Klarstein Marcia Touch - Procesador de alimentos

Marcia Touch - Procesador de alimentos Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Marcia Touch Klarstein en formato PDF.

📄 118 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Klarstein Marcia Touch - page 49
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Marcia Touch Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Marcia Touch - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Marcia Touch de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO Marcia Touch Klarstein

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para acceder a las instrucciones de uso más recientes y a más información sobre el producto.

Klarstein Marcia Touch - 1

  1. Información técnica 47
  2. Indicaciones de seguridad 48
  3. Volumen de suministro 50
  4. Descripción general del aparato 51
  5. Pieza de repuesta jarra 10047621 55
  6. Instalación 57
  7. Uso 58
  8. Recetas básicas 60
  9. Limpieza y mantenimiento 63
  10. Detección y reparación de anomalías 64
  11. Códigos de error 66
  12. Indicaciones sobre la retirada del aparato 68
  13. Fabricante 68

1. INFORMACIÓN TÉCNICA

Código del producto 10047620 10047621
Nombre Marcia Touch NegroJarra Marcia Touch
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz -
Potencia del motor 400 W -
Potencia calorífica 1200 W -
Capacidad 300-1200 ml 300-1200 ml
Peso 5,9 kg 421 g
Dimensiones 436x164x365 mm215x162x110 mm

2. INDICACIONES DE SEGURIDAD

Para evitar lesiones personales o daños en su propiedad, respete estrictamente las siguientes precauciones de seguridad.

2.1 Seguridad eléctrica

  • Asegúrese de que el enchufe de alimentación está completamente insertado. La inserción incompleta del enchufe puede provocar una descarga eléctrica o un sobrecalentamiento, con el consiguiente riesgo de incendio.
  • Utilice un enchufe adecuado y asegúrese de disponer de una toma de tierra fiable.
  • No dañe el cable de alimentación, el enchufe o la toma de corriente. Nunca: - Modifique, doble, estire, coloque a altas temperaturas, ponga objetos pesados encima ni lo ate.
  • No introduzca ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas. Para desconectar la alimentación, sujete el enchufe y tire de él sin tirar del cable.
  • No permita que el cable de alimentación toque bordes o esquinas afiladas.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o una persona con cualificación similar para evitar riesgos.
  • Desconecte la alimentación cuando no la utilice para evitar cortocircuitos.

2.2 Restricciones de uso

  • Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y de conocimiento (incluidos los niños), a menos que sean supervisadas o instruidas.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
  • No utilice el producto para fines que no sean los descritos en el manual.
  • Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico y no debe utilizarse con otros fines.
  • No intente modificar, desmontar o reparar el producto usted mismo.
  • No intente introducir los dedos en el aparato, especialmente cuando esté en funcionamiento.

Klarstein Marcia Touch - Restricciones de uso - 1

PRECAUCIÓN

¡Peligro de lesiones! No intente limpiar las cuchillas a mano, ya que están muy afiladas. Si necesita cambiar las cuchillas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

2.3 Entorno operativo

  • Cuando utilice este producto, colóquelo sobre una superficie estable. No la utilice sobre superficies inclinadas o inestables ni sobre materiales inflamables (por ejemplo, alfombras, toallas).
  • Mantenga el producto alejado del borde del mostrador para evitar accidentes.
  • El producto debe mantenerse a una distancia de más de 30 cm de las fuentes

de calor.

  • Este aparato sólo debe utilizarse en altitudes inferiores a 2000 metros.
  • Este aparato sólo debe utilizarse en entornos con temperaturas comprendidas entre 4°C y 40°C.

2.4 Durante el funcionamiento

  • No abra la tapa durante el proceso de pulpeado.
  • No mueva el aparato durante la operación.
  • No toque la tapa de la jarra de la batidora ni la válvula de ventilación durante el funcionamiento.
  • No toque las piezas movibles como las cuchillas o los motores cuando el aparato esté encendido.
  • No retire el recipiente de recogida de pulpa de forma forzada durante el proceso de pulpeado.
  • No desconecte la alimentación durante el proceso de la limpieza automática.
  • No utilice el aparato vacío o sobrecargado.

