ULTIMATE SPEED USOP 50 A1 - Bomba de aceite

USOP 50 A1 - Bomba de aceite ULTIMATE SPEED - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato USOP 50 A1 ULTIMATE SPEED en formato PDF.

📄 157 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ULTIMATE SPEED USOP 50 A1 - page 99
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre USOP 50 A1 ULTIMATE SPEED

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba de aceite en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones USOP 50 A1 - ULTIMATE SPEED y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. USOP 50 A1 de la marca ULTIMATE SPEED.

MANUAL DE USUARIO USOP 50 A1 ULTIMATE SPEED

Instrucciones de funcionamiento y de seguridad

Traducción del manual de funcionamiento original

IT MT CH

POMPA PER OLIO CON PISTOLA

Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

DK

Telefón: 0850 232001

Sídlo: Nemecko

IAN 450038\_2304

Tabla de pictogramas utilizados....Página 99

Introducción......Página 100

Volumen de suministro....Página 100

Indicaciones de seguridad ......Página 102

Indicaciones de seguridad específicas ......Página 104

Puesta en funcionamiento....Página 106

Montaje y fijación....Página 106

Montaje de los accesorios....Página 106

Preparación y proceso de bombeo ......Página 107

Solución de problemas....Página 108

Limpieza....Página 108

Almacenamiento ......Página 108

Indicaciones medioambientales y de desecho de residuos ......Página 108

Traducción de la declaración de conformidad original UE....Página 109

Información sobre la garantía y el servicio posventa......Página 110

Condiciones de la garantía....Página 110

Periodo de garantía y reclamaciones por defectos estipuladas por ley ......Página 110

Cobertura de la garantía....Página 110

Proceso en caso de garantía....Página 111

Tabla de pictogramas utilizados
¡Leer el manual de instrucciones! ¡Use protección ocular!
¡Use protección para las manos!¡Advertencia de descarga eléctrica!¡Peligro de muerte!
¡Observar las advertencias e indicaciones de seguridad!¡No exponer el aparato a la lluvia!
¡Use protección respiratoria!¡Recuperación de materias primas en lugar de eliminación de residuos!
Corriente continua¡Elimine el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente!
ULTIMATE SPEED USOP 50 A1 - IAN 450038\_2304 - 1Clase de protección IIIFabricado a partir de material reciclado.IPX4ULTIMATE SPEED USOP 50 A1 - IAN 450038\_2304 - 2Tipo de protección, protegido contra las salpicaduras de aguaUsted está obligado por ley a separar los aparatos así señalizados de los residuos urbanos sin clasificar.La eliminación con la basura doméstica está prohibida.
ULTIMATE SPEED USOP 50 A1 - IAN 450038\_2304 - 3Nota ¡Atención! ¡Superficie caliente!ULTIMATE SPEED USOP 50 A1 - IAN 450038\_2304 - 4
ULTIMATE SPEED USOP 50 A1 - IAN 450038\_2304 - 5El aparato es únicamente para su uso en interiores.

Bomba de aceite con boquilla dispensadora USOP 50 A1

- Introducción

ULTIMATE SPEED USOP 50 A1 - - Introducción - 1

ULTIMATE SPEED USOP 50 A1 - - Introducción - 2

¡Enhorabuena! Ha optado por un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Para ello, lea detenidamente el siguiente

manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad.

¡MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!

- Usoadecuado

La bomba de aceite ha sido diseñada exclusivamente para trasvasar y transportar aceite para motor, diésel y aceite combustible. El líquido transportado no debe contener impurezas que pudieran depositarse en la bomba y provocar daños. La bomba de aceite no es apta para transportar agua, sustancias químicas agresivas (p. ej., ácidos, lejías, etc.), líquidos fácilmente inflamables (p. ej., gasolina, alcohol, etc.) y líquidos que contengan sustancias abrasivas (p. ej., arena). Este aparato no ha sido diseñado para el funcionamiento continuo o el uso durante más de 30 minutos consecutivos. Emplee el producto únicamente de la forma descrita y para las aplicaciones indicadas. Guarde bien este manual. Adjunte toda la documentación en el caso de entregar el producto a terceros. Cualquier aplicación que se desvíe del uso previsto está prohibida y es potencialmente peligrosa. Los daños derivados del incumplimiento de lo descrito o la aplicación errónea no están cubiertos por la garantía y están excluidos de la responsabilidad del fabricante. Este aparato no está diseñado para el uso industrial. Este anula la garantía. La puesta en funcionamiento debe ser realizada siempre por personas capacitadas.

