PARKSIDE PUG 1550 A1 - Soporte de máquina

PUG 1550 A1 - Soporte de máquina PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PUG 1550 A1 PARKSIDE en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PUG 1550 A1 - page 44
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PUG 1550 A1 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soporte de máquina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PUG 1550 A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PUG 1550 A1 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PUG 1550 A1 PARKSIDE

Instrucciones de utilización y de seguridad

Traducción del manual de instrucciones original

IT MT

CAVALLETTO DI SUPPORTO

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

DK

Índice de contenidos: Página:

  1. Introducción....39
  2. Descripción del producto (figs. 1 - 2)....39
  3. Volumen de suministro (fig. 2)....39
  4. Uso previsto....39
  5. Indicaciones de seguridad....40
  6. Datos técnicos....40
  7. Antes de la puesta en marcha 40
  8. Estructura y manejo....40
  9. Limpieza y almacenamiento....41
  10. Mantenimiento 41
  11. Transporte....41
  12. Eliminación y reciclaje ....41
  13. Certificado de garantía 43

1. Introducción

Fabricante:

Scheppach GmbH

D-89335 Ichenhausen (Alemania)

Estimado cliente:

Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea muy satisfactorio y fructífero.

Nota:

El fabricante de este producto, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este producto o causados por éste en los siguientes casos:

  • manejo incorrecto,
  • Inobservancia del manual de instrucciones,
  • reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
  • montaje y sustitución de piezas de repuesto no originales,
  • empleo no conforme al previsto.

Observe lo siguiente:

Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el texto completo del presente manual de instrucciones.

El presente manual de instrucciones tiene como objetivo facilitarle los conocimientos necesarios sobre su dispositivo y el aprovechamiento de las posibilidades de uso previstas de dicho dispositivo.

El manual de instrucciones incluye importantes indicaciones sobre cómo debe trabajar con el dispositivo de forma segura, competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la fiabilidad y la vida útil del producto.

Además de las indicaciones de seguridad incluidas en este manual de instrucciones y las correspondientes a la herramienta eléctrica montada, se deberán observar estrictamente las prescripciones vigentes en su país para la utilización del bastidor y de dicha herramienta.

Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico protegido del polvo y la humedad en el dispositivo. Estas deberán leerse y observarse con atención por cada persona empleada antes de comenzar a trabajar por primera vez.

Advertencia

Las herramientas eléctricas montadas en el chasis universal de la máquina solo deberán ser utilizadas por personas que hayan sido instruidas en su manejo y estén familiarizadas con los peligros que su uso conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima.

Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripciones especiales vigentes en su país, para el funcionamiento deberán observarse las normas técnicas generalmente reconocidas para equipos de estructura similar.

Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.

2. Descripción del producto (figs. 1 - 2)

A. Bastidor inferior universal para máquinas
B. Brazo de apoyo
C. Ampliación de chasis inferior extensible
D. Soporte de pieza de trabajo ajustable
E. Tornillo
F. Arandela
G. Arandela de seguridad
H. Tuerca
I. Tornillo de la empuñadura en estrella

3. Volumen de suministro (fig. 2)

  • 1 bastidor inferior universal para máquinas (A)
  • 2 brazos de soporte (B)
  • 2 ampliaciones de chasis inferior extensibles (C)
  • 2 soportes de pieza de trabajo ajustables (D)
    • 4 tornillos M6x60 (E)
  • 4 arandelas de 6 mm (F)
  • 4 arandelas de seguridad de 6 mm (G)
    • 4 tuercas M6 (H)
  • 4 tornillos de empuñadura en estrella (I)

4. Uso previsto

Respete en todo momento el uso conforme a lo previsto indicado en su chasis de la máquina universal.

Este bastidor inferior universal para máquinas ha sido concebido para el uso con aparatos de sobremesa tales como sierras tronzadoras, sierras de calar, sierras circulares de mesa, etc.

Las herramientas eléctricas sin orificios de fijación adecuados no deberán montarse en el bastidor universal ni utilizarse con este último.