Klarstein Marcia Touch - Durante el funcionamiento - 1

ATENCIÓN

¡Riesgo de quemaduras! Después del pulpeado o cuando utilice la función de secado por aire caliente, no toque directamente con las manos el vaso de recogida de pulpa, la salida de pulpa, la jarra de la batidora o la tapa de la jarra de la batidora, ya que estarán calientes.

2.5 Prácticas seguras de limpieza

  • Antes de desmontar, montar, sustituir piezas o limpiar, desconecte la alimentación.
  • Cuando limpie manualmente la jarra de la batidora, tenga cuidado de no cortarse las manos al tocar las cuchillas.
  • No sumerja el aparato en agua ni lo exponga a chorros de agua.
  • Antes de iniciar la limpieza automática, asegúrese de que la bandeja de agua residual está colocada correctamente.
  • Tras la limpieza, abra la tapa de la jarra de la batidora y deje que se seque por completo.

2.6 Ingredientes y recetas

  • No utilice ingredientes con un exceso de fibras (por ejemplo, mango o regaliz), ya que podrían obstruir la salida de la pulpa y dañar la máquina.
  • Quite los pepitas de los ingredientes antes de despulparlos.
  • No añada agua a la jarra de la batidora cuando prepare bebidas.
  • Cuando prepare bebidas, siga estrictamente la receta para añadir los ingredientes.
  • Después de añadir los ingredientes, limpie alrededor de la jarra de la batidora para asegurar un sellado adecuado.
  • Cuando quiera expulsar los ingredientes sin triturar, utilice la función de limpieza desde la interfaz principal.

2.7 Precauciones específicas para cada componente

  • No utilice vasos de recogida de pulpa no originales en la ranura de la base.
  • Está estrictamente prohibido colocar el recipiente de recogida de pulpa sobre una llama abierta o una placa de inducción.
  • Está prohibido aplicar una fuerza externa a la boquilla de pulpa.
  • No toque la salida de pulpa durante el funcionamiento.

2.8 Programación y operaciones temporizadas

  • Cuando la temperatura ambiente supere los 30 °C, no fije el tiempo de reserva en más de 12 horas.
  • Una ligera desviación entre la hora real de la alarma y la hora programada es normal.
  • Si se pierde la corriente durante más de 5 minutos, no consuma la bebida.

2.9 Disposición de los productos y notas sobre los materiales

  • Todas las piezas en contacto con los alimentos están fabricadas con materiales aptos para uso alimentario, lo que garantiza la higiene y la seguridad.
  • Cuando se desprenda del producto o del embalaje, entréguelo en un departamento de reciclaje cualificado y corte previamente el cable de alimentación.
  • Pulpear de ingredientes coloreados puede provocar manchas.
  • Al preparar bebidas de arroz es normal que el arroz se pegue ligeramente dentro de la jarra de la batidora.
  • Las velocidades de funcionamiento de todos los ajustes se han optimizado y no requieren ajuste por parte del usuario.

3. VOLUMEN DE SUMINISTRO

Klarstein Marcia Touch - VOLUMEN DE SUMINISTRO - 1

1Recipiente para la leche5Unidad de placa de cubierta
2Tapa del recipiente para la leche6Tapa del vaso de la batidora
3Caja de aguas residuales7Filtro de malla
4Depósito de agua8Vaso medidor

4. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO

4.1 Aparato (10047620)
Klarstein Marcia Touch - DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO - 1

text_image ①Panel de control ② Tapa ③ Manómetro ⑤ Cuerpo del mando ⑥ Cara del mando ⑦ Carcasa exterior ⑧ Carcasa interior

4.2 Panel de control
Klarstein Marcia Touch - DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO - 2

4.3 Válvula de vapor en la parte trasera del aparato
Klarstein Marcia Touch - DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO - 3

4.4 Malla (incluido en el volumen de suministro de la unidad principal)
Klarstein Marcia Touch - DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO - 4

text_image Mangodel colador Malla filtrante

5. PIEZA DE REPUESTA JARRA 10047621

Klarstein Marcia Touch - PIEZA DE REPUESTA JARRA 10047621 - 1

text_image Tapa Tirador + Carcasa exterior Carcasa interior y llanta

Klarstein Marcia Touch - PIEZA DE REPUESTA JARRA 10047621 - 2

text_image Tapa Cuerpo del recipiente de leche Asa

215 x 162 x 110 mm

5.1 Material

El cuerpo está fabricado en acero inoxidable SUS304, apto para uso alimentario y con resistencia al calor de 0 °C a 100 °C. La tapa es de plástico AS, apto para uso alimentario, mientras que el asa es de plástico PP y puede calentarse si se expone durante mucho tiempo.