• Volumen de suministro

1 bomba de aceite
1 manual de instrucciones
3 abrazaderas de manguera
1 manguera de aspiración de 1,2 m
1 manguera de desagüe de 2 m
1 filtro de aspiración grueso
1 boquilla dispensadora

- Equipamiento

ULTIMATE SPEED USOP 50 A1 - - Equipamiento - 1

NOTA: Compruebe siempre que el contenido está completo y que la bomba de aceite se

encuentra en perfecto estado inmediatamente después de desembalarla. No use el aparato si presenta desperfectos.

1Bomba de aceite
2Interruptor de apagado/encendido; «0» significa «APAGADO»; «1» significa «ENCENDIDO»
3Cable con abrazadera de conexión rojo
4Cable con abrazadera de conexión negro
5Asa de transporte
6Agujeros de fijación para montaje fijo
7Abrazaderas de manguera
8Manguera de aspiración de 1,2 m
9Manguera de desagüe de 2 m
10Filtro de aspiración grueso
11Boquilla dispensadora
12Tope
13Mango

ULTIMATE SPEED USOP 50 A1 - - Equipamiento - 2

NOTA: El término «producto» o «aparato» empleado en el texto siguiente se refiere a la bomba de

aceite descrita en este manual de instrucciones.

- Datos técnicos

Modelo: USOP 50 A1
Temperatura operativa: 5-40°C
Potencia nominal: 160 W
Tensión de entrada: 12 V---
Tipo de protección: IPX4
Funcionamiento continuo: máx. 30 min*
Caudal de diésel/aceite combustible: máx. 50 l/min
Caudal de aceite para motor**: máx. 50 l/min con una temperatura del aceite de 60 °C
**Aceite para motor SAE 0W-16: máx. 50 l/min con una temperatura del aceite de 60 °C
**Aceite para motor SAE 10W-40: máx. 35 l/min con una temperatura del aceite de 60 °C
Altura de elevación: máx. 3,2 m
Ruido aéreo emitido:61 dB(A)

* Funcionamiento continuo: No hacer funcionar el aparato durante más de 30 minutos consecutivos. A continuación hacer una pausa de 15 minutos.

El desarrollo posterior puede hacer que se realicen modifi caciones técnicas y ópticas sin previo aviso. Por este motivo, todas las medidas, indicaciones y datos de este manual de usuario se ofrecen sin garantías. Esto hace que no puedan hacerse valer derechos legales derivados del manual de usuario.

- Indicaciones de seguridad

⚠️ LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO. ¡ESTE FORMA PARTE DEL APARATO Y DEBE ENCONTRARSE DISPONIBLE EN TODO MOMENTO! ¡MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!

En este apartado se tratan las normas de seguridad básicas para el trabajo con el aparato.

Seguridad de las personas:

Este aparato no debe ser empleado por niños. La limpieza y el mantenimiento de usuario no podrán ser llevados a cabo por niños.
- Estos aparatos pueden ser utilizados por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, si son supervisados o instruidos en relación con el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que conllevan.
■ Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
■ Mantenga a las personas, especialmente a los niños, y a las mascotas alejadas del aparato.
En el área de trabajo, el usuario es responsable de los daños que pudieran sufrir otras personas durante el uso del aparato.
No dirija el aparato bajo ningún concepto hacia usted mismo o hacia otras personas, especialmente a los ojos o las orejas. ¡Existe peligro de lesiones!
- No permita que el aparato funcione sin vigilancia y tenga en cuenta las indicaciones de llenado del vehículo/depósito.
- Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
■ No deje el aparato fuera si hay heladas.

⚠️ De este modo, se previenen los daños en el aparato y las posibles lesiones a personas derivadas de los mismos:

¡Peligro por descarga eléctrica!

- Conecte el aparato solamente a una batería de coche de 12 V. Si se conecta a una tensión de 24 V. el aparato podría verse dañado.

- Al conectar el aparato tenga cuidado de que las abrazaderas de conexión se conecten con los polos correctos de la batería.

■ Utilice solamente el cable de conexión suministrado.

Emplee únicamente accesorios originales.