Antes de su puesta en marcha, las herramientas eléctricas se deben atornillar fijamente al bastidor universal.

El chasis de la máquina universal sirve además como soporte de la pieza de trabajo al trabajar con sierras de tronzado, sierras circulares de mesa y herramientas eléctricas similares.

La longitud máxima de la pieza de trabajo es de 3 m.

A fin de evitar un posible vuelco de piezas de trabajo alargados, se deben emplear en caso necesario soportes adicionales de piezas de trabajo (p. ej. una carretilla rodante).

Atención:

procure que el soporte de la pieza de trabajo se realice de manera segura.

No utilice el bastidor universal como andamio o escalera. Asegúrese de que todos los asideros, tuercas y tornillos estén apretados antes del uso. La altura de las herramientas eléctricas montadas en este producto no deberá ser superior a 152 cm. La carga máxima es de 150 kg. Asegúrese de que el bastidor inferior universal para máquinas se sitúe sobre una base plana, firme y estable.

Cualquier otro uso se considerará uso indebido. El fabricante no se responsabilizará de los daños resultantes. El riesgo lo asumirá solamente el usuario.

Recuerde que nuestros productos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el producto en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características similares.

5. Indicaciones de seguridad

  • Utilice el bastidor universal solo en combinación con herramientas eléctricas apropiadas.
  • Compruebe si existen daños en el bastidor universal antes de cada uso. Las herramientas eléctricas no deberán montarse ni utilizarse sobre brazos de soporte /travesaños dañados.
  • Las herramientas eléctricas deben atornillarse a los brazos de soporte / travesaños y asegurarse al bastidor universal.
  • Al efectuar la instalación, cuide siempre de que el bastidor universal quede colocado en una posición segura.
  • Al trabajar, procure siempre mantener una posición natural y segura.
  • No sobrecargue el bastidor universal. Utilice el bastidor universal solo para fines para los que haya sido destinado.
  • Para evitar que el bastidor inferior se vuelque, asegúrese de que la carga no sobresalga lateralmente por encima del bastidor inferior.
  • Se prohíbe la realización de modificaciones arbitrarias o remodelaciones en el bastidor universal y la utilización de piezas no autorizadas.
  • Todas las piezas del bastidor universal, especialmente los dispositivos de seguridad, deberán estar montados correctamente para garantizar un funcionamiento correcto.
  • Mantenga a los niños alejados del chasis de la máquina universal. Mantenga el chasis de la máquina universal alejado de personas no autorizadas y niños.

⚠️ ¡Atención!

Al utilizar herramientas eléctricas junto con el bastidor universal, deberán tenerse en cuenta las medidas de seguridad correspondientes a la herramienta utilizada relativas a la protección contra descargas eléctricas, el peligro de incendio y el riesgo de lesiones.

Lea todas las indicaciones incluidas con la herramienta eléctrica que desea montar y utilizar antes de poner en funcionamiento dicha herramienta.

También se deberán tener en cuenta las indicaciones de seguridad del aparato eléctrico montado.

Guarde las presentes indicaciones de seguridad en un lugar adecuado.

Respete todas las indicaciones de seguridad. Si no respeta las indicaciones de seguridad, se pondrá en peligro a Ud. y a otras personas.

6. Datos técnicos

Tamaño 940 - 1985 x 635 x 825 - 935 mm

Altura de mesa 780 mm

Altura de los ensanchamientos....825 - 935 mm

Distancia de los apoyos mín. / máx....940 - 1985 mm

Carga máx. autorizada....150 kg

Peso......aprox. 8,6 kg

7. Antes de la puesta en marcha

Asegúrese de que el producto no se haya dañado durante el transporte. Los daños de transporte deben comunicarse inmediatamente al transportista que realizó la entrega.

  • Abra el embalaje y extraiga el chasis de la máquina universal cuidadosamente.
  • Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).
  • Compruebe la integridad del volumen de suministro.
  • Compruebe que no haya daños de transporte en el chasis de la máquina universal ni en los componentes de los accesorios.
  • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.

