YT-822110 - Lijadora Yato - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YT-822110 Yato en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre YT-822110 Yato
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YT-822110 - Yato y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YT-822110 de la marca Yato.
MANUAL DE USUARIO YT-822110 Yato
ES AMOLADORA DE BANCO
FR MEULEUSE D'ETABLI
IT SMERIGLIATRICE DA BANCO
NL BANKSLIJPMACHINE
GR M'YAIOE NARKOY
BG HACTOJIHA MENHILIA
PT MOEDOR DE BANCADA
HR DVOSTRANA STOLNA BRUSILICA
AR
YT-822100
YT-822103
YT-822107
YT-822110
YT-822112

PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR





- cuerpo
2.base - interruptor électrique
- cubiertalateralde lamuela
- tornillo de fi jacion
- arandela de presión
- separator fl exible
- muela abrasiva
- cubierta interior de la muela
- soporte de la cubierta protectora
- proteccion superior
- cubierta protectora
- tornillo de ajuste
- soporte de la pieza
- tuerca de sujecion del soporte
16.perilla de bloqueo
17.rodillo
FR
Esthe sbo inda que los residues de aparatos elctricos y ecnicos (incluidas las pilas y acumuladores) no pueen elimnarse juno con otros residuos. Los aparatos usados deben recogerse por separado y entegrarse a un punto de recogida para garantizar su reciclado y recuperacion a fin de reduir la cantidad de residuos y el uso de los recursos naturales. La liberacion incontrolada de componentes peligrosos contendos en los aparatos elctricos y electronicos可以使 suponer un nigogo para la salute humana y causar efectos adversos en el medio ambiente. El hoga desempeña un papel importante en la contribuion a la reutilizacion y recuperacion, inclido el reciclado de los residuos de aparatos. Para obtener mas informacion sobre los métodos de reciclaje adecuados,pongase en contacto con su autoridad local o distribuidor.

La rectificadora de banks es una herramienta portátil,类产品 822122 es adequado para la rectificacion en seco y en humedo de materiales metelicos. Un trabajo correcto, fiable y seguro de la herramienta depende de su operation adequada, por lo tanto:
Antes de empezar a usar el aparato lea todo el manual y guardeelo para futuras consultas.
El proveedor no se responsabiliza de los días derivados del incumplimiento de las normas de seguridad e instrucciones containidas en este manual.
EQUIPAMENTO
La rectificadora se suministra completa, pero esnecessary montarla ater deutilizarla por prima z, como se describe mas adelante en este manual.
PARÁMETROS TÉCNICOS
| Parámetro | Unidad de medida | Valor | ||||
| Número de catálogo YT-822103 | YT-822107 YT-822110 | YT-822112 | ||||
| Tensión [V~] 230 230 230 | 230 230 | |||||
| Frecuencia [Hz] 50 50 50 $0 50 | ||||||
| Potencia nominal [W] | 150 250 520 520 | |||||
| Modo de configuración* | S1 105 W | S1 190 W | S1 300 W | S1 300 W | S1 300 W | |
| S6 40% 150 W | S6 40% 250 W | S6 40% 520 W | S6 40% 520 W | S6 40% 520 W | ||
| Rotaciones nominales | [mi n°] | 2980 | 2980 | 2980 | 2980 | 2980 / 130 |
| Dimensiones del disco abrasivo | [mm] | ø125 x 16 x ø12,7 | ø150 x 12,7 x ø20 | ø150 x 32 x ø30 / 150 x 32 | ø150 x 32 x ø25 | ø150 x ø 32 x 25 / ø200 x ø 32 x 40 |
| Dimensiones de la cinta abrasiva | - | - | - | 50 x 686 - | ||
| Clase de protección | I | I | I | I | I | |
| Grado de protección | IPX0 | IPX0 | IPX0 | IPX0 | IPX0 | |
| Nivel sonoro | ||||||
| -presión acústica LpA ± K | [dB] | 82,7 ± 3 | 80,7 ± 3 | 82 ± 3 | 82 ± 3 | 82 ± 3 |
| -potencia acústica LpA ± K | [dB] | 95,7 ± 3 | 93,7 ± 3 | 95 ± 3 | 95 ± 3 | 95 ± 3 |
| Peso | [kg] | 4,2 | 5,0 | 14,0 | 14,0 | 15,0 |
- S1 - funciona continuo, S6 40% - funciona discontinuo con intervalos sin energia. El trabajo bajo energia peut durar el 40% del periodo de 10 horas (4 horas) y el resto del trabajo debe ser sin energia.
ADVERTENCIAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS
jAtencion! Lea todas las advertencias de seguridad, ilustraciones y especificaciones proportionadas con esta herramienta elec. trica / maquina. Debido al incumplimiento能把 producirse electrocuiones, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
El concepto, "herramienta electrica / maquina" realizado en advertencias se aplica a todas las herramientos / maquinas impulsadas electricamente, tanto por cable como inalámbrico.
Seguridad en el lugar de trabajo
Mantenga el lugar de trabajo bien iluminado y limpio. El desorden y la mala iluminacion pueda ser causas de accidentes. No trabajo con Herramrientas electricas / maquinas en un ambiente con un mayor risgo de explosiOn, que contenga liquidos, gases o vapiros inflamables. Las Herramrientas electricas / maquinas generan chispas que poder encender el polvo o los humos. Los niños y cerceros no deben estar autorizados a ingresar al lugar de trabajo. La perdida de concentracion peut provocar la perdida de control.
Seguridad eletrica
El enchufe del cable eletrico debe coincidir con el tomacorriente.No debe modificar el enchufe de ninguna manera.No
ES
use adaptadores de enchufe con herramientos electricas / maquinas connectadas a tierra. Un enchufe sin modificar que se ajuste al tomacorriente reduce el risgo de electrocución.
Evite el contacto con superficies puestos a tierra tales como tuberías, radiadores y refrigeradores. Poner a tierra el cuero,. augmentatione el riesgo de electrocución.
No exponga las herramrientas electricas / maquinas a la lluvia o la humedad. Agua y humedad que se meten en la herrimenta electrica / maquinasurrente el riesgo de electrocuncion.
No sobrecargue el cable de alimentacion. No use el cable de alimentacion para transporte, tirar o desenchufar el cable de alimentacion de la toma de corriente. Evite el contacto del cable de alimentacion con calor, aceites, bordes aflados y piezas moviles. Danos o enredos en el cable de alimentacion augmentan el risso de electrocacion.
En el caso de trabajo fuera de las habitaciones cerradas, use cables de extension destinados a trabajo fuera de las habitaciones cerradas. El uso de un cable de extension adaptado para uso en exterioros reduce el riesgo de descarga electrica.
Cuando el uso de una herramienta electrica / maquina en un ambiente humedo es inevitable, se debe usar un dispositivo de corrente residual (RCD) como proteccion contra el voltaje de suministro. El uso de RCD reduce el riesgo de descarga electrica.
Seguridad personal
Esté atento a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilise una herr模板ia / maquina. No use una herr模板ia / maquina si está cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos. Incluso un momento de falta de atencion cuando se trabajo possible occasionar lesiones personales graves.
Use equipo de proteccion personal. Siempre use proteccion para los ojos. El uso de equipo de proteccion personal como mascaras contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos y protectores auditivos reduce el risgo de lesiones personales graves.
Evite la activacion accidental del disposito. Aseguese de que el interruptor eletrico este en la posicion apagado"
antes de conectarlo a una fuente de alimentacion y / o la bateria, al levantar o mover la herramienta eletrica/ maquina.
Mover la herramienta electrica / maquina con el dedo en el interruptor de encendido o encender las herramientos electricas / maquinas, cuando el interruptor está en la posicjion "encendido"uede occasionar lesiones graves.