■ No se permite abrir ni reparar la carcasa del aparato.

Si se hiciéra, no se proporcionará la seguridad adecuada y la garantía quedaría anulada.

- El aparato es únicamente apto para su uso en espacios interiores.

■ Antes de poner en funcionamiento el aparato compruebe siempre que no presenta daños y úselo únicamente si se encuentra en perfecto estado.

No exponga el aparato ni a la lluvia ni a la humedad atmosférica. No permita que entre en contacto con agua ni lo sumerja en ella. ¡Existe peligro de descarga eléctrica!

Indicaciones de seguridad generales:

■ Mantenga todos los orificios del aparato libres durante el funcionamiento. No cierre los orificios con las manos o los dedos y no cubra el aparato. ¡Existe riesgo de sobrecalentamiento!

No deje el aparato con temperaturas exteriores altas en el coche. El aparato podría sufrir daños irreparables.

- El aparato se calienta mientras está funcionando. Existe riesgo de quemaduras si se entra en contacto con superficies calientes.

■ No use el aparato cerca de líquidos o gases fácilmente inflamables. ¡La inobservancia puede conllevar peligro de incendios y explosiones!

■ Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente:

-si no está utilizando el aparato;

-si deja el aparato sin vigilancia;

-si realiza trabajos de limpieza;

-si el cable de conexión está dañado;

- tras la introducción de cuerpos extraños o en el caso de ruidos fuera de lo normal.

No desmonte ni modifique el aparato. Este aparato siempre debe ser reparado por un técnico de mantenimiento.

No use el aparato en zonas con peligro de explosión, p. ej., cerca de líquidos, gases o polvo inflamables.

■ No exponga el aparato al calor.

■ No lo almacene en lugares en los que la temperatura pueda superar los 60 °C.

■ Utilice el aparato únicamente a una temperatura ambiente de entre 5 °C y 40 °C.

Seguridad eléctrica:

- No use el aparato si el interruptor no puede encenderse y apagarse. Encargue la sustitución de los interruptores dañados. - No transporte el aparato por el cable. No extraiga las abrazaderas de polo de la batería tirando del cable. Proteja el cable del calor, el aceite y los bordes afilados.

Si se daña el cable, desconecte inmediatamente las abrazaderas de polo de la batería. No ponga las abrazaderas y/o el cable de conexión en cortocircuito.

Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante de la batería y del vehículo cuando manipule baterías de vehículos.

- Indicaciones de seguridad específicas

■ Fije las mangueras y la boquilla dispensadora siempre con abrazaderas de manquera para impedir que puedan salir líquidos.

■ Use equipo de protección personal como gafas de protección, guantes y mascarilla contra el polvo. Recomendamos usar guantes resistentes a los disolventes. El uso de equipo de protección personal reduce el riesgo de lesiones.

- El diésel, el aceite combustible y el aceite para motor pueden ser nocivos para la salud. Evite el contacto directo con la piel y la inhalación de vapores o gotitas.

ATENCIÓN: Ponga especial cuidado cuando trabaje con baterías de coches. El ácido de la batería podría derramarse y provocar lesiones graves. Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o los ojos, enjuague las zonas con abundante agua y consulte a un médico de inmediato.

- Conecte el aparato a la batería del vehículo solamente cuando el motor esté apagado. Existe peligro de lesiones por piezas giratorias.

- El aparato deberá ser siempre fácil accesible, para que en caso de emergencia se pueda desconectar de la batería rápidamente.

■ Si se somete a cargas elevadas, el cable de conexión puede calentarse.

Si su vehículo está aparcado en una zona inclinada, es posible que, bajo determinadas circunstancias, no se pueda extraer todo el aceite. Asegúrese de que el freno de mano esté echado.

! ATENCIÓN: No use el aparato mientras el motor esté encendido o caliente. No arranque el motor del vehículo durante el proceso de bombeo. No use el aparato más de 30 minutos sin interrupción para prevenir el sobrecalentamiento. ¡PELIGRO DE INCENDIO!

! ATENCIÓN: No use el aparato cerca de llamas desprotegidas o gases inflamables. No fume mientras el aparato está en funcionamiento. Procure que haya una buena ventilación en el área de trabajo. ¡PELIGRO DE INCENDIO!
! ATENCIÓN: No extraiga aceite cuya temperatura exceda los 60 °C. ¡PELIGRO DE INCENDIO!
! ATENCIÓN: No emplee el aparato para extraer líquidos fácilmente inflamables, agua, soluciones acuosas, alimentos, pinturas, barnices u otros productos químicos.

