THOMSON RT400DABBT - Vocero

RT400DABBT - Vocero THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RT400DABBT THOMSON en formato PDF.

📄 126 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice THOMSON RT400DABBT - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RT400DABBT THOMSON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RT400DABBT - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RT400DABBT de la marca THOMSON.

MANUAL DE USUARIO RT400DABBT THOMSON

Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.

Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56

08210 Barberà del Vallès (BCN) - España

Distribuito da Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

HOTLINE

ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com

Tel.: +34 93 713 26 25

ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91

Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.

Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56

08210 Barberà del Vallès (BCN) - España

Distribuito da Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

HOTLINE

ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com

Tel.: +34 93 713 26 25

ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91

Puesta en funcionamiento 30

Advertencias e instrucciones de seguridad 30

Contenido de la caja 32

Descripción de los elementos 33

Primeros pasos 34

Uso

35

Advertencia relativa a la batería 39

Especificaciones técnicas 40

Protección del medio ambiente 41

Información adicional 41

Declaración de conformidad 41

Garantía

42

Puesta en funcionamiento

  • Saque el aparato de la caja.
  • Retire del producto todo el material de embalaje.
  • Ponga todo este material en la caja o deséchelo de manera segura, respetando las instrucciones de clasificación de residuos que se indican sobre la caja del aparato.

Advertencias e instrucciones de seguridad

Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las instrucciones. No puede aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones.

THOMSON RT400DABBT - Advertencias e instrucciones de seguridad - 1

  1. Nunca retire la carcasa del aparato.
  2. Nunca instale este aparato sobre otro equipo eléctrico.
  3. Proteja el cable de alimentación con el fin de evitar pisarlo o bloquearlo, en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente, asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones.

  4. Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.

  5. Siempre confíe las reparaciones a técnicos cualificados. Se necesita efectuar una reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente:

  6. si el cable de alimentación está dañado;

  7. en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato;
  8. en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad;
  9. si el aparato no funciona de manera normal;
  10. o si el aparato se ha caído o sufrido un golpe.

  11. La placa de características se encuentra en la parte inferior del aparato.

  12. Nunca obstruya los agujeros de ventilación.

  13. Asegúrese de contar con el espacio suficiente para garantizar la ventilación. Ponga el producto sobre una superficie estable.

  14. Este aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol, llamas desnudas o fuentes de calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro aparato (incluso amplificadores) que produzcan calor. No lo instale cerca de fuentes de calor.

  15. Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.

  16. Antes de limpiarlo, desconecte siempre el aparato. No lubrique ninguna pieza de este aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos.
  17. Para poder desenchufar este aparato de la toma de corriente si fuera necesario, asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador.
  18. No use este aparato cerca de un punto de suministro de agua. No debe entrar en contacto con gotas ni salpicaduras. No use este aparato en un ambiente húmedo o mojado.
  19. Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período prolongado.
  20. Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se las vigila o se reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de estrangulamiento). La limpieza y el mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.
  21. Este aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que corresponde al marcado que figura sobre él.
  22. La batería se debe extraer del aparato antes de eliminarlo. El aparato se debe desconectar de la corriente cuando se vaya a extraer la batería.
  23. Durante su funcionamiento, el aparato debe estar colocado a una distancia mínima de 20 cm del cuerpo.
  24. Riesgo de asfixia: Las piezas pequeñas no están destinadas a los niños menores de tres años ni a las personas con tendencia a introducirse objetos no comestibles en la boca.
  25. Este aparato está destinado solo a un uso doméstico; no lo utilice al aire libre.
  26. Este aparato no ha sido diseñado para hacerse funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de mando a distancia independiente.
  27. Lave todos los accesorios desmontables antes de utilizarlos por primera vez.
  28. No introduzca el producto ni sus accesorios en el lavavajillas.