5.2 Uso

Compruebe que no haya grietas ni daños antes de cada uso. Coloque el recipiente directamente debajo de la boquilla dispensadora de la máquina para hacer leche de soja. Asegúrese de que el asa quede orientada hacia afuera para facilitar el acceso. La bebida fluirá automáticamente hacia el recipiente. No mueva el recipiente durante su funcionamiento y límpielo inmediatamente después de su uso.

5.3 Limpieza

  • Enjuague en un plazo de 30 minutos utilizando agua, 1 gota de detergente neutro y un cepillo suave o una esponja, y luego enjuague 3 veces para eliminar los residuos.
  • Utilice únicamente cepillos aptos para alimentos o esponjas no abrasivas (no utilice lavavajillas, estropajos de acero ni productos de limpieza agresivos.
  • Para los residuos más difíciles, frote suavemente con una esponja de melamina húmeda o utilice bicarbonato sódico con una esponja húmeda y, a continuación, aclare bien. Secar al aire boca abajo y guardar en posición vertical con la tapa puesta para evitar que entre polvo.

6. INSTALACIÓN

  1. Inserte la unidad de la placa de cubierta alineando sus dos ejes giratorios con las aberturas de la base. Gire la unidad de la placa de cubierta hasta que encaje en la posición de instalación.
  2. Vierta agua en el depósito de agua hasta que el nivel supere la marca mínima (400 ml). Vuelva a colocar la tapa del depósito de agua y fijela correctamente. Nota: La marca de limpieza del depósito de agua indica la capacidad de agua para la autolimpieza; la marca de 400 ml del depósito de agua indica la capacidad desde la marca de «limpieza» hasta la marca de «400 ml».
  3. Instale la tapa del vaso de la batidora en el orden indicado (gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede completamente alineada).
  4. Coloque la caja de aguas residuales en el aparato.
  5. A continuación, coloque el recipiente para la leche y la tapa en la máquina.
  6. Para el primer uso, por favor pulse el «Clean» una vez para una limpieza profunda de 20 minutos, pulse el botón giratorio a continuación, se iniciará el proceso de limpieza.
  7. Durante el proceso de limpieza profunda, es posible que salga algo de agua por la salida de vapor. Esto es normal.

Klarstein Marcia Touch - INSTALACIÓN - 1

7.1 Añadir los ingredientes y el agua

Abra la tapa del vaso de la batidora, añada los ingredientes en el vaso de la batidora (puede añadir los ingredientes según las cantidades especificadas en el manual del usuario o según sus preferencias, pero no añada una cantidad excesiva); abra la tapa del depósito de agua y añada agua al depósito de agua, asegurándose de que está por encima de la línea de nivel de agua necesaria para el volumen de leche deseado. Cierre la tapa del vaso de la batidora y la tapa del depósito de agua, coloque la caja de agua residual correctamente, y el vaso de recogida de leche con su tapa en su sitio.

7.2 Selección del programa

Gire el botón giratorio para seleccionar el programa deseado. Una vez seleccionado, el programa elegido parpadeará. Cada vez que se gira el botón, el programa cambia según el sentido de giro.

7.3 Selección de capacidad

Después de seleccionar el programa, puede elegir la capacidad. Pulse el botón «Capacity» para aumentar la capacidad en 100 ml, con opciones que van de 300 ml a 1200 ml. Pulse prolongadamente para una selección más rápida.

Nota: La selección de capacidad no está disponible para el «hot chocolate» (chocolate caliente). Para preparar chocolate caliente, vierta los líquidos directamente en la jarra de la licuadora y asegúrese de que no superen los 600 ml.