¡PELIGRO DE INCENDIO!

No deje que el aparato funcione en seco. Este podría sufrir daños.
- Abra la boquilla dispensadora siempre antes de encender el aparato. Tenga cuidado de apagar la bomba inmediatamente después de cerrar la boquilla dispensadora. De lo contrario podría dañar el aparato.
■ Recoja el aceite bombeado únicamente en recipientes para aceite autorizados. No mezcle tipos de aceites diferentes en el mismo recipiente.
■ Desconecte el aparato de la batería inmediatamente una vez finalizado el servicio.

! ATENCIÓN: El uso del aparato durante periodos prolongados podría descargar la batería del coche completamente.

  • Guarde el aparato y el aceite usado en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
  • Elimine el aceite usado y los paños impregnados correctamente (ver «Indicaciones medioambientales y de desecho de residuos»). Para proteger el medio ambiente, no permita que caiga aceite al suelo o se introduzca en el desagüe.
    Si la línea de conexión de este aparato se daña, deberá ser cambiada por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona con una cualificación similar para evitar peligros.
    Para prevenir daños, deje enfriar el aparato al menos 15 minutos después de un funcionamiento continuo de un máximo de 30 minutos.

■ Mantenga la bomba de acelealejada de la humedad, las altas temperaturas y el fuego.

- Guarde el aparato en un lugar seco y protéjalo de la humedad y la corrosión.

■ No deje caer el aparato durante el uso.

- Un ligero aumento de la temperatura no es signo de fallo funcional, sino completamente normal.

- El aparato puede calentarse considerablemente en caso de un funcionamiento más prolongado. ¡Existe peligro de quemaduras!

■ No use el aparato cerca de superficies calientes.

No coloque el aparato en zonas expuestas a la radiación solar directa. De lo contrario podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable.

■ No haga funcionar el aparato en un vehículo.

No cubra el aparato mientras esté encendido. ¡PELIGRO DE INCENDIO!

- Permanezca siempre atento mientras usa el aparato y haga que prevalezca su sentido común durante el funcionamiento. No deje el aparato sin vigilancia en ningún momento mientras se esté usando. Un momento de descuido podría dar lugar a lesiones graves o daños en el aparato y/o el vehículo.

- Puesta en funcionamiento

Retire todas las piezas del embalaje y compruebe si el aparato o las piezas están dañados. Si este es el caso, no use el aparato. Póngase en contacto con el fabricante a través la dirección de servicio técnico especificada. Retire todas las películas protectoras y otros embalajes de transporte. Compruebe si la entrega está completa.

- Montaje y fijación

- Coloque el producto sobre una base plana no inflamable.

No cubra el aparato.

No haga funcionar el aparato en entornos con polvo. Existe peligro de incendio y el aparato podría resultar dañado.

El aparato debe colocarse sobre una superficie plana y lisa. Asegúrese de que alrededor del aparato haya al menos 5 cm de espacio para que circule el aire.

Para montarlo de forma fija en la base de la bomba de aceitehay previstos orificios 6. El aparato puede montarse de forma fija empleando los tornillos adecuados (no incluidos en el volumen de suministro). Mantenga el espacio libre mencionado anteriormente para que circule el aire. Si no está seguro, consulte a un taller.

• Montaje de los accesorios

■ Desenrolle las mangueras y los cables completamente.

NOTA: Para proseguir el montaje tenga en cuenta la dirección de bombeo del aparato. El líquido se transporta en la dirección de la flecha.

Entrada = «IN»

Salida = «OUT»

Guíe una abrazadera de manguerapor el extremo de la manguera de aspiración (1,2 m) 8. Deslice el extremo de la manguera de aspiración por la entrada correspondiente de la bomba «IN». Fije la manguera con ayuda de la abrazadera de manguera. Emplee para ello un destornillador de estrella.

Proceda de forma análoga para conectar la manguera de desagüe (2 m) 9 con la salida de la bomba «OUT».
Para proteger la bomba recomendamos insertar el filtro de aspiración grueso 10 en el extremo abierto de la manguera de aspiración 8 si el aceite extraído contiene impurezas.
Para facilitar la extracción del líquido puede emplearse la boquilla dispensadora 11 suministrada.