THOMSON RT400DABBT - Advertencias e instrucciones de seguridad - 2

¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños auditivos

  • Ajuste el volumen del dispositivo de reproducción al mínimo antes de conectar los auriculares a la fuente de sonido.
  • Evite los niveles de volumen extremadamente altos, especialmente si utiliza los auriculares durante periodos de tiempo prolongados o con mucha frecuencia. Un nivel de volumen muy alto puede provocar daños auditivos permanentes.

THOMSON RT400DABBT - ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños auditivos - 1

text_image CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

THOMSON RT400DABBT - ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños auditivos - 2

El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato que son bastante potentes como para constituir un riesgo de electrocución.

El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones importantes relativas al funcionamiento y al mantenimiento (reparación) en la documentación del aparato.

Material de Clase IITHOMSON RT400DABBT - ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños auditivos - 3
Corriente continuaTHOMSON RT400DABBT - ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños auditivos - 4
Corriente alternaTHOMSON RT400DABBT - ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños auditivos - 5
Solo para uso en interioresTHOMSON RT400DABBT - ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños auditivos - 6

Contenido de la caja

Verifique e identifique el contenido de la caja:

  • 1 radio DAB
  • 1 cable AUX
  • 1 cable USB-C
    • 1 manual de instrucciones

THOMSON RT400DABBT - Contenido de la caja - 1

  1. Selector de entrada (Radio, USB, Bluetooth, Auxiliar)
  2. Memoria progr./emisoras programadas
  3. Reproducción/Pausa/P+/Buscar
  4. Menú/Información
  5. Antena
  6. Siguiente canción / Sintonización
  7. VOL-
  8. VOL+
  9. Canción anterior/ Sintonización

Primeros pasos

ALIMENTACIÓN DEL DISPOSITIVO

THOMSON RT400DABBT - ALIMENTACIÓN DEL DISPOSITIVO - 1

text_image USB AUX IN DC 5V

Corriente continua tipo C: conecte el cable tipo C y enchufe el adaptador a una toma de corriente.

OBSERVACIONES:

Utilice prioritariamente la fuente de alimentación de corriente continua tipo C. Utilice un adaptador de 5 V/2 A, de lo contrario, no se cargará.

THOMSON RT400DABBT - OBSERVACIONES: - 1

  • Mantenga pulsado el botón " " para enender la radio y visualizar la hora en la pantalla.
  • Púlselo de forma prolongada para poner la radio en modo de espera y vuelva a pulsarlo para apagarla por completo.

Uso

MODO DAB

- Tras encender la radio, pulse " " para cambiar al modo DAB y, a continuación, mantenga pulsado el botón "MENU" para acceder a los ajustes DAB.

Búsqueda completa

- En la pantalla , pulse el botón " " para explorar -▶▶▶ todas las frecuencias. Todas las emisoras recibidas se guardan en orden alfabético con etiquetas cortas en la lista de programas DAB (si la lista de programas DAB está vacía, el modo DAB se mostrará siempre en el modo de menú del mismo nombre). OBSERVACIONES: en este modo, también puede pulsar de forma prolongada "◀para SELECTa▶▶una búsqueda completa. A continuación, para seleccionar, gire "◀◀- SELECT -▶▶▶I".

Sintonización manual

  • En la pantalla , pulse el botón " " para aceder T -▶▶ a los ajustes de la "Sintonización manual".
  • Gire " I para seleccionan la banda. A continuación, para confirmar, pulse " ◀◀ - SELECT - ▶▶" y, para volver, pulse "MENÚ".

DRC

- Seleccione Ajustes "DRC" para acceder a los ajustes de Rango Dinámico DAB, que ofrece tres niveles de selección: desactivado, bajo, alto. Gire "I◄◄ - SELECT - ►►I" para seleccionar y pulse "I◄◄ - SELECT - ►►I" para confirmar (observación: el elemento seleccionado se marca con un "*" en la esquina superior derecha).

Recortar

- Seleccione los ajustes de "Recortar", al seleccionar "YES" (sí), se borrarán los programas no válidos de la lista DAB (observación: los programas no válidos son aquellos sin emisoras o que tienen señales de radio débiles en la frecuencia de recepción local).

