RT400DABBT - Głośnik THOMSON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RT400DABBT THOMSON w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące RT400DABBT THOMSON
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RT400DABBT - THOMSON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RT400DABBT marki THOMSON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RT400DABBT THOMSON
PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
| Przed rozpoczęciem użytkowania 100 | Ostrzeżenie o baterii | 109 |
| Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa 100 | Specyfikacja techniczna | 110 |
| Zawartość opakowania 102 | Ochrona środowiska | 111 |
| Opis części 103 | Informacje dodatkowe | 111 |
| Aby rozpocząć | 104 | 111 |
| Obsługa | 105 | 112 |
Przed rozpoczęciem użytkowania
- Wyjąć urządzenie z pudełka.
- Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z produktu.
- Materiały opakowaniowe umieścić w pudełku lub zutylizować je w bezpieczny sposób zgodnie z instrukcją w zakresie recyklingu podaną na opakowaniu urządzenia.
Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa
Przed użyciem tego urządzenia należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje. W przypadku uszkodzenia wynikającego z nieprzestrzegania instrukcji gwarancja nie ma zastosowania.

- Nigdy nie zdejmować obudowy tego urządzenia.
- Nigdy nie kłaść tego urządzenia na innym sprzęcie elektrycznym.
-
Chronić przewód zasilający przed nadepnięciem lub ściśnięciem, szczególnie przy wtyczkach, gniazdach i wyjściach urządzenia. Upewnić się, że napięcie zasilania odpowiada napięciu wskazanemu na tabliczce z tyłu urządzenia. Odłączając wtyczkę sieciową od gniazdka, należy zawsze trzymać za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za przewód. Przed podłączeniem do gniazdka upewnić się, że podłączono wszelkie inne przyłącza.
-
Używać tylko dodatków i akcesoriów zalecanych przez producenta.
-
Wszelkie naprawy urządzenia należy pozostawić wykwalifikowanym osobom zajmującym się naprawami. Naprawa jest konieczna, gdy urządzenie zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone, w szczególności:
-
jeśli uszkodzony jest przewód zasilający;
- w przypadku rozlania cieczy lub włożenia przedmiotów obcych do urządzenia;
- jeśli urządzenie zostało wystawione na deszcz lub wilgoć;
- jeśli urządzenie nie działa prawidłowo;
-
jeśli urządzenie zostało upuszczone lub uderzone.
-
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.
- Nigdy nie blokować otworów wentylacyjnych.
-
Należy zapewnić wystarczająco dużo miejsca w celu wentylacji. Należy umieścić produkt na stabilnej powierzchni.
-
To urządzenie należy stosować w klimacie umiarkowanym, z dala od bezpośredniego światła słonecznego, otwartego ognia lub ciepła, grzejników, kuchenek lub wszelkich innych urządzeń (w tym wzmacniaczy), które generują ciepło. Nie montować go w pobliżu źródeł ciepła.
- Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, na przykładna na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.
- Przed czyszczeniem odłączyć wtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej części tego urządzenia. Czyścić miękką szmatką. Nie używać materiałów ściernych ani agresywnych środków czyszczących.
- Należy się upewnić, że zawsze jest możliwy łatwy dostęp do przewodu zasilającego, wtyczki lub zasilacza, aby w razie potrzeby móc odłączyć urządzenie od gniazdka sieciowego.
- Nie używać tego urządzenia w pobliżu punktu wodnego. Nie może wejść ono w kontakt z kroplami ani rozpryskami. Nie używać tego urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
- Odłączyć to urządzenie podczas burzy z piorunami lub gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
- Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i starsze, a także osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych albo bez doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją ryzyko związane z korzystaniem z urządzenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem ani przewodem (ryzyko uduszenia). Dzieci bez nadzoru nie powinny czyścić ani konserwować urządzenia.
- To urządzenie można zasilać wyłącznie bardzo niskim napięciem bezpiecznym odpowiadającym oznaczeniom na urządzeniu.
- Przed utylizacją z urządzenia należy wyjąć baterię. Na czas usuwania baterii urządzenie należy odłączyć od zasilania.
- Podczas używania produktu należy go trzymać w odległości co najmniej 20 cm od ciała człowieka.
- Ryzyko uduszenia: Małe części nie są przeznaczone dla dzieci poniżej 3 roku życia ani dla osób, która mają tendencję wkładania do ust przedmiotów nieprzeznaczonych do spożycia.
- To urządzenie przeznaczone jest do użytku w domu; nie stosowć na zewnątrz.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do podłączenia do zewnętrznego timera lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
- Przed pierwszym użyciem wyczyścić wszystkie demontowalne akcesoria.
- Nie myć produktu ani akcesoriów w zmywarce.

