MEDION S66822 (MD 44822) - Sistema hi-fi

S66822 (MD 44822) - Sistema hi-fi MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato S66822 (MD 44822) MEDION en formato PDF.

📄 118 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MEDION S66822 (MD 44822) - page 63
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre S66822 (MD 44822) MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S66822 (MD 44822) - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S66822 (MD 44822) de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO S66822 (MD 44822) MEDION

  1. Información acerca de este manual de instrucciones ......63
    1.1. Explicación de los símbolos 63
  2. Uso conforme a lo previsto ....63
  3. Indicaciones generales de seguridad ....64
  4. Volumen de suministro ....65
  5. Vista general del aparato ....66
  6. Colocación del aparato ....68
    6.1. Funcionamiento a batería/carga del aparato 68
    6.2. Orientación de la antena 68
  7. Puesta en servicio ......68
    7.1. Encendido/apagado del aparato 69
    7.2. Ajuste del idioma de menú 69
  8. Sonido 69
    8.1. Volumen 69
    8.2. Ecualizador 69
  9. Radio DAB/FM 69
    9.1. Ajuste de emisoras....69
    9.2. Guardar y abrir emisoras....69
  10. Modo Bluetooth ^® 70
    10.1. Emparejamiento de equipos con Bluetooth....70
    10.2. Control....70
  11. Reproducción en la conexión AUX ....70
  12. Temporizador de apagado y despertador ....71
    12.1. Temporizador de apagado 71
    12.2. Alarmas....71
  13. Ajustes en el menú 72
  14. Limpieza 73
  15. Almacenamiento en caso de no utilizarse 73
  16. En caso de fallos....73
  17. Eliminación 74
  18. Información de conformidad UE....74
  19. Información sobre marcas registradas....74
  20. Datos técnicos....75
  21. Informaciones de asistencia técnica....76
  22. Aviso legal....77

FR

NL

ES

IT

EN

1. Información acerca de este manual de instrucciones

MEDION S66822 (MD 44822) - Información acerca de este manual de instrucciones - 1

Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato.

Antes de la puesta en servicio, lea atenta-mente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.

Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del producto.

1.1. Explicación de los símbolos

Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles consecuencias indicadas en el mismo.

MEDION S66822 (MD 44822) - Explicación de los símbolos - 1

¡PELIGRO!

Advertencia de peligro de muerte inminente.

MEDION S66822 (MD 44822) - ¡PELIGRO! - 1

¡ADVERTENCIA!

Advertencia de posible peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles.

MEDION S66822 (MD 44822) - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ATENCIÓN!

Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.

MEDION S66822 (MD 44822) - ¡ATENCIÓN! - 1

¡AVISO!

Respete las indicaciones para evitar daños materiales.

MEDION S66822 (MD 44822) - ¡AVISO! - 1

Información más detallada para el uso del aparato.

MEDION S66822 (MD 44822) - ¡AVISO! - 2

¡ADVERTENCIA!

Advertencia de peligro por descarga eléctrica.

MEDION S66822 (MD 44822) - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ADVERTENCIA!

Advertencia de peligro por volumen excesivo.

IP X7 Indicación del grado de protección

- Protección contra gotas de agua que caen verticalmente (goteo de agua)

2. Uso conforme a lo previsto

Su aparato sirve para reproducir música y audio de emisoras de radio DAB+/FM a través de Bluetooth® y mediante dispositivos externos conectados.

Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlleva la pérdida de la garantía. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.

3. Indicaciones generales de seguridad

■ El aparato no está concebido para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que las supervise una persona responsable de su seguridad o reciban indicaciones sobre cómo usar el aparato.

■ Los niños deben vigilarse para garantizar que no juegan con el aparato.

■ Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcance de los niños.

■ Los niños no deben realizar las labores de limpieza y mantenimiento del aparato.

■ Antes de utilizarlo, inspeccione el aparato para asegurarse de que no presenta daños. Una radio averiada o dañada no debe utilizarse.