Para ello guíe primero una abrazadera de manguerapor el extremo de la manguera de desagüe (2 m) 9. Conecte ahora la boquilla dispensadora 11 con el extremo abierto de la manguera de desagüe 9 y fijela con la abrazadera de manguera.

Bloquee la boquilla dispensada en la posición abierta: Presione el mango 13 completamente hacia atrás, presione y mantenga presionado el bloqueo 12 y a continuación suelte el mango (fig. F-H). La boquilla dispensadora está ahora bloqueada en la posición abierta. Presione el mango brevemente hacia atrás para soltar el bloqueo.

- Preparación y proceso de bombeo

NOTA: Para bombear carburante diésel en el depósito de un vehículo tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del vehículo. La bomba no ha sido diseñada para extraer diésel del depósito de un vehículo. Esto podría dañar el vehículo. No emplee la bomba para bombear gasolina bajo ningún concepto.
NOTA: Al extraer aceite combustible, la manguera de aspiración ^8 no debe entrar en contacto con el cárter (lodo de impurezas depositadas en el aceite) en la parte inferior del depósito. La bomba no es apta para bombear el cárter, incluso si se usa un filtro de aspiración grueso ^10 .
NOTA: El producto no es apto para cambiar el aceite de un automóvil. El volumen reducido del depósito de aceite de un automóvil y la potencia elevada de la bomba harían imposible un bombeo limpio del aceite y podrían dañar el vehículo.

- Guíe la manguera de aspiración con cuidado al fondo del depósito del que debe bombearse el líquido.

Introduzca la manguera de desagüeen el depósito que se desea llenar.

Tenga cuidado de que todos los depósitos/recipientes y la bomba de aceite tengan una posición estable y segura.

NOTA: Antes de conectar la bomba de aceite a una batería de coche, asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado del aparato esté en la posición «0» (APAGADO).

  • Conecte la abrazadera de conexión para el polo positivo (rojo) con el polo positivo (+) de la batería de coche.
  • Conecte la abrazadera de conexión para el polo negativo (negro) con el polo negativo (–) de la batería de coche.

Para usar la boquilla dispensadora, abra la boquilla dispensadora siempre antes de encender el aparato (posición «abierta», ver la figura F). Tenga cuidado de apagar la bomba inmediatamente después de cerrar la boquilla dispensadora. De lo contrario podría dañar el aparato.

Ponga el interruptor de encendido/apagado en la posición «I» para encender el aparato. Se inicia el proceso de bombeo.

ATENCIÓN: Tenga cuidado de que no rebose diésel o aceite combustible o salpique de un depósito/recipiente demasiado pequeño o casi lleno debido a la elevada capacidad de transporte de la bomba de aceite.

Para finalizar el proceso de bombeo, ajuste el interruptor de encendido/apagaba la posición «0».
■ Bombee un poco de aceite limpio después de cada uso para limpiar el aparato.
- Retire la abrazadera de conexión para el polo negativo (negro) del polo negativo (–) de la batería de coche.
- Retire a continuación la abrazadera de conexión para el polo positivo (rojo) 3 del polo positivo (+) de la batería de coche.

NOTA: Para evitar que el aparato sufra daños, déjelo enfriar al menos 15 minutos después de cada uso.

ATENCIÓN: El aceite usado deberá eliminarse conforme a la normativa vigente para la eliminación de aceite usado.

- Solución de problemas

● = problema
◦ = causa
○ = solución

  • Sin reacción al accionar el interruptor de encendido/apagada ^2 .
    El aparato no está debidamente conectado a la corriente.
    ○ Asegúrese de que las abrazaderas de conexión están conectadas correctamente con los polos correspondientes de la batería para coche.

- Limpieza

ATENCIÓN: El aparato no debe entrar en contacto directo con agua ni introducirse en agua. Peligro de lesiones por descarga eléctrica si se introduce humedad en el interior del aparato.

No use detergentes ni disolventes. Estos podrían causar daños irreparables en el aparato.
■ Mantenga la carcasa y los accesorios del aparato limpios.
Para limpiar el aparato y los accesorios utilice un paño húmedo o un cepillo suave.
■ Bombee un poco de aceite limpio en la bomba después de cada uso para limpiar el aparato.
Si saliera aceite, recójalo con un paño o papel absorbente.