Antes de encender la herramienta eletrica / maquina elimine las llaves y otherns instrumentos que se han usado para ajustarlo. Una llave que queda en los elementos giratorios de la herramienta / maquina可以使 provocar lesiones graves.
No alcances y no te apoyes demasiado. Mantenga la actitud correcta y el equilibrio todo el tiempo. Esto permitirá un control más fácil sobre la herramienta electrica /quina en caso de situaciones de trabajo inesperadas.
Vistete apropiadamente. No use ropas uelta o joyas. Mantenga su cabllo y ropa lejos de las partes moviles de la herram-. miente elctrica / maquina. La ropas uelta,joyas o el cabllo largo能把 qdar atrapados en las piezas moviles.
Si los dispositivos estan diseñados para conectar la extracción de polvo o la recolección de polvo, asegúrese de que estén connectados y realizados correctamente. El uso de extracción de polvo reduce el riesgo de peligros de polvo.
No dejes que la experiencia adquirida por el uso freciente de la herramienta / maquina Causen descuido e ignorancia de las reglas de seguidad. Una ccion despreocupada可以使 causr lesiones graves en una fracion de segundo.
Uso y cuidado de la herramienta electrica / maquina
No sobrecargue la herramienta electrica / maquina. Use una herramienta electrica / maquina adecuada para su aplicacion.
Un herramienta elctrica / maquina adecuada proportiaronar un trabajo更好的 y mas seguro si se utilize para la carga disejada.
No use la herramienta eletrica / maquina, si el interruptor eletrico no habilita ni deshabilita. Una herramenta / maquina, que no se pueda controlar con el interruptor de encendido es peligioso y debe repararse.
Desconecte el enchufe del tomacorriere y / o retire la bateria si se pueda desconectar de la herramienta electrica / maquina antes de ajustar,Cambiar accesos or guardar la herramenta./maquina.Dichas medidas preventivas le permittiran evaporer encender accidentallymente la herramenta electrica / maquina.
Mantenga la herramienta fauna del alcance de los niños, no permita que las personas que noaben como manejar la herramienta electrica /quina o no conocen estas instruccionesutilicen una herramienta electrica /quina. Las ferrrmiantas electricas /mnas son peligrosas en manos de usuario nocretados.
Mantener herramrientas electricas / maquinas y accesorios. Compruebe herramienta / maquina para vericar desajustes o atascos de partes moviles, daños en las piezas y cuales quora condidon que pueda afectar el functiOnamento de la herramienta electrica/ maquina. El dano debe ser reparado antes de usar la herramienta electrica / maquina. Muchos accidentes son causados por herramrientas malmantidas / maquina.
Mantenga las herramrientas de corte afiladas y limpias. Las herramrientas de corte correctamente mantenidas con cordes afilados son menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar durante el trabajo.
Use herrimantas eletricas / maquinas, accesos y herrimantas de insercion y similares de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuesta el tipo y las conditiones de trabajo. El uso de herrimantas para trabajo distinctos a los diseñados probablemente pueda create una situacion peligrosa.
Los mangos y las superficies de agarre deben estar secs, limpios y libres de aceite y grasa. Las empunadas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un functionamento y monitoreo seguros de la herramienta /quina en situaciones de peligro.