MODO FM

- Tras encender la radio, pulse " ó/MODE" para cambiar al modo FM y, a continuación, mantenga pulsado el botón "MENU" para acceder a los ajustes FM.

Configurar la búsqueda

  • En la pantalla , pulse " ◀◀-SELECT -▶▶I" para acceder a la configuración de la búsqueda.
  • Gire " " para selecciona▶ Todas las emisoras> o y, a continuación, pulse " para guardar los ajustes (la seleccionada se marcará con un "*").

BÚSQUEDA AUTOMÁTICA Y ESTACIONES MEMORIZADAS

Búsqueda automática

- En el modo FM, mantenga pulsado el botón " |◀◀ - SELECT - ▶▶I" durante 2 segundos y la radio empezará a buscar emisoras automáticamente. Cuando la radio reciba la señal de una emisora, guardará automáticamente la frecuencia como emisora programada (P01-30).

Memoria progr.

- Pulse brevemente el botón "PROGRAMA" para visualizar las emisoras programadas (P01-30). Gire "◀◀ - SELECT -▶▶" para seleccionar la emisora programada y pulse brevemente "◀◀ para SE o n f r i m a. ▶I

Memoria emisoras programadas

- Pulse prolongadamente el botón "PROGRAMA" para visualizar la memoria de emisoras programadas (P01-30). Gire "para seleccionar la emisora programada y pulse brevemente "para confirmar.

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

  • Mantenga pulsado el botón "MENU" para acceder a la configuración de FM/DAB después de seleccionar la banda de radio.
  • Gire "◀◀ - SELECT - ▶▶I" para encontrar el y, luego, pulse el botón "◀◀ - SELECT - ▶▶I" para confirmar.

Configuración modo Sleep

- Gire " I◄◄ - SELECT - ►►I" para seleccionar , pulse "1◄◄ para seleccionar el ajuste deseado (Desactivado, 15, 30, 45, 60 y 90 minutos) girando el botón "1◄◄ - SELECT - ►►I" y, a continuación, pulse "1◄◄ para guardar ►►I los ajustes.

Configuración del despertador

- Seleccione y, luego, pulse " |◀◀ - SELECT - ▶▶l" para acceder a la configuración de la alarma. Gire "|◀◀ - SELECT - ▶▶l" para seleccionar el despertador 1 o 2 y pulse "|◀◀ - SELECT - ▶▶l" para acceder a la configuración de la hora de la alarma.

- Gire " ◀◀◀ - SELECT -▶▶I" para seleccionar esta última y pulse "◀◀ para SELECT -▶▶I confirmar e ir al siguiente paso.

- Gire " |◀◀ - SELECT -▶▶" para seleccionar el tiempo de duración (15, 30, 45, 60 o 90) del despertador y, luego, pulse "◀◀ - SELECT -▶▶" para confirmar e ir al siguiente paso.

- Gire " ◀◀- SELECT -▶▶I" para seleccionar la fuente de sonido del despertador: , , o y, a continuación, pulse "◀◀- SELECT -▶▶I" para confirmar e ir al siguiente paso (si selecciona o , podrá seleccionar el sonido de la emisora que desee configurar).

- Gire " I para selección la frecuencia del tono de llamada: , , o y, luego, pulse " para confirmar y pasar al siguiente paso (si elige la frecuencia de alarma , por favor gire " - SELECT - " para seleccionar la fecha de la alarma y pulse " para confirmar elir al siguiente paso. De lo contrario, omita este paso).

- Gire " |◀◀-SELECT -▶▶|" para seleccionar el volumen del sonido y pulse "◀◀-SELECT -▶▶I" para confirmar e ir al siguiente paso.

- Gire "◀◀ - SELECT - ▶▶I" para activar o no la alarma y, a continuación, pulse "◀◀ para guardar ▶slajustes.