UWAGA! Ryzyko uszkodzenia słuchu
- Przed podłączeniem słuchawek do źródła dźwięku należy ściszyć głośność w urządzeniu odtwarzającym.
- Należy unikać słuchania bardzo głośno ustawionych nagrań, zwłaszcza często lub przez długi czas. Zbyt głośno nastawiona muzyka może doprowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu.

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega użytkowników o znajdujących się wewnątrz urządzenia niebezpiecznych nieizolowanych napięć elektrycznych, które są wystarczająco silne, aby stwarzać ryzyko porażenia prądem.
Wykrzyknik w trójkącie wskazuje na obecność ważnych instrukcji dotyczących obsługi i konserwacji (naprawy) w dokumentacji dołączonej do urządzenia.
| Materiał klasy II | ![]() |
| Prąd stały | ![]() |
| Prąd zmienny | ![]() |
| Tylko do użytku w pomieszczeniach | ![]() |
Zawartość opakowania
Sprawdzić i zidentyfikować zawartość opakowania:
- 1x Radio DAB
• 1x Kabel Aux 3,5 mm - 1x Kabel typu C
• 1x Instrukcja obsługi

- Przełącznik wejść (radio, USB, Bluetooth, pomocnicze)
- Przywoływanie/zapamiętywanie ustawień wstępnych
- Odtwarzanie/Pauza/Skanowanie
- Menu/Informacje
- Antena
- Następny utwór / Strojenie
- VOL-
- VOL+
- Poprzedni utwór/ Strojenie
Aby rozpocząć
WŁĄCZANIE ZASILANIA URZĄDZENIA

text_image
USB AUX IN DC 5VPrąd stały typu C: Podłączyć kabel typu C i podłączyć adapter do gniazdka ściennego.
UWAGA:
Najlepiej jest zapewnić zasilanie prądem stałym typu C.
Użyć zasilacza 5 V/ 2 A, ponieważ w przeciwnym razie urządzenie nie będzie się ładować.

- Nacisnąć i przytrzymać przycisk „”, aby włączyć radio, a na ekranie wyświetli się godzina.
- Długie naciśnięcie przełącza radio w tryb gotowości, a ponowne naciśnięcie całkowicie je wyłącza.
Obstuga
TRYB DAB
- Nacisnąć przycisk „∅/MODE”, aby przełączyć się w tryb DAB po włączeniu radia, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk „MENU”, aby uzyskać dostęp do ustawień DAB.
Pełne skanowanie
- Na ekranie
Srojenie ręczne
- Na ekranie
(Strojenie ręczne) nacisnąć przycisk „”, ◀◀◀ - SELECT - ▶▶▶ aby przejść do ustawień „Manual Tune” („Strojenie ręczne“). - Obrócić „”, aby wybrać pas nól Następnie nacisnąć „◀◀ - SELECT -▶▶”, aby potwierdzić i nacisnąć „MENU”, aby powrócić.
DRC
- Wybrać Ustawienia „DRC”, aby uzyskać dostęp do ustawień zakresu dynamiki DAB, który ma trzy poziomy wyboru: wyłączony, niski, wysoki. Obracać „|◀◀ - SELECT - ▶▶I”, aby wybrać i nacisnąć „|◀◀ - SELECT - ▶▶I”