7.4 Selección de temporizador

Si desea programar la preparación de la leche para más tarde, puede pulsar el botón «Timer». Cada pulsación aumenta el tiempo por 15 minutos. Pulse prolongadamente para una selección más rápida. Puede programar entre 1 y 24 horas. El tiempo que se muestra en la pantalla indica el tiempo restante hasta que finalice la preparación.

Nota: En el programa «Hot chocolate» (Chocolate caliente) no se puede cambiar el ajuste de tiempo.

7.5 Iniciar el proceso de elaboración de la leche.

  • Pulse el centro del botón giratorio para iniciar el proceso de elaboración de la leche.
  • Si desea cancelar, mantenga pulsado durante 2 segundos el botón giratorio. El proceso se puede cancelar antes de que el agua entre en la jarra de la batidora después de que la máquina haya comenzado a funcionar.

Cuando el agua entre en la jarra de la batidora:

  1. En el caso de los programas calientes, al cancelar el programa se activará el proceso de limpieza, durante el cual los ingredientes del vaso de la batidora seguirán batirse y expulsándose. No utilice el líquido que se desprende en esta fase, ya que es posible que los ingredientes no estén completamente cocidos y puedan ser perjudiciales para la salud.
  2. Para los programas de agua caliente y fría, después de cancelar el programa, debe mantener pulsado el botón durante 5 segundos para descargar el líquido manualmente.

7.6 Limpieza automática

Una vez completado el proceso de elaboración de la leche, la máquina entrará automáticamente en el programa de limpieza. En este momento, no retire la caja de agua residual ni el depósito de agua, aunque el recipiente para la leche se puede retirar libremente. Una vez finalizada la limpieza, deseche el agua residual de inmediato.

Nota: Después de completar el programa de elaboración de leche de la forma habitual, simplemente abra la tapa y deje que se seque al aire. No es necesario utilizar la función de esterilización cada vez.

7.7 Válvula de vapor

La válvula viene preinstalada en la tapa superior cuando la máquina sale de fábrica. Es un componente necesario para liberar la presión interna durante programas especialmente calientes.

Klarstein Marcia Touch - Válvula de vapor - 1

ATENCIÓN

¡Riesgo de quemaduras! Durante el uso del aparato, puede salir vapor caliente por la válvula de vapor situada en la parte posterior del aparato. No toque la válvula de vapor ni intente abrir la parte posterior del aparato cuando esté en uso.

7.8 Consejos

  • Para el menú, añada los ingredientes según las cantidades especificadas en el manual del usuario. O ajuste la cantidad según sea necesario, pero no añada demasiada para evitar desbordamientos, obstrucciones en la salida de la leche o una mezcla insuficiente.
  • No añada edulcorantes al vaso de la batidora para facilitar la limpieza.
  • No utilice frijoles húmedos para la función «traditional soy milk» (leche de soja tradicional).
  • No añada ingredientes muy duros (como cubitos de hielo) para evitar dañar la máquina.
  • Una vez completado el proceso de pulpa, consuma el producto lo antes posible para garantizar su frescura.
  • Los bebés, las personas con insuficiencia renal o aquellas con funciones gastrointestinales débiles deben optar por leche de soja de menor concentración o reducir su consumo en consecuencia.