Ajustes de la hora

  • Seleccione y pulse " "para abocecer el los ajustes de la hora. Gire "para selectional , , o .
  • : gire " " |para SELECTa fecha/hora una a una y pulse "◀◀ - SELECT - ▶▶" para guardar.
  • : gire " |◀◀-SELECT-▶▶l" para seleccionar , , , y pulse "◀◀ para guarda▶▶los ajustes (los ajustes seleccionados se marcarán con un "*").
  • : gire " |◀◀ - SELECT -▶▶|" para seleccionar o y pulse "◀◀ - SELECT -▶▶|" para guardar los ajustes. (los ajustes seleccionados se marcarán con un "*").
  • : gire "" para seleccionan> DD-MM-AAAA> o y, luego, pulse "para guardar> les ajustes. (los ajustes seleccionados se marcarán con un "*").

Retroiluminación

  • Seleccione y pulse " " para acceder a los ajustes de la hora. Gire " para seleccionar , o .
  • : pulse "" para ajustar la relación de la visualización de la hora y gire "para seleccionhar , <10 seg>, <20 seg>, <30 seg>, <45 seg>, <60 seg>, <90 seg>, <120 seg> o <180 seg>. Pulse "para guardar los ajustes. (los ajustes seleccionados se marcarán con un "*").
    : pulse "1 para ajustar brillo de la pantalla, gire "1 - para seleccionar , o . Pulse "1 - SELECT -▶" para guardar los ajustes. (los ajustes seleccionados se marcarán con un "*").
  • : pulse " I◄◄ - SELECT - ►►I" para ajustar el nivel de retroiluminación. Gire "I◄◄ - PARA SELECT►►har , o . Pulse " I◄◄ - SELECT - ►►I" para guardar los ajustes. (los ajustes seleccionados se marcarán con un "*").

Idioma

- Seleccione (por defecto es ) y, luego, pulse " |◀◀ - SELECT - ▶▶▶ para confirmar y guardar. OBSERVACIONES: hay siete idiomas preestablecidos: "Français", "English", "Deutsch", "Italiano", "Español", "Português" y "Nederlands".

Restablecer ajustes de fábrica

- Pulse "1◄◄ - SELECT - ►►I" para entrar en y gire "1◄◄ - SELECT - ►►I" para seleccionar "Sí" o "No" (si selecciona Sí, todos los estados de la radio se restablecerán a los ajustes de fábrica).

Versión de software:

- Pulse "" para seleccionar Version de software> y mostrar los números de la versión del software y, para volver al menú, pulse brevemente "← - SELECT - ►►

BLUETOOTH

  • Encienda la radio y pulse brevemente " " para cambiar al modo Bluetooth.
  • Encienda el teléfono móvil u otro dispositivo Bluetooth y busque el dispositivo Bluetooth (nombre Bluetooth: "RT400DABBT") para emparejar. Cuando oiga el sonido, significa que el emparejamiento se ha realizado correctamente.
  • Control del volumen una vez realizado el emparejamiento, puede ajustar el volumen con los botones "+/-" que se encuentran en la parte superior de la radio.
  • Funciones de usuario: pulse brevemente "" para Reproducir o pausar la música. Gire "para dan Tabar del canción (gire a la izquierda para ir a la última canción o gire a la derecha para ir a la canción siguiente).
  • Pulse " " duranteIR segundos para desconectar el dispositivo Bluetooth.

REPRODUCCIÓN USB

  • Encienda la radio y pulse brevemente "". ⏻/MODE
  • Conecte una memoria USB para reproducir.
  • Funciones de utilización: pulse brevemente " "para reproducir o pausar la música. Gire " para damblar del canción (gire a la izquierda para ir a la última canción o gire a la derecha para ir a la canción siguiente).