■ No coloque recipientes llenos de líquido, p. ej., ja- rrones, sobre el aparato o cerca de este y proteja todas las piezas contra gotas de agua o agua pulverizada. El

recipiente podría volcar y el líquido podría perjudicar la seguridad eléctrica.

■ Nunca abra la carcasa del aparato ni introduzca objetos de ningún tipo en el interior del mismo por sus ranuras y orificios. ■ No utilice el aparato al aire libre. ■ No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar lo siguiente:

  • una alta humedad del aire o humedad en general;
  • temperaturas extremadamente altas o bajas;
    – la radiación solar directa;
  • llama abierta.

■ Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión. Por ejemplo, en estaciones de servicio, zonas de almacenamiento de combustibles o zonas en las que se procesan disolventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p. ej., polvo de harina o de serrín).

■ No modifique el aparato sin nuestro consentimiento.
■ Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros.
■ Antes de utilizarlo por primera vez y después de cada uso, compruebe si hay daños en el aparato o en el cable de conexión.
■ No ponga en servicio el aparato si este presenta daños visibles.

4. Volumen de suministro

MEDION S66822 (MD 44822) - Volumen de suministro - 1

¡PELIGRO!

¡Peligro de asfixia!

Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.

■ Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.
■ El material de embalaje no es un juguet

Compruebe la integridad del suministro y avísenos en un plazo de 14 días después de su compra en caso de que presentara algún daño o estuviera incompleto.

Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente:

  • Radio DAB+
    – Cable de carga USB-C
  • Documentación

5. Vista general del aparato

MEDION S66822 (MD 44822) - Vista general del aparato - 1

text_image 1.47 medion 12 67 OK

Fig. 1 - VISTA DELANTERA

  1. Altavoz
  2. ⏻: encender el aparato, cambiar al modo Standby;

←: seleccionar el modo operativo

  1. ⚙ : abrir/cerrar el menú; volver al menú
  2. +: lista de emisoras hacia arriba; menú hacia arriba; ir a la pista siguiente
  3. -: lista de emisoras hacia abajo; menú hacia abajo; ir a la pista anterior
  4. ▶ II : iniciar/pausar la reproducción;

En menús: confirmar la selección;

Girar: ajustar el volumen; en menús: hacia arriba/abajo

  1. Pantalla

MEDION S66822 (MD 44822) - Vista general del aparato - 2

text_image AUX IN DC IN 5V 1A 89 0111

Fig. 2 - VISTA TRASERA

  1. DC IN 5V 1A: conexión para cable de carga USB-C
  2. AUX IN: conexión para dispositivo externo
  3. Antena telescópica
  4. Orificio para el subwoofer
  5. Ubicación de la placa de características (en la parte inferior)

6. Colocación del aparato

MEDION S66822 (MD 44822) - Colocación del aparato - 1

¡AVISO!

¡Peligro de daños!

En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad, puede formarse humedad dentro del aparato por condensación y esta puede provocar un cortocircuito eléctrico.

■ Después de transportar el aparato, espe-re hasta que este tenga la temperatura ambiente antes de ponerlo en funciona- miento.
■ Al colocar el aparato, procure que:

  • haya distancia suficiente a otros objetos y que las ranuras de ventilación no queden cubiertas para que siempre se garantice una ventilación suficiente;
  • el aparato no se halle junto a campos magnéticos (p. ej., televisores u otros altavoces).

Para evitar cualquier caída del aparato, utilícelo sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones.

6.1. Funcionamiento a batería/carga del aparato

MEDION S66822 (MD 44822) - Funcionamiento a batería/carga del aparato - 1

¡ADVERTENCIA!

¡Peligro de explosión!

Las baterías pueden contener sustancias inflamables. En caso de una manipulación inadecuada, las baterías pueden derramarse, calentarse excesivamente, inflamarse o incluso explotar, lo que podría comportar daños para su aparato y su salud.

■ Cargue la batería exclusivamente con el accesorio original (cable de carga USB-C).
■ Recargue las baterías descargadas inmediatamente para evitar daños.
■ No exponga el aparato a la acción directa del sol, el calor o el fuego.

