Quickstick Smart - Máquina de vacío Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Quickstick Smart Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Quickstick Smart Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Quickstick Smart - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Quickstick Smart de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Quickstick Smart Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin deatar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el número QR para Obtener acces al manual de usuario másrecente y other información sobre el producto:

INDICE
Datos&Tecnicos30
Indicaciones de seguidad 31
Vista general del aparato 32
Panel de control y teclas 33
Ajustes 33
Manejo 36
Control del dispositivo por smartphone 37
Limpieza y cuidado 38
Retirada del aparato 39
Declaración de conformidad 39
DATOS TÉCNICOS
| Número de articulo 10035556 | |
| Suministro electrico 220-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Potencia 1200 W | |
| Temperatura minima 20°C | |
| Temperatura Tmaxima 95°C | |
| Precisión de temperatura ±1% | |
| Profundidad minima de agua 11 cm | |
| Tamaño minimo del recipiente/olla 10 L | |
| Tamaño máximo del recipiente/olla 15 L | |
| Capacidad de circulación de la bomba 8,5 L/minuto | |
| WiFi得起 | |
| WiFi Frequencia | 2,4 GHz |
| WiFi potencia de radiofrecuencia (max.) | 20 dBm |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades fisicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan lospeligos y riesgos asociados.
- Utilice el aparato solamente bajo supervisión. Mantenga a los niños lejos del aparato.
- No permitted that los niños jueguen con el aparato.
- La Empresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Utilice el aparato deacroedor con lo descrito en estas instrucciones de uso.
- Este aparato no está indicado para un uso comercial, sino dométrico o para entornos similares.
- Antes de utiliser el aparato, retire por Completely el material de embalaje tanto interior como exterior.
- Antes de utiliser el aparato, compruebe que no presenta días visibles.
- Utilice solamente los componentes suministrados.
- Coloque el aparato deundry que no pueda caerse y asegürese de que el cable de alimentacion no quede colgando del borde de la encimera.
- Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo o si no lo va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo.
- Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
- Mantenga el aparato lejos de las fuentes de calor, objetos calientes y llamas abiertas.
Desenrolle el cable completeness. - No enrolle el cable alrededor del aparato.
Las reparaciones deben临港ase a cabo por personal autorizacion y seran necessities si el aparato se ha visto danado, si el cable de alimentacion o el enchufe está averiados, si se han vertido liquidos o se han dejado caer objetos sobre el aparato, si el aparato se ha visto expuesto al agua o a la humedad o si el proprio aparato se ha dejado caer o no funciona correctamente. - Antes de utiliser el aparato, compruebe la tension en la placac的专业 del本身就是. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a la tension del本身就是.
- No modifi que el aparato.
Cocine con el aparato únicamente los alimentos envasados al vacio. Nunca cocine alimentos no envasados.

ATENCLION!
Riesgo de quemaduras! La superficie del aparato alcanza temperatas mucy elevadas durante el funciona. No la toque para evaporar quemarse.
VISTA GENERAL DEL APARATO



| 1 | Tapa de la bomba | 5 | Carcasa del motor |
| 2 | Panel de control | 6 | Alojamente de la bomba |
| 3 | Botones de ajuste (+/-) | 7 | Botón de la anilla de sujeción |
| 4 | Botón WiFi | 8 | Anilla de sujeción regulable |
PANEL DE CONTROL Y TECLAS

El panel de control se compone de una pantalla LED, un temporizador (timer) y botones para regular la temperature, además de una tecla Start/stop.
AJUSTES
Modificar launidad de temperatura

Mantenga pulsado el botón Start/ Stop durante 3 horas paraonian la unidad de temperatura de grados Fahrenheit a Celsius y viceversa.
Programar el temporizador
-
Pulse el botón del temporizador en el panel de control y, a continuación, pulse el botón de qiude (+/-) para selecciónar las horas.
-
Pulse el botón del temporizador para guardar las horas y, a continuación, pulse los botones de ajuste (+/-) para selecciónar los Minutes.
-
Pulse el botón Start/Stop para guardar los Minutes. El botón del temporizador parpadea uno 3segundos y le indica que el temporizador se ha programado correctamente. Cuando el agua haya alcancazo la temperatura seleccionada, el temporizador inicia la CCTA atras.

Modificar la direccion de circulación
El stick de coccción al vacio pueda hacer que el agua circule en sentido horario o antihorario. Además, se pueda configurar de tal modo que la capacité de bombeo de la bomba se derive hacía el lateral del recipientte para proteger los alimentos sensibles, como huevos o pescado, o para evaporar que elchorro de agua quede bloqueado por los alimentos.
- Gire la tapa de la bomba en sentido horario para soltarla de la carcasa del motor.