REPRODUCCIÓN AUXILIAR

  • Encienda la radio y pulse brevemente " " para cambiar al modo AUX (auxiliar).
  • Seleccione la función AUX, luego, conecte una fuente de sonido externa a la radio con el cable AUX y la radio reproducirá una canción cuando la detecte.
  • Las funciones de radio incluyen la amplificación y salida de todas las fuentes de audio externas (p. ej., teléfonos móviles, reproductores MP3, reproductores de casetes walkman, reproductores de CD, radios, etc.)

TOMA PARA AURICULARES

- A fin de satisfacer las diversas necesidades de escucha de los clientes, nuestras radios cuentan con una toma para "auriculares". Basta con conectar los auriculares a la radio para evitar ser molestado o molestar a los demás.

THOMSON RT400DABBT - TOMA PARA AURICULARES - 1

text_image DC 5V AUX IN USB (Auriculares no incluidos)

Advertencia relativa a la batería

Este producto contiene una batería.

  • Utilice la batería correctamente para evitar cualquier lesión o incendio provocado por una fuga, un sobrecalentamiento, una explosión, una erosión o cualquier otro daño.
  • Guarde y mantenga la batería nueva y usada fuera del alcance de los niños y de cualquier otra personas vulnerable. Si el compartimento de pilas no se cierra correctamente, deje de utilizar el producto.
  • No ingiera las pilas. Si se ingiere una batería, esta puede provocar graves quemaduras internas en solo 2 horas y causar la muerte. Si se ingiere una batería, contacte inmediatamente con un centro de información toxicológica y consulte con un médico.
  • Las pilas (o bloques de pilas o baterías) no deben exponerse a un calor excesivo, provocado, por ejemplo, por la luz del sol, un fuego, etc.
  • No caliente las pilas y no las tire al fuego ni al agua.
  • No retire la batería con pinzas metálicas ni utilice objetos metálicos como la punta de un bolígrafo, por ejemplo. Evite deformar, aplastar y perforar la batería.
  • No desmonte la batería.
  • Cubra los extremos de la batería con cinta para evitar explosiones y una combustión cuando vaya a desecharla.
  • Respete el medio ambiente a la hora de desechar la batería.
  • No deseche la batería con los residuos domésticos comunes.
  • Cuando deseche la batería, respete la reglamentación local vigente.

THOMSON RT400DABBT - Advertencia relativa a la batería - 1

ADVERTENCIA DE BATERÍA

MANTENER ALEJADA DE LOS NIÑOS

La ingestión puede provocar quemaduras químicas, la perforación de tejidos blandos y la muerte. Puede provocar quemaduras graves dentro de las 2 horas posteriores a la ingestión. Busque atención médica inmediatamente.

THOMSON RT400DABBT - MANTENER ALEJADA DE LOS NIÑOS - 1

En caso de sustituir la pila por una de un tipo incorrecto, existe riesgo de incendio o de explosión. Arrojar una pila al fuego o introducirla en un horno caliente, aplastarla mecánicamente o cortarla pueden provocar una explosión.

Dejar una pila en un entorno a una temperatura muy alta puede provocar una

explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.

Una batería expuesta a una presión atmosférica muy baja puede provocar una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.

La temperatura ambiente máxima de funcionamiento del producto es de 35 °C.

Antes de instalar o usar el aparato, consulte la información relativa a la electricidad y la seguridad que figura en el embalaje exterior.

Especificaciones técnicas

FrecuenciaFM: 88,8-108 MHzDAB: 174,928 - 239,200 MHzIdioma 7 idiomas
Modo 5.3Potencia máxima1,2 W
Salida Auriculares de 3,5 mm Cargador CC 5 V/2 A

Observación: la distancia de conexión máxima es de 10 metros aproximadamente. Coloque el altavoz Bluetooth lo más cerca posible del dispositivo para evitar que se interrumpa la conexión.

En un ambiente con descargas electrostáticas, el aparato podría apagarse. En ese caso, el usuario debe recargar la batería y reiniciar el aparato.

THOMSON RT400DABBT - MANTENER ALEJADA DE LOS NIÑOS - 2

THOMSON RT400DABBT - MANTENER ALEJADA DE LOS NIÑOS - 3

El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.

Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales de la eliminación de las pilas.

Cuando el símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado se encuentra en un producto, indica que éste está regulado por la directiva europea 2002/96/CE. Consulte a las autoridades pertinentes para informarse acerca del sistema local de recogida selectiva de basuras para productos eléctricos y electrónicos. Proceda según la normativa local y no deseche sus productos antiguos con los residuos domésticos. Al asegurarse de la eliminación de este producto, también ayuda a evitar las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.

Información adicional

  • Con el fin de ahorrar energía, cuando el aparato permanece inactivo durante cierto tiempo, se apagará y entrará en modo de espera automáticamente. Se puede volver a encender mediante el botón de encendido
  • Si se produce una llamada entrante mientras la RT400DABBT está conectada al teléfono móvil para la reproducción de música, esta se pausará al responder a la llamada y se reanudará una vez finalizada esta última. (en ocasiones, la música permanecerá pausada al final de la llamada; esto dependerá del modelo de móvil.)
  • La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de estas marcas por parte de Bigben Interactive se hace en virtud de una licencia. Las demás marcas y los nombres comerciales pertenecen a sus propietarios respectivos.
  • THOMSON es una marca de Talisman Brands, Inc. utilizada bajo licencia por Bigben Interactive.
  • Este producto ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive.
  • THOMSON y el logotipo THOMSON son marcas registradas utilizadas bajo licencia por Bigben Interactive. Para más información, visite: www.thomson-brand.com.
  • Todos los demás productos, servicios, denominaciones sociales, marcas, nombres comerciales, nombres de productos y logotipos a los que se hace referencia en este documento son propiedad de sus respectivos dueños.

Declaración de conformidad

- Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo RT400DABBT cumple la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección de Internet: https://www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/

Garantía

Bigben garantiza este producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio de fabricación. En ese caso, contacte con nuestro servicio de soporte técnico. Si ocurriera cualquier problema relacionado con un defecto del producto, diríjase con el resguardo a un punto de compra. La garantía no cubre problemas relacionados con un uso incorrecto del producto.

Ayuda

https://www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/

support@bigben.fr

Fabricado en China

Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA

396-466, Rue de la Voyette CRT2

59273 FRETIN - Francia

www.bigben.eu

THOMSON RT400DABBT - Garantía - 1

text_image ES Producto reciclable LLEVARLO A LA TIENDA A UN PUNTO LIMPIO CE FSC www.fsc.org FSC® C180002

Fabricant : Bigben Interactive FRANCE

396-466, rue de la Voyette - CRT2

59273 Fretin, France

Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.

Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56

08210 Barberà del Vallès (BCN) - España

Distribuito da Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

HOTLINE

ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com

Tel.: +34 93 713 26 25

ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91

Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.

Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56

08210 Barberà del Vallès (BCN) - España

Distribuito da Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

HOTLINE

ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com

Tel.: +34 93 713 26 25

ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91

ENTRADA PARA AUSCULTADORES

Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA

396-466, Rue de la Voyette CRT2

Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.

Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56

08210 Barberà del Vallès (BCN) - España

Distribuito da Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

HOTLINE

ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com

Tel.: +34 93 713 26 25

ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91

Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.

Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56

08210 Barberà del Vallès (BCN) - España

Distribuito da Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

HOTLINE

ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com

Tel.: +34 93 713 26 25

ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91

Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.

Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56

08210 Barberà del Vallès (BCN) - España

Distribuito da Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

HOTLINE

ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com

Tel.: +34 93 713 26 25

ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91

Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.

Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56

08210 Barberà del Vallès (BCN) - España

Distribuito da Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

HOTLINE

ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com

Tel.: +34 93 713 26 25

ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91

Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.

Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56

08210 Barberà del Vallès (BCN) - España

Distribuito da Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

HOTLINE

ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com

Tel.: +34 93 713 26 25

ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel.: 02 94 94 36 91

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THOMSON

Modelo : RT400DABBT

Categoría : Vocero