■ La batería está montada de forma fija y no puede ser reemplazada por el propio usuario.

El aparato está equipado con una batería integrada. Si no hay ningún cable de carga conectado, el aparato funcionará con la batería integrada.

Para cargar la batería, conecte un cable de carga USB-C a la toma DC IN 5V 1A.

En la pantalla se muestra el proceso de carga.

MEDION S66822 (MD 44822) - ¡Peligro de explosión! - 1

En caso de que no vaya a necesitar el aparato durante un periodo prolongado, póngalo fuera de servicio. Para ello, desenchufe el cable de carga USB-C.

6.2. Orientación de la antena

▶ Extienda por completo la antena telescópica situada en la parte posterior del aparato.

MEDION S66822 (MD 44822) - Orientación de la antena - 1

La antena telescópica debería estar completamente extraída para garantizar una buena recepción de señal y una buena calidad de sonido. Al mover la antena telescópica es posible que haya que buscar de nuevo las emisoras (véase «9.1. Ajuste de emisoras» en la página 69).

7. Puesta en servicio

Si es la primera vez que pone en servicio el aparato, la radio se inicia en el modo DAB con una búsqueda de emisoras. La fecha y la hora se ajustan automáticamente. El idioma de la pantalla viene ajustado de fábrica en alemán.

7.1. Encendido/apagado del aparato

  • Mantenga pulsada la tecla para encender el aparato.
    Para cambiar el aparato al modo Standby, mantenga pulsada la tecla ⏻.

La pantalla muestra la hora y, si procede, las horas de alarma ajustadas.

7.2. Ajuste del idioma de menú

El aparato está encendido.

▶ Pulse la tecla para abrir el menú.
Sólo en los modos de funcionamiento por radio: Seleccione con el mando de control el menú Configurar sistema y pulse el mando de control OK.
Utilice el regulador para seleccionar la opción Idioma y pulse el regulador OK.
▶ Seleccione ahora el idioma deseado con el regulador y pulse el regulador OK.
Para salir del menú, pulse la tecla.

8. Sonido

8.1. Volumen

▶ Gire el regulador para ajustar el volumen (más alto hacia la derecha, más bajo hacia la izquierda).

8.2. Ecualizador

El sonido se puede cambiar con dos patrones de sonido predefinidos.

▶ Pulse la tecla para abrir el menú.
Sólo en los modos de funcionamiento por radio: Seleccione con el mando de control el menú Configurar sistema y pulse el mando de control OK.
▶ Utilice el regulador para seleccionar la opción Ecualizador y pulse el regulador OK.
▶ Utilice ahora el regulador para seleccionar el patrón de sonido deseado y pulse el regulador OK.
Para salir del menú, pulse la tecla.

9. Radio DAB/FM

Con el aparato puede recibir emisoras de radio DAB y FM. Seleccione el modo de radio deseado:

▶ Pulse la teda repetidamente hasta que en la pantalla se muestre el modo de radio deseado DAB Radio o FM Radio.

9.1. Ajuste de emisoras

Radio DAB

▶ Pulse la tecla - o + para abrir la lista de emisoras.
▶ Seleccione la emisora deseada pulsando repetidamente la tecla - o +.
▶ Pulse el regulador OK para reproducir la emisora.

En la pantalla se muestra el nombre de la emisora.

Radio FM

0

▶ Pulse la tecla - o + para ajustar manualmente la frecuencia de radio.
▶ Pulse el regulador OK para iniciar la búsqueda de emisoras.

La búsqueda de emisoras se detiene en cuanto se encuentra la siguiente emisora.

9.2. Guardar y abrir emiso- ras

Las emisoras se almacenan por separado en las listas de memoria de las radios DAB y FM.

9.2.1. Memorización de emisoras

▶ Sintonice la emisora de radio.
▶ Pulse la tecla para abrir el menú.
Utilice el regulador para seleccionar la opción Guardar prog. y pulse el regulador OK.
Utilice el regulador para seleccionar la posición de memoria.
▶ Pulse el regulador OK para guardar la emisora.