ATENCIÓN

¡El dispositivo y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para niños! ¡Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asfixia!

8. Estructura y manejo

El chasis universal de la máquina se entrega montado casi por completo. Ud. solo deberá colocar los brazos de apoyo, las ampliaciones del chasis extensibles y los soportes de piezas de trabajo del modo siguiente:

8.1 Instalación del chasis universal de la máquina (fig. 3 - 4)

  1. Coloque el chasis de la máquina universal (A) en el suelo o sobre un banco de trabajo de tal modo que las patas del bastidor (A.1) miren hacia arriba.
  2. Presione el perno de resorte (K) y despliegue las patas del bastidor hacia fuera.
  3. Cuando el perno de resorte (K) encaja en la posición prevista (J), la pata respectiva se bloquea.
  4. Repita este proceso con las demás patas.
  5. Coloque el bastidor universal sobre sus patas.

8.2 Montaje de la ampliación del chasis inferior extensible (fig. 5)

  1. Inserte las dos ampliaciones del chasis extensibles (C) en la bancada del bastidor y fijelas con los tornillos de empuñadura en estrella (I).

8.3 Montaje del brazo de apoyo (fig. 6)

  1. Monte los brazos de apoyo (B) en la bancada del bastidor. Para ello, tire del mango de bloqueo (B.2) hacia arriba y manténgalo pulsado. Primero cuelgue el brazo de apoyo (B) en la parte posterior (B.1) de la bancada del bastidor.
  2. Baje la parte delantera hacia abajo sobre la bancada del bastidor y suelte el mango de bloqueo (B.2). De esta forma, el brazo de apoyo (B) se fija a la bancada del bastidor.
  3. El desmontaje se realiza en el orden inverso.

8.4 Montaje de soportes de pieza de trabajo (fig. 7)

  1. Inserte el soporte de la pieza de trabajo (D) en el alojamiento (L) de la bancada del bastidor y fijelo con los tornillos de empuñadura en estrella (I).
  2. El soporte de la pieza de trabajo puede regularse en altura mediante los tornillos de empuñadura en estrella (I).

8.5 Fijación de una herramienta de sobremesa (fig. 8)

Al bastidor universal pueden fijarse diversas herramientas de sobremesa, para lo cual los brazos de soporte (B) deberán ajustarse a la distancia de los orificios de alojamiento de la herramienta respectiva.

  1. Coloque la herramienta de sobremesa (p.ej., una sierra tronzadora) sobre los brazos de soporte (B).
  2. Fije la herramienta de sobremesa a los brazos de apoyo con 4 tornillos de cabeza hexagonal (E), 4 arandelas (F), 4 arandelas de seguridad (G) y 4 tuercas hexagonales (H).
  3. Apriete los tornillos (E) tras el montaje.
  4. Fije los brazos de apoyo (B) al chasis universal de la máquina con la herramienta de sobremesa montada según se describe en el punto 8.3.

Si la configuración de los orificios en su máquina no corre paralela a los brazos de apoyo (B), puede usar travesaños a modo de adaptador. Puede solicitar los travesaños como accesorios (consulte el capítulo 10).

8.6 Utilización de soporte de la pieza de trabajo como tope de pieza de trabajo (fig. 9)

Los soportes de pieza de trabajo (D) llevan montados a ambos lados unos topes (D.2) que pueden utilizarse al cortar varios trozos de madera a la misma longitud.

  1. Abra el tornillo de empuñadura en estrella (I) en el lado que prefiera del chasis universal de la máquina y ajuste la altura del soporte de la pieza de trabajo (D) de tal modo que la superficie de soporte (D.1) se halle a la misma altura que el soporte de la pieza de trabajo de la sierra.
  2. Suelte el tornillo de empuñadura en estrella (I) para desplazar horizontalmente el soporte de la pieza de trabajo.
  3. Ajuste la distancia que desee entre la hoja de sierra y la superficie de tope (D.2).
  4. Bloquee el ajuste volviendo a apretar los tornillos de empuñadura en estrella (I).