- Almacenamiento

■ Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
Tenga cuidado de no doblar las mangueras y los cables para evitar daños.
Tenga cuidado de almacenar el diésel/aceite únicamente en recipientes adecuados.

- Indicaciones medioambientales y de desecho de residuos

ULTIMATE SPEED USOP 50 A1 - - Indicaciones medioambientales y de desecho de residuos - 1

ULTIMATE SPEED USOP 50 A1 - - Indicaciones medioambientales y de desecho de residuos - 2

¡NO ARROJE LOS APARATOS ELÉCTRICOS EN LA BASURA DOMÉSTICA! ¡RECUPERACIÓN DE MATERIAS PRIMAS EN LUGAR DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS!

Según la Directiva europea 2012/19/UE, los dispositivos eléctricos usados deben recogerse por separado y someterse a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. El símbolo del contenedor de basura tachado significa que no está permitido eliminar este aparato con la basura doméstica al final de su vida útil. El aparato deberá entregarse en los puntos de recogida, las plantas de reciclaje o las

empresas eliminadoras de basuras habilitados al efecto. Nosotros nos ocupamos de la eliminación de los aparatos defectuosos que nos envíen sin coste alguno. Además, los distribuidores de dispositivos eléctricos y electrónicos así como los de productos alimenticios están obligados a su recogida. Lidl ofrece posibilidades de recogida directamente en sus tiendas y supermercados. La recogida y la eliminación son gratuitas para usted. La compra de un aparato nuevo le da derecho a entregar el aparato viejo correspondiente sin coste alguno. Además, también puede, independientemente de la compra de un aparato nuevo, entregar gratuitamente (un máximo de tres) aparatos viejos cuyas dimensiones no excedan los 25 cm. Borre todos los datos personales antes de devolverlos. Antes de la entrega, extraiga las pilas y baterías que no estén encerradas en el aparato viejo, así como las lámparas que puedan extraerse sin destruirlas y elimínelas por separado.

ULTIMATE SPEED USOP 50 A1 - ¡NO ARROJE LOS APARATOS ELÉCTRICOS EN LA BASURA DOMÉSTICA! ¡RECUPERACIÓN DE MATERIAS PRIMAS EN LUGAR DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS! - 1

Las pilas que contienen sustancias nocivas están marcadas con un símbolo que advierte de la prohibición de desecharlas con la basura doméstica. Las denominaciones de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.

Lleve las baterías gastadas a un punto de recogida de su ciudad o región o devuélvalas al proveedor. Así estará cumpliendo con sus obligaciones legales y contribuyendo de manera muy importante a la protección del medio ambiente.

ULTIMATE SPEED USOP 50 A1 - ¡NO ARROJE LOS APARATOS ELÉCTRICOS EN LA BASURA DOMÉSTICA! ¡RECUPERACIÓN DE MATERIAS PRIMAS EN LUGAR DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS! - 2

Tenga en cuenta el marcado de los diferentes materiales de embalaje y sepárelos si es necesario. Los materiales de embalaje están marcados con abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente signifi cado:1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos.

No deje que aceite nuevo o usado (o diésel) penetre en el suelo o la canalización bajo ningún concepto. ¡Esto es ilegal! Recoja el aceite usado en un recipiente adecuado para proteger el medio ambiente. Elimínelo en un punto de recogida local, una gasolinera o un proveedor de aceite.

- Traducción de la declaración de conformidad original UE

Nosotros, la empresa

C. M. C. GmbH Holding

Responsable del documento:

declaramos bajo responsabilidad exclusiva que el producto

Bomba de aceite con boquilla dispensadora

IAN: 450038_2304

Art. n.°: 2609

Año de fabricación: 2024/09

Modelo: USOP 50 A1

cumple con los requisitos de seguridad esenciales expuestos en las directivas europeas

Compatibilidad electromagnética:

(2014/30/UE)

Directiva RoHS:

(2011/65/UE)

Directiva de máquinas:

(2006/42/CE)

El objeto anteriormente descrito en la declaración cumple con los requisitos de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 para la restricción del uso de determinados

materiales peligrosos en dispositivos eléctricos y electrónicos.