9.2.2. Búsqueda automática de emisoras con memorización (solo FM)

- Mantenga pulsado el regulador OK hasta que se inicie la búsqueda.

Todas las emisoras encontradas se almacenan en las posiciones de memoria una tras otra.

MEDION S66822 (MD 44822) - Búsqueda automática de emisoras con memorización (solo FM) - 1

Las listas de emisoras ya guardadas se sobrescriben al ejecutar esta función.

9.2.3. Abrir emisoras guardadas

▶ Pulse la tecla para abrir el menú.
▶ Utilice el regulador para seleccionar la opción Mem. de preconf. y pulse el regulador OK.
Utilice ahora el regulador para seleccionar la posición de memoria.
▶ Pulse el regulador OK para reproducir la emisora.

10. ModoBluetooth®

Puede utilizar Bluetooth para reproducir de forma inalámbrica pistas de dispositivos externos (por ejemplo, teléfonos móviles con Bluetooth) en este aparato.

▶ Pulse repetidamente la teda hasta que en la pantalla se muestre Bluetooth.

La radio DAB está en modo de emparejamiento cuando en la pantalla se muestra Desconectando.

10.1. Emparejamiento de equipos con Bluetooth

▶ Active la función de Bluetooth en su dispositivo externo e inicie un proceso de emparejamiento. Lea al respecto el manual de su aparato. El nombre de la radio DAB es «MD 44822».

El emparejamiento habrá finalizado cuando se escuche un tono de confirmación y en la pantalla se muestre Conectando. Si desea finalizar la transmisión mediante Bluetooth,

- mantenga pulsado el regulador OK en la radio DAB hasta que oiga un tono de confirmación y en la pantalla aparezca Desconectando.

0

▶ Desconecte el dispositivo externo.

10.2. Control

La reproducción de las pistas, así como el volumen, pueden controlarse tanto en su dispositivo externo como en la radio DAB.

Tiene las siguientes opciones:

Ajuste el volumen girando el regulador.
▶ Pulse el regulador II para iniciar o pausar la reproducción.
▶ Pulse la tecla - una vez para saltar a la pista anterior.
▶ Pulse la tecla + para saltar a la pista siguiente.

MEDION S66822 (MD 44822) - Control - 1

Las funciones que están disponibles dependen de su dispositivo externo y del software que utiliza. Dado el caso, algunas funciones se muestran en la pantalla del dispositivo externo.

11. Reproducción en la co- nexión AUX

En la parte trasera del aparato hay una conexión de 3,5 mm con la inscripción AUX IN. El control se lleva a cabo mediante el dispositivo externo.

▶ Inserte el cable de conexión con conector jack de 3,5 mm (no incluido en el volumen de suministro) en la toma.
▶ Pulse repetidamente la teda del aparato hasta que en la pantalla aparezca AUX. En la pantalla aparece AUX in.
Ajuste el volumen girando el regulador. La reproducción se controla exclusivamente a través del dispositivo externo.

12. Temporizador de apagado y despertador

12.1. Temporizador de apagado

Con el temporizador de apagado, el aparato encendido se apaga automáticamente tras un tiempo definido.

▶ Pulse la tecla para abrir el menú.
Sólo en los modos de funcionamiento por radio: Seleccione con el mando de control el menú Configurar sistema y pulse el mando de control OK.
▶ Utilice el regulador para seleccionar la opción Def. hora sleep y pulse el regulador OK.
Utilice el regulador para seleccionar la duración del temporizador de apagado y pulse el regulador OK.

El aparato se apagará una vez pasado el tiempo definido.

Para salir del menú, pulse la tecla.
Para desactivar el temporizador de apagado antes de tiempo, abra de nuevo el menú tal y como se ha descrito anteriormente y seleccione la duración Desactivado.

12.2. Alarmas

El aparato dispone de dos horas de alarma que pueden ajustarse independientemente la una de la otra.

▶ Pulse la tecla para abrir el menú.
Sólo en los modos de funcionamiento por radio: Seleccione con el mando de control el menú Configurar sistema y pulse el mando de control OK.
▶ Utilice el regulador para seleccionar la opción Alarmas y pulse el regulador OK.
▶ Seleccione ahora con el regulador el despertador 1 o 2 deseado y pulse el regulador OK.

