, con un chorro de aire (presión no superior a 0,3 MPa), un cepillo o un paño seco sin utilizar productos químicos ni líquidos de limpieza. Limpie las herramientas y los mangos con un paño limpio y seco.
FR
CARACTÉRISTIQUES DE L'OUTIL
la Telgal de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que en el que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la qui en el que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que de la que of the same.