Para la evaluación de la conformidad se han consultado las siguientes normas armonizadas:

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 60335-2-41:2021/A11:2021

EN 60335-1:2012/A15:2021

EN 62233:2008

EN 50498:2010

EN IEC 63000:2018

St. Ingbert, 01/09/2023

ULTIMATE SPEED USOP 50 A1 - Directiva de máquinas: - 1

text_image C.M.C. GmbH Holding Katharina-Loth-Straße 15 66386 St.Ingbert Tel. +49 6894 99897-50 Fax +49 6894 99897-29

- Gestión de calidad -

- Información sobre la garantía y el servicio posventa

Garantía de C. M. C. GmbH Holding

Estimado cliente,

este aparato dispone de una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defecto del producto, tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Esta garantía no limita en forma alguna sus derechos legales.

- Condiciones de la garantía

El periodo de garantía comienza en la fecha de compra del producto. Conserve el justifi cante de compra original. Este documento se requiere como prueba de la compra. Si dentro del plazo de 3 años a partir de la fecha de compra de este aparato surge un defecto de material o de fabricación, repararemos o sustituiremos (según nuestra elección) el aparato de forma gratuita. Este servicio de garantía presupone la presentación dentro del plazo de 3 años del aparato defectuoso y del justifi cante de compra (ticket de compra), junto con una breve descripción del fallo y el momento en el que se produjo. Si nuestra garantía cubre el defecto, recibirá de nuevo el aparato reparado o uno nuevo. La reparación o sustitución del aparato no implica la ampliación del plazo de garantía.

- Periodo de garantía y reclamaciones por defectos estipuladas por ley

El periodo de garantía no se amplía debido a la garantía. Esto aplica tanto para piezas reparadas como sustituidas. Los posibles defectos y vicios ya existentes en el momento de la compra deberán comunicarse inmediatamente después de desembalar. Una vez concluido el periodo de garantía todas las reparaciones estarán sujetas a pago.

• Cobertura de la garantía

El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega.

La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste.

Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas

de cristal. La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. Para realizar un uso adecuado del producto deberá seguir exclusivamente las indicaciones del manual de instrucciones original. Se deberá evitar necesariamente cualquier uso y manejo desaconsejado en el manual de instrucciones original o del cual se haya advertido.

El producto sólo está destinado para el empleo privado y en ningún caso para el uso comercial. En caso de manejo incorrecto o abusivo, aplicación de violencia y manipulación no autorizada por nuestro servicio técnico local autorizado, se anulará la garantía.

- Proceso en caso de garantía

Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Tenga a mano el justificante de compra para todas las consultas y el número de artículo (p. ej. IAN) como prueba de compra. El número de artículo figura en la placa de características, en un grabado, en la portada de su manual (abajo a la izquierda) o en el adhesivo de la parte posterior o inferior. Si se producen fallos de funcionamiento o si se verificasen deficiencias, póngase primero en contacto telefónico o por correo electrónico con el departamento de atención al cliente indicado más abajo. Puede enviar el producto defectuoso adjuntando el justificante de compra (ticket de caja) e indicando el tipo de defecto y el momento de su aparición, de forma gratuita, a la dirección del servicio técnico indicada.

ULTIMATE SPEED USOP 50 A1 - - Proceso en caso de garantía - 1

NOTA: En www.lidl-service.com puede descargar este y muchos otros manuales, vídeos de nuestros luctos y programas.

ULTIMATE SPEED USOP 50 A1 - - Proceso en caso de garantía - 2

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

El código QR le permite acceder directamente a la página de servicio de Lidl (www.lidl-service.com) donde podrá acceder al manual de instrucciones indicando el número de artículo (IAN) 450038.

- Servicio

Datos de contacto:

ES

Nombre: C. M.C. GmbH Holding

Dirección de Internet: www.cmc-creative.de

Correo electrónico: service.es@cmc-creative.de

Teléfono: +49 (0) 6894 9989750

(tarifa normal desde la red alemana de telefonía fija)

Sede de la empresa: Alemani

IAN 450038_2304

Tenga en cuenta que la siguiente dirección no obedece a la del servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro del servicio técnico arriba indicado.

Dirección:

C. M. C. GmbH Holding

Katharina-Loth-Str. 15

DE-66386 St. Ingbert

ALEMANIA

Pedido de piezas de recambio:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ULTIMATE SPEED

Modelo : USOP 50 A1

Categoría : Bomba de aceite