  • RECETAS BÁSICAS

Función RecetaVolumen Ingredientes Opcional
Almond milkLeche de almendras300 ml3/4 taza de almendras crudas/tostadas/en copos (aproximadamente 19 g)Después de preparar la leche: jarabe de arce, azúcar, otros edul-corantes, extracto de vainilla.
600 ml1 y 3/4 tazas de almendras en cualquier forma (aproximadamente 42 g)
900 ml2 y 3/4 tazas de almendras en cualquier forma (aproximadamente 69 g)
1200 ml4 tazas de almendras crudas/tostadas/en copos (aproximadamente 95 g)
Oat milk Lechede avena300 ml 3/4 de taza de avena (unos 14 g) Después de preparar la leche: cualquier edulc-orante, extracto de vainilla
600 ml 1 taza y 3/4 de avena (unos 35 g)
900 ml 2 y 1/4 taza de avena (unos 50 g)
1200 ml 3 tazas de avena (unos 68 g)
Cashew milkLeche de anacardos300 ml3/4 de taza de anacardos crudos/tostados (unos 20 g)Después de preparar la leche: jarabe de arce, miel, azúcar, extracto de vainilla, sal
600 ml1 taza y media de anacardos crudos/tostados (unos 40 g)
900 ml2 tazas y 1/4 de anacardos crudos/tostados (unos 60 g)
1200 ml3 tazas de anacardos crudos/tostados (unos 80 g)
Coconut milk Leche de coco300 ml2 tazas de copos/coco fresco (unos 22 g)Después de preparar la leche: jarabe de arce, miel, azúcar, extracto de vainilla
600 ml4 tazas de copos/coco fresco (unos 44 g)
900 ml6 tazas de copos/coco fresco (unos 66 g)
1200 ml8 tazas de copos/coco fresco (unos 88 g)
Función RecetaVolumen Ingrédientes Opcional
Traditional soy milkLeche de soja tradicional300 ml 1/2taza de soja seca (unos 15 g) Despuésde preparar la leche: cualquier edul-corante, extracto de vainilla
600 ml 1 taza de soja seca (unos 30 g)
900 ml 1 taza y 1/2 de soja (unos 47 g)
1200 ml 2 tazas y media de soja (unos 73 g)
Soy milk Lechede soja300 ml 3/4taza de soja seca (unos 20 g) Despuésde preparar la leche: cualquier edul-corante, extracto de vainilla
600 ml 1 taza y 1/2 de soja (unos 47 g)
900 ml 2 y 1/4 tazas de soja (unos 69 g)
1200 ml 3 tazas de soja seca (unos 87 g)
Almond-Soy milkLeche de almendras y soja300 ml1/2 taza de soja seca (unos 16 g) y 1/4 taza de almendras (unas 6 almendras = 4 g)Después de preparar la leche: jarabe de arce, miel, azúcar, extracto de vainilla
600 ml1 taza de soja seca (unos 32 g) y 1/4 taza de almendras (unos 12 g)
900 ml1 taza y media de soja seca (unos 47 g) y 1/2 taza de almendras (unos 19 g)
1200 ml2 tazas de soja seca (unos 64 g) y 1/2 taza de almendras (unos 25 g)
Hot chocolateChocolate caliente500 ml500 ml de leche, 12 g de chocolate en polvo sin azúcar (2 cucharadas soperas), 10 g de maicena (1 cucharada sopera), 60 g de chocolate negro al 70 %, una vez que la leche esté lista: 2 cucharadas soperas de sirope de arcecanela, fleur de sel (flor de sal), extracto de vainilla
Leche ligera con chocolate300 ml300 ml de leche, 20 g de 70% chocolate negro, 12 g de chocolate en polvo sin azúcar (2 cucharadas/càs)canela, fleur de sel Después: cualquier edul-corante, vainilla
Leche de chocolate y mantequilla de cacahuete500 ml500 ml de leche, 24 g de chocolate en polvo sin azúcar (4 cucharadas soperas), 3 cucharadas soperas de mantequilla de cacahuete, 1 cucharada sopera de canela o extracto de vainilla, una vez que la leche esté lista: 3 cucharadas soperas de sirope de arcefleur de sel (flor de sal)
Función Receta Volumen Ingredientes Opcional
Other plant based milkLeche de nueces300 ml 3/4de taza de nueces Después depreparar la leche: cualquier edul-corante, extracto de vainilla
600 ml 1 taza y 1/2 de nueces
900 ml 2 y 3/4 tazas de nueces
1200 ml 4 tazas de nueces
Leche de avellana300 ml3/4 de taza de avellana cruda/tostadaDespués de preparar la leche: cualquier edul-corante, extracto de vainilla
600 ml 1 taza y 1/2 de avellana
900 ml 2 y 3/4 tazas de avellana
1200 ml 4 tazas de avellana cruda/tostada
Other plant-sesame milkLeche de almendras y sésamo300 ml3/4 taza de almendras crudas, tostadas o laminadas (unos 16 g) y 1/4 taza de sésamo negro (unos 5 g)Después de preparar la leche: jarabe de arce, miel, azúcar, extracto de vainilla
600 ml1 taza y 1/2 de almendras en cualquier forma (unos 32 g) y 1/2 taza de sésamo negro (unos 13 g)
900 ml2 tazas y 1/2 de almendras en cualquier forma (unos 55 g) y 3/4 taza de sésamo negro (unos 25 g)
1200 ml3 tazas de almendras (unos 70 g) y 1 taza de sésamo (unos 38 g)