Ajuste la alarma en el submenú siguiente:

▶ Gire el regulador para navegar por los menús. Confirme las opciones con OK.

Puede regresar al menú anterior con

MEDION S66822 (MD 44822) - Alarmas - 1

  • Alarmas: encender o apagar la alarma
  • Frecuencia: seleccionar la frecuencia de la alarma
  • Hr de despertar: ajustar la hora de alarma
  • Fuente: ajustar el tipo de alarma
  • Duración: establecer cuánto tiempo debe sonar la alarma
  • Volumen: ajustar el volumen de la alarma.

Cuando haya realizado todos los ajustes, pulse la tecla 🔒 repetidamente para salir del menú.

MEDION S66822 (MD 44822) - Alarmas - 2

En la pantalla aparecen el símbolo del despertador y el número del despertador activado 1 y/o 2.

12.2.1. Finalización del tono de la alarma

Cuando suene la alarma, pulse

▶ el regulador OK para iniciar una repetición de alarma. La alarma volverá a sonar pasados 10 minutos. El tiempo restante se mostrará en la pantalla. Puede activar de nuevo la repetición de alarma pulsando una vez más el regulador OK.

0

▶ Pulse la tecla para finalizar la alarma y activarla para el día siguiente.

13. Ajustes en el menú

Si desea realizar ajustes para los modos operativos de la radio, seleccione primero el modo operativo DAB RADIO o FM RADIO. En función del modo operativo seleccionado, pueden llevarse a cabo distintos ajustes.
▶ Pulse la tecla para abrir el menú.
Utilice el regulador para seleccionar el menú y pulse el regulador OK.
Vuelva a pulsar brevemente la tecla para regresar al menú anterior.

Nombre del menú Descripción
Lista de emisoras (solo modo DAB)
Visualización de la lista de emisoras
Encontré al remitente
Búsqueda automática de emisoras
Mem. de preconf.
Reproducir emisoras guardadas
Guardar prog.
Memorización de emisoras
Sintonización manual (solo modo DAB)
Ajuste manual de la frecuencia
Reducc. Inválida (solo modo DAB)
Borrado de todas las emisoras DAB que no se reciben en la región actual.
No
DRC (solo modo DAB)
BajoDynamic Range Control (DRC): selección de compresión, ajuste estándar: apagado
Desactivado
Alto
Configurar búsqueda (solo modo FM)
Todas las emisorasSeleccione si deben buscarse todas las emisoras (también las de recepción débil) o solo las emisoras con intensidad de señal fuerte.
Emisoras con buena recepción sólo
Configurar sistema
EcualizadorSeleccionar un perfil de sonido, véase «8.2. Ecualizador» en la página 69.
Retroiluminado TiempoAjuste el tiempo que debe tardar la pantalla en atenuarse cuando no se realice ninguna operación.
Fije la intensidad de iluminación máxima deseada de la pantalla.
Fije la intensidad de la iluminación atenuada deseada de la pantalla.Ajuste del temporizador de apagado, véase «12.1. Temporizador de apagado» en la página 71
Sleep
AlarmasAjuste del despertador, véase «12.2. Alarmas» en la página 71
Hora/fecha Ajustar hora\fe-chaAjuste manual de hora y fecha
Actualización au-tomática
Ajustar 12\24 ho-ras
Ajustar formato fecha
IdiomaAjustar el idioma, véase «7.2. Ajuste del idioma de menú» en la pági-na 69.
Restaurar valores por defectoRestablecimiento de la configuración de fábrica
Versión softwareIndicación de la versión de software

14. Limpieza

Para la limpieza, utilice únicamente un paño seco y suave. No utilice disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie o las inscripciones del aparato.

15. Almacenamiento en caso de no utilizarse

En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, almacénelo en un lugar seco y fresco y procure que esté protegido contra el polvo y oscilaciones de temperatura extremas.