9. Limpieza y almacenamiento

⚠️ ¡Atención!

Antes de realizar trabajos de mantenimiento y limpieza, el aparato eléctrico montado deberá apagarse y el cable de red se deberá desenchufar. ¡Peligro de lesión!

9.1 Limpieza

  • Mantenga el bastidor universal tan libre de polvo y suciedad como sea posible. Limpie el bastidor universal con un trapo limpio o sóplelo con aire comprimido a baja presión.
  • Recomendamos limpiar el bastidor universal justo después de cada uso.
  • Limpie el chasis de la máquina universal regularmente con un paño húmedo y jabón blando. No utilice ningún producto de limpieza ni disolventes; estos podrían deteriorar las piezas de plástico del bastidor universal.

9.2 Almacenamiento

Atención!

Conserve el chasis universal de la máquina únicamente en un entorno seco e inaccesible a personas no autorizadas.

10. Mantenimiento

10.1 Pedido de piezas de repuesto

Al efectuar el pedido de piezas de repuesto, deben incluirse las siguientes indicaciones:

- Número de artículo del producto

Piezas de repuesto / accesorios

Travesaño - Artículo n.°: 7907100701

11. Transporte

Atención!

No transportar con la herramienta eléctrica en marcha. Antes de transportar el bastidor universal, desenchufe el cable de red de la herramienta eléctrica montada. Peligro de lesiones por golpes de corriente y un arranque accidental de la herramienta eléctrica.

Es posible desplazar el bastidor dentro de una sala. Para ello, 2 personas deberán elevar el bastidor por la bancada (no arrastrar por el suelo).

Para el transporte en vehículos, la herramienta eléctrica se deberá extraer.

Pliegue las patas del bastidor para el transporte.

Al transportar el bastidor universal en automóviles, cuide de que la carga esté bien asegurada.

12. Eliminación y reciclaje

El aparato se encuentra en un envase para evitar daños de transporte. Este embalaje es materia prima, por lo que se puede reutilizar o devolver al circuito de materias primas.

El aparato y sus accesorios se componen de diferentes materiales como, p. ej. metal y materiales sintéticos. Elimine los componentes defectuosos en un punto de eliminación de residuos peligrosos. ¡Pregunte en alguna tienda especializada o en la administración municipal!

PARKSIDE PUG 1550 A1 - Eliminación y reciclaje - 1

El embalaje está compuesto de materiales ecológicos que pueden ser eliminados en los puntos de reciclaje locales.

En su ayuntamiento o administración municipal podrá obtener información sobre las distintas opciones de eliminación de un aparato fuera de uso.

13. Certificado de garantía

Estimado cliente,

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

- Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos legales a prestación de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. De nuestra garantía se excluye cualquier otro tipo de prestación adicional por daños ocasionados por el transporte, daños ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el desgaste habitual por el uso.

El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.

  • El periodo de garantía es de 3 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
  • Para reclamar sus derechos de garantía, póngase en contacto con la dirección de servicio que aparece a continuación. Si la reclamación se encuentra dentro del período de garantía, pondremos a su disposición un impreso de devolución con el que podrá devolvernos su aparato defectuoso sin cargo alguno. Describa con la mayor precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

Cliente Servicio (ES):

00800 4003 4003

(0,00 EUR/Min.)

Correo electrónico de servicio (ES):

service.ES@scheppach.com

Dirección del servicio (ES):

ISTEGA S.L.

Ctra. De Cambre al Temple, 106 - A Barcala

ES - 15660 Cambre (A Coruna)

PARKSIDE PUG 1550 A1 - Certificado de garantía - 1

text_image PDF ONLINE www.1idl-service.com

En www.lidl-service.com puede descargar estos y muchos otros manuales, videotoriales de productos y software de instalación.

El código QR le direcciona directamente a la página de servicio de Lidl (www.lidl-service.com) y puede abrir el manual de instrucciones introduciendo el número de artículo (IAN) 412537_2110.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PUG 1550 A1

Categoría : Soporte de máquina