Reparos
ES
Repare la herramienta electrica / maquina solo en situos autorizados que solo提供优质 piezas de repuestos originales. Esto garantizará unautenidad de functionamento adequada de la herramienta electrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO DE RECTIFICADORAS
Todas las herramrientas realizadas con la rectificadora deben tener una velocidad minima superior a la velocidad nominal de la rectificadora. Está prohibido usar Herramrientas con una velocidad minima admissible inferior a la velocidad nominal del husillo de la rectificadora. Las muelas realizadas deben tener diámetros compatibles con las dimensiones de la rectificadora. Las muelas deben almacenarse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Compruebe el estado de la rectificadora antes de cada puesta en marcha. Las muelas y los discos abrasivos deben montarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Para aseguarse de que la rectificadora está correctamente instalada,pongala en marcha sinarga durante 30 segundos en una posión segura. Cuando se produzcan vibraciones excessivas u othersignos de functionamento incorrecto o daños, detenga inmediamente la unidad y compruebe. Si la herramienta dispone de cubiertas protectoras, noDee beutilzarseinellas.No estad permitido agrandar el agujero de la muela.En el caso de maquinas diseñadas para trabajo con discos con agujeros roscados, esnecessary asegurar la longitud correcta del husillo.Compruebe que la pieza está bien sujeta.Los discos de corte no deben utilise para la rectificacion lateral.Asegurese de que las chispas generadas durante la rectificacion no provoquen lesiones ni creen peligro de incendio.Asegurese de que las rejillas de ventilacion estén bien limpias.Sisneasarico,desconnecte la rectificadora de la red electrica y limpie la herramienta de polvo.No utilise materiales metalicos para limpia. Utilice siempre gafas de seguidy proteccion auditiva.Otroosquipos de proteccion individual como mascaras antipolvo,guantes,cascoysdelantales deben ser usados.Cuando se apaga la rectificadora,el disco sigue girando durante algo時間.
COLOCACION E INSTALLACION
Coloque la rectificadora sobre una superficie nivelada, segura, estable y no inflamable. A工程技术 de los orificios de la base, fije la herramenta al suejo con los tornillos de fjacion adequados. La rectificadora solo debe utilizes en un lugar seco, cerrado y sin posibididad de acces al publico, especially a los niños.
Instalación de soportes
Según el Modelo, fije el soporte con un tornillo y una tuerca o con tornillos a la protección de la muela abrasiva. Ajuste la distancia entre el soporte y la muela de forma que no sea superior a 2 mm (II).
Instalación de las cubiertas protectoras
Fije los soportes de cubiertas protectoras al protector de la muela con tornillos. Ajuste la distancia entre el soporte de la cubierta protectora y la muela abrasiva de modo que no sea superior a 2mm (II). A continuacion, inserte la cubierta protectora en la ranura y apiretela con los tornillos (III).
CONEXION A LA RED ELECTRICA
Antes de conectar la rectificadora a la red electrica, compruebe que los parámetros de red corresponden a los datos nominales. En caso contrario, no conecte la rectificadora a la toma de corriente. La rectificadora debe estar connectada a un systema electrico que disponga de un conductor de proteccion. Si la toma de corriente no dispone de clavija de proteccion (neutro o toma de tierra), no se permitte la connexion. Si no está seguro de la correcta puesta a tierra o masa de la instalacion elctrica,pongase en contacto con un electricista qualificado. No introduzca el enchufe del cable en la toma de corriente hasta que se haya asegurado de que la rectificadora esta apagada. Para ello, pulse el boton marcado con una 0 y, a continuacion, suele the presion sobre el boton. En caso de daños o desgaste del cable elctrico, la rectificadora debe desconnectarse de la fuente de alimentacion y llevarse a un taller de reparaciones autorizzato para su reparacion.
PREPARACION PARA LA OPERACION
jATENCL! Todas las operaciones deben realizarse con la alimentacion elctrica de la rectificadora desconectada:
desenchufe el enchufe de la toma de corriente!
Los discos abrasivos deben someterse a una prueba de sonido antes de su uso. Al golpear suavamente el disco -por ejemplo, con un martillo de plácico-, el disco debe emitir un sonido nítido. Si el disco emite un ruido fuerte (lo que pueda indicar una muela rota), es imprescindible carriario. Utilice únicamente discos que lleven marcados el tipo, el taman y la velocidad maxima permitida. No utilise discos de origen desconocido. Coloque cubiertas protectoras, gafas de segudad y soportes. Compruebe que la distancia entre el soporte y la muela no sea superior a 2mm y que la separacion entre la muela y el soporte del ocular no sea superior a 2mm . A media que se desgasten los discos abrasivos, ajuste los soportes de los oculares y los soportes a las distancias necessitiesarias. Compruebe que la rectificadora está bien colocada, apriete bien los tornillos que fjan el armazon de la rectificadora al suejo si es necessario. Compruebe que el cable electrico y el enchufe no esten dañados. Lleve ropa de trabajo adecuada, proteccion auditiva y gafas de segudad. Demarque una zona de segudad alrededor de la rectificadora, mantenga
ES
a las personas no autorizadas, especially a los niños, fuera del=peso de trabajo. Conecte el enchufe del cable de la rectificadora a la toma de corriente. jUna toma de corriente de este tipo debe tener una clavija de proteccion! Encienda la rectificadora con el interruptor y observe su functionamento. Son inceptables el augmento de las vibraciones, los ruidos anormales, etc., que peuvent indicar que las muelas no estan equilibradas uniformmente,behavior a un montaje inseguro en el suejo.En este caso, apague la rectificadora con el interruptor de encendido/apagado,desenchufe el cable de la toma de corriente y elimine la causa de la vibracion y el ruido o haga reparar la herramienta en un centro de service autorizzato.
USO
ATENCL No utilice la rectificadora sin las cubiertas protectoras de las muelas fijadas, las gafas de seguridad y los soportes.
La rectificadora solo debe ser operada por una persona que esté familiarizada con las normas de salute y seguidad aplicables a la operation de macuinas de corte. Durante el trabajo deben utiliserse proteccion ocular individual, guantes de proteccion y proteccion auditiva. La ropa de trabajo debeajustarse bien al cuero y no debe tener partes sueitas ni colgantes.El pesto de trabajo debe estar delimitado y ofrecer comodidad al operador. Cuando trabajo, mantenga una postura firme y segura. Tantiendbe tenerse en cuestionla iluminacion adecuada delundo de travailo.Durante el functionamento, la macina solo peutseroperada poruna persona.No se permite la presencia de personas,especiallyninoysanimales,cerca delundo de travailo. No utilise la Herramienta sin uncomprobacion previa sinarga.No sobrecargue la Herramienta.La temperatura maxima del motor de la rectifi caora no debe superar los 80^ .No utilise la rectificadora en zonas humedes o mojadas.La Herramienta no debe exponsere a precipitaciones.La pieza debe presionarse contra la muela con sensibilidad,conuna presion constante y no demasiado firme.Si la pieza se caliente mucho durante el mecanizado,enfriela,por ejemplo,sumergiendola en agua fria.Utillice toda la cara de la muela al travajar.Las superficies laterales de la muela abrasiva no deben utiliserse para rectificar. Utilice muelas mas blancas para metales duros y muelas mas duras para metales de menor dureza.No rectifique metales blancos (por ejemplo,plomo) ni madera,yque esta provoca un desgaste mas rapiido de las muelas o incluso su destruccion.La rectificadora es mas adecadura para trabajo con Herramentas微量元素 que tengan cuchillas: taladros,tijeras,cinceles,punzadoras,etc. Debe prestarse especial atencion a sutar la pieza con firmeza y seguidad,ya que si se cae de las manos possible provocar un accidente o dañar la Herramienta.
MONTAJE Y SUSTITUCION DE MUELAS ABRASIVAS
jATENCI! Antes de embarl las muelas abrasivas, es imprescindible desconectar la rectificadora de la fuente de tension retirando el enchufe del cable de la toma de corriente.