Cargue la batería aproximadamente cada 2 meses si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado para evitar una descarga profunda.

16. En caso de fallos

En caso de que se produzcan fallos, compruebe primero si puede solucionar usted mismo el problema. El siguiente sinóptico puede resultarle de ayuda.

Problema Posible causa Medida
No hay sonido.El volumen se ha ajustado muy bajo.Suba el volumen.
Si hay un aparato conectado mediante AUX o Bluetooth: el volumen del aparato externo está demasiado bajo.Suba el volumen del aparato externo.
Sin recepción de radio o mala recepción.Las señales de emisión son muy débiles.Ajuste la frecuencia de la emisora.En caso necesario, cambie la ubicación de la radio o la orientación de la antena para mejorar la recepción.
No funciona. Labatería está descargada. Conecte el cable de carga USB-C y cargue la batería. Compruebe el pro-greso de la carga en la pantalla.

17. Eliminación

MEDION S66822 (MD 44822) - Eliminación - 1

EMBALAJE

Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y llevarse a un punto de reciclaje.

MEDION S66822 (MD 44822) - EMBALAJE - 1

APARATO

El aparato está equipado con una batería integrada. En ningún caso tire el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal, sino que debe consultar a su administración local las posibilidades de una eliminación respetuosa con el medio ambiente en puntos de recogida para aparatos eléctricos y electrónicos.

18. Información de conformidad UE

Por la presente, MEDION AG declara que el tipo de equipo inalámbrico MD 44822 cumple las directivas 2014/53/UE (Directiva sobre la comercialización de equipos radioeléctricos), 2009/125/CE (Directiva sobre diseño ecológico) y 2011/65/UE (Directiva sobre restricciones de sustancias peligrosas). El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.medion.com/conformity.

19. Información sobre marcas registradas

La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. utilizadas por el fabricante con la correspondiente licencia.

La marca denominativa USB™ y los logotipos son marcas registradas de USB Implementers Forum, Inc. utilizadas por el fabricante con la correspondiente licencia.

La titularidad de otras marcas es de su respectivo propietario.

20. Datos técnicos

Aparato
Consumo de potencia en standby < 1 W
Potencia de salida 1x 2 vatios RMS
Grado de protección IP IPX1
Radio
Banda de FM 87,5-108 MHz
Banda DAB III 174,928-239,200 MHz
RDS sí
Memoria de emisoras 40 (DAB), 40 (FM)
Bluetooth
Versión 5.3
Perfil A2DP, AVRCP
Alcance hasta 10 metros (sin obstáculos)
Rango de frecuencia 2402-2480 MHz
Potencia de emisión máx. < 10 dBm
Conexiones para funciones externas
Antena FMAntena telescópica
AUXConector jack de 3,5 mm
Tensión de salida USB5 V——máx. 1 A
Valores ambientales
TemperaturasDurante el servicio: 5 °C-+35 °C
Sin servicio: 5 °C-+35 °C
HumedadDurante el servicio: < 80 %
Sin servicio: < 80 %
Dimensiones/peso
Dimensiones (An × Al × P) aprox. 130 × 75 × 91 mm
Peso aprox. 423 g

CE

21. Informaciones de asistencia técnica

En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en primer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
Horario Hotline de posventa
Lu-Vi: 08:30-17:30 📋 (+34) 91 904 28 00
Dirección de asistencia técnica
MEDION Service CenterENAME, S.AParque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5São João de Lourosa3500-618 VISEUPortugal

MEDION S66822 (MD 44822) - Informaciones de asistencia técnica - 1

Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medionservice.com.

Por motivos de sostenibilidad, prescindimos de las condiciones de garantía impresas; también encontrará nuestras condiciones de garantía en nuestro portal de servicio posventa.

También puede escanear el código QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.

Copyright 2024

Versión: 06. septiembre 2024

Reservados todos los derechos.

Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor.

Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante.

El copyright pertenece a la empresa:

MEDION AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Alemania

Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

DE

FR

NL

ES

IT

EN

Indice

DE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : S66822 (MD 44822)

Categoría : Sistema hi-fi