Nota: Descargue la aplicación Klarstein para obtener más recetas:
Klarstein Marcia Touch - Consejos - 1

text_image iOSAndroid

9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

9.1 Limpieza de los accesorios

  • Los 8 accesorios (véase el capítulo 3. Volumen de suministro) se pueden extraer de la máquina y se pueden lavar bajo el grifo. Sin embargo, no sumerja en agua la tapa de la jarra de la batidora,
  • el recipiente para la leche ni la placa de la tapa.
  • Si hay demasiados residuos que provocan que la boquilla se obstruya, primero retire los residuos espesos de la jarra de la batidora y, a continuación, pulse el programa «Clean» para limpiarla.
  • Después de múltiples usos, si observa que hay residuos adheridos a la tapa de la jarra de la batidora, utilice un cepillo pequeño y suave para limpiarla. Aconsejamos no utilizar demasiados ingredientes para evitar este problema.
  • Después de limpiar las partes de la máquina, se recomienda secarlas o dejarlas secar al aire antes de volver a montarla y guardarla en un lugar seco y bien ventilado.

9.2 Limpieza del vaso de la batidora

  • Pulse el programa «Clean», una vez para una limpieza de 20 minutos; dos veces para una limpieza de 5 minutos. Pulse el botón giratorio para iniciar el proceso de limpieza. Mantenga pulsado el botón giratorio durante 2 segundos si desea cancelar el programa actual.
  • Para esterilizar, pulse el programa «Sterilize» y pulse el botón giratorio. Mantenga la tapa bien cerrada. Durante el programa, mantenga pulsado el botón giratorio durante más de 2 segundos para detenerlo. No toque el vaso de la batidora para evitar quemaduras.

9.3 Limpieza de la válvula de vapor

La válvula se puede extraer de la tapa superior y no es necesario limpiarla después de cada uso. Sin embargo, es muy recomendable limpiarla una vez a la semana para evitar que los restos de líquido permanezcan demasiado tiempo en las grietas, lo que podría provocar malos olores.

10. DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS

Problema Causa potencialSolución
El indicador luminoso está apagadoNo se ha enchufado el cable de alimentaciónEnchufe el cable de alimentación
La placa de la pantalla está defectuosaPóngase en contacto con el servicio de atención al cliente
El indicador luminoso está encendido pero el aparato no funcionaNo se ha seleccionado ningún programa de funcionesSeleccione el programa de funciones correspondiente
El depósito de agua no se ha llenado de agua o no está conectado al aparatoLlene el depósito de agua hasta la marca y fijelo al aparato
El sensor de temperatura o de nivel de agua está defectuosoPóngase en contacto con el servicio de atención al cliente
El agua no entra en el vaso de la batidoraBomba de agua defectuosaPóngase en contacto con un distribuidor para la reparación y el mantenimiento
El filtro del fondo del depósito de agua está obstruidoRetire la rejilla del filtro del fondo del depósito de agua, límpiela y vuelva a colocarla en el depósito
El motor funciona sin pararHa entrado agua en la máquinaPóngase en contacto con el servicio de atención al cliente
Calefacción continuaEl sensor de temperatura no funciona con normalidadPóngase en contacto con el servicio de atención al cliente
Los botones no respondenLa interrupción del suministro eléctrico es demasiado corto para que el sistema se reinicieApague el aparato 2 minutos antes de volver a utilizarlo
El botón de la placa de la pantalla está defectuosoPóngase en contacto con el servicio de atención al cliente
Los ingredientes no se mezclanDemasiados o muy pocos ingredientesAñade los ingredientes según las cantidades especificadas en las recetas del manual
Mal funcionamiento del aparatoPóngase en contacto con el servicio de atención al cliente
Programa de funciones seleccionado incorrectoSeleccione correctamente el programa de funciones
DesbordamientoPrograma de funciones seleccionado incorrectoSeleccione correctamente el programa de funciones
Demasiados ingredientes o ingredientes demasiado grandesAñade los ingredientes según las cantidades especificadas en las recetas del manual
Mal funcionamiento del aparatoPóngase en contacto con el servicio de atención al cliente
Olla quemadaEl vaso de la batidora no se limpió correctamenteLimpia bien el vaso de la batidora antes de usarla
Demasiados ingredientes añadidosAñade los ingredientes según las cantidades especificadas en las recetas del manual
El tiempo de procesamiento de la bebida es demasiado largo, todo lo demás es normalTemperatura del agua demasiada bajaUtilice agua a temperatura ambiente
Programa de funciones seleccionado incorrectoSeleccione correctamente el programa de funciones
Las aguas residuales no se están drenando hacia la bandeja de agua residualLa caja de aguas residuales o el vaso receptor de leche no están correctamente colocadosColoque correctamente la caja de agua residual o el recipiente para la leche
Mal funcionamiento de la boquillaPóngase en contacto con el servicio de atención al cliente
Silbido inusualLa máquina tritura los ingredientesSilbidos ocasionales los sonidos son normales
Corte inesperado de electricidadCorte de electricidad inferior a 2 minutosAl volver a encenderla, la producción de leche puede reanudarse automáticamente
Corte de electricidad de más de 5 minutosDespués de volver a encender la máquina, reiníciela, retire los ingredientes, utilice el programa «Clean» y vuelva a empezar añadiendo los ingredientes para hacer el puré
  1. CÓDIGOS DE ERROR
Código Descripción Posible solución
E00Anomalía de la señal de desbordamientoSeque la zona alrededor de la boca del vaso de la batidora y la tapa
E01Señal de paso por cero anomalíaPóngase en contacto con el servicio de atención al cliente
OPENLa tapa del vaso de la batidora no está bien apretadaApriete la tapa del vaso de la batidora
CUPRecipiente para la leche mal colocadoColoque correctamente el recipiente para la leche siguiendo las instrucciones
El depósito de agua residual no está colocado correctamente o está llenoColoque la caja de aguas residuales correctamente según las instrucciones o vacíe el agua residual de la caja
E03Tensión de entrada demasiado alta (superior a 264 V)Compruebe si la tensión supera los 264 V/utilice un estabilizador de tensión
E04Tensión de entrada demasiado baja (menos de 176V)Compruebe si el voltaje es inferior a 176 V/utilice un estabilizador de voltaje
E05 Cortocircuito NTCPóngase en contacto con el servicio de atención al cliente
E06 NTC circuito abiertoPóngase en contacto con el servicio de atención al cliente
E07Error de comunicación del pórtico seriePóngase en contacto con el servicio de atención al cliente
E08 Anomalía de la señal del motorDemasiados ingredientes, añada los ingredientes según la receta de la manua, si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
E10Sin corriente durante el calentamientoDemasiados ingredientes, añada los ingredientes según la receta de la manua, si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
E12Anomalía de la corriente en modo de esperaPóngase en contacto con el servicio de atención al cliente
E13 Tiempo límite de calentamientoPóngase en contacto con el servicio de atención al cliente
E25Anomalía de la señal de la boquillaApague y limpie la boquilla, o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
E28 El depósito de agua está vacíoAñada agua al depósito de agua hasta que alcance la línea de nivel de agua/limpie la rejilla del filtro inferior del depósito de agua
E38Demasiados ingredientes añadidosDemasiados ingredientes, añada los ingredientes según la guía de recetas del manual

Nota: Si el problema no se puede resolver, no desmonte la máquina usted mismo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Si el contenido anterior no coincide con el producto real debido a cambios en el modelo o las piezas, consulte el producto real. Le pedimos disculpas por no haberlo notificado por separado y le agradecemos su comprensión.

12. INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Klarstein Marcia Touch - INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO - 1

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.

13. FABRICANTE

Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlín, Alemania.

Contacto: info@electronic-star.de

Para obtener servicio técnico y piezas de repuesto autorizados, visite: https://www.klarstein.es/Recambios-originales-y-Centrode-reparaciones/ o póngase en contacto con:

info@go-bbg.com

Chal-Tec GmbH

Mühlenstraße 25

10243 Berlin

Alemania

Chère cliente, cher client,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : Marcia Touch

Categoría : Procesador de alimentos