- Oriente los orificios de flujo hacer el lateral de la tapa de la bomba según desee. Introduzca las patillas de sujeción por las ranuras y gire la tapa en sentido antihorario para bloquearla.

Calibración del sensor de temperatura
El sensor de temperatura del stick de cocción al vacio es muy preciso y se calbra durante el proceso productivo. No obstarve, si deseña que el valor de medicación de su hornillo coincida con el del termómetro, siga these pasos para volver a calibrar el stick de cocción al vacio.
- Calcule la diferencia entre el indicator de temperatura del stick de coccción al vacio y el indicator de temperatura de su termómetro. Puede modifier el indicator del hornillo hasta en ± 9,9^ .
- Mantenga pulsado el botón de temperatura uno 5seguidos.En pantalla aparece 0.0^
- Pulse los botones de ajuste (+/-) para经验和 o restar hasta 9,9 °C.
- Pulse de nuevo el botón de temperatura para guardar el valor selecciónado.

MANEJO
| 1 | 2 |
| Asegúrese de que el hornillo se haya desconectado de la red electrica. Coloque la anilla de sujeción regulable en el lateral de la olla o recipientete y susétela. | Introduzca el stick de coccción al vacio en la anilla ajustable. |
| 3 | |
| Llene la olla de agua hasta un nivel comprehindo entre las lineas MIN y MAX situadas en el lateral del alojamento de la bomba. |
| 4 | Coloque la olla/recipient cerca de una toma de corriente. Asegúrese de que la olla/recipient no se situén sobre un hornillo u另一边 fuente de calor. |
| 5 | Conecte el stick de coccción al vacío a la toma de corriente. |
| 6 | Pulse el botón de temperature en el panel de control y, a continuación, pulse los botones de ajuste (+/-) para selecciónar la temperature objetivo. |
| 7 | Pulse el botón Start/Stop para hacerar con la coccción. |
| 8 | Cuando haya finalizzato el proceso de coccción, pulse el botón Start/Stop para detener el proceso de coccción. |
CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE
Si conecta el aparato a su red WLAN domestica,ouldr controlarlo comodamente mediate la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediate su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y other informacion adicular.
Proceda delARRYe modo para conectar su smartphone al dispositivo Klarstein.
- Descargue primero la App de Klarstein escaneando el número QR con su smartphone (véase más abajo) o descárguelo directamente de la App Store o de Google Play.
- Asegürese de que su smartphone está connectado a la mesma red WiFi a la que debe connectarse su dispositivo Klarstein.
- Abra la App de Klarstein.
- Inicia sesión con su cuenta. Si aun noiene una cuenta, registrese en la aplicación Klarstein.
- Siga las instrucciones que aparecerán en la app.
Descarga la aplicación
Utilice la funciona de escaneado de su téléphone para escanear el número QR y guarde la app en su smartphone.
Nota: La aplicacion proportiona mas informacion sobre como usar la aplicacion y ayudasobre como conectarse al dispositivo tan pronto como se abre por primera vez.

iOS Android

SolutiOn de problemas de connexion
Si su dispositorio Klarstein no seswana en la WLAN, compruebe lo seguiente:
- ðEstá enchufado el dispositivo?
- ¿Estaactivada lamerican WiFi de mi téléphone?
- ðEstá activada la función WiFi del dispositivo Klarstein? (Sigue las instruetiones de la aplicación)
Se ha introducido correctamente la contraseña WLAN? - ðEstán el router, el dispositivo Klarstein y el smartphone en las inmediaciones durante el intento de connexion? (Idealmnte no más de 5 m de separación)
- Si ha desactivado la banda de 2,4 GHz en la configuracion de su encaminador inalambrico, activela en la configuracion de su encaminador.
Nota: Para Obtener más fácil, sigue las instrucciones de la aplicación al configurar la conexión.
LIMPIEZA Y CUIDADO
- Gire el alojamento de la bomba en sentido horario para soltarla de la carca sa del motor y extragalo.
- Gire la tapa de la bomba en sentido horario para soltarla del alojamento de la bomba y extragala.
- Lave el alojamento y la tapa de la bomba en el lavavajillas o en el fregadero.
- Para limpar el serpentin, el eje de la bomba y el sensor utilise liquido lavavajillas y un cepillo de dientes suave y luigo aclare las partes en agua corriente.
- Deje que todas las piezas se sequen por completeo antes de montarlas.
Nota: Asegúrese de que solo las partes metálicas se expongan al agua. No exponga al agua la pieza superior del stick de coccción al vacio (carcasa del motor).
RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este).(2) Simbolo estampedo en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
CE UK CA
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioelectrico Quickstick Smart es conforme con la Directa 2014/53/UE. El texto completo de la declaracion UE de conformidad está disponible en la direccion Internet seguido: use.berlin/Artikelnummer