Apague la rectificadora y desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente. Afloje los tornillos y retire la cubierta lateral; a continuacion, disenrosque la tuerca que sujeta la arandela de presion, el separator flexible (si está presente) y la muela desgastada. Limpie el interior de la cubierta de la sociedad acumulada. Coloque una muela abrasiva esta, un separator flexible (si lo hay) y enrosque la arandela de presion en la tuerca y, a continuacion, apietela con firmeza y seguridad. No olvide de disconnectar la rectificadora de la red eletrica, compruebe que la muela gira libremente. Atornille la cubierta lateral, ajuste la posicion del ocular y del soporte. Realice una prueba de sonido de la muela. Un sonido hueco descalificará la muela para su uso posterior. Designe una zona de seguridad alrededor de la rectificadora, inserte el enchufe del cable en la toma de corriente y encienda la rectificadora para que funcine sin tension durante aprox. 5 min. Solo afterwards de haberse asegurado de que la rectificadora funciona correctamente, deben empezar a utilizesra.
Sustitución del cepillo de disco (se aplica al producto YT-822107)
Apague la rectificadora y desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente. Bloquee la posibility de movimiento del husillo con una llave que coincida con el orificio del husillo (IV). Desenosque la tuerca de sujeccion de la arandela de presion y, a continuacion, retire la arandela de presion y el cepillo de disco desgastado. Limpie el interior de la cubierta de la sociedad acumulada. Coloque el cepillo nuevo y la arandela de presion, enrosque la tuerca de fijacion y apiretela con firmeza y seguridad (IV).
Sustitución de la cinta abrasiva (se aplica al producto YT-822110)
Apague la rectificadora y desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente. Afloje los tornillos y retire la cubierta lateral de la cinta abrasiva (V). Desenosque el pomo de bloqueo y, a continuacion, extraiga la cinta abrasiva de los rofillos de la rectificadora. Limpie el interior de la cubierta de la sociedad acumulada. Coloque lanea cinta en los rofillos de la rectificadora, desplace el rodillo superior lo mas atras possible para que la cinta abrasiva quede tensa y, a continuacion, bloquee la posicion del rodillo superior apretando el pomo de bloqueo (V). Coloque la cubierta lateral en su situ y apiretela con los tornillos.
Cambio de la muela para funciona en humeda (se aplica al producto YT-822112)
Apague la rectificadora y desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente. Afloje los tornillos y retire la cubierta de la muela abrasiva (VI). Limpie el interior de la cubierta de la sociedad acumulada. Coloque la muela nuevo y la tuerca de fijacion, enrosque la tuerca y aprietela con firmeza y seguridad (VI). No olvde de disconnectar la rectificadora de la red eletrica, comprue
ES
be que la muela gira libremente. Coloque la cubierta en su situ y apiretela con los tornillos.
jATENCLl! Antes de realizar trabajo de ajuste, serviceo专业技术 o mantenimiento, desenchufe el dispositivo de la toma de corriente. Despues de terminar el trabajo, compruebe el estado专业技术 de la herramienta eletrica mediante una inspeccion y evaluacion externa de: el cuero y la empunadura, el cable eletrico con enchufe y elemento flexible, el functionamento del interruptor eletrico, la permeability de las ranuras de ventilacion, chispas de los cepillos, el nivel de ruido de los cojinetes y engranajes, la puesta en marcha y la suavidad de functionamento. Durante el periodo de garantia, el usuario no está autorizzato a descortar las herramientos electricas ni a sustituir ningun subconjunto o componente, ya que this provocara la perdida de los derechos de garantia. Cualquier irregularidad observada durante the inspection or during the functionamento es un signal para llvar a cabouna reparacion en el punto de serviceo. Una vez finalizados los工作的, la carcasa, las ranuras de ventilation, los interruptores, la empunadura auxiliar y las protecciones se limparan, por example, con un chorro de aire (presion no superior a 0.3MPa ), un cepillo o un pano seco sin utilizear productos quimicos ni liquidos de limpieza. Limpie las herramientes y los mangos con un pano limpio y seco.
Segurarca no local de trabajo
y j 100000000000000000000000000000000000000000000
y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y
clde:all
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
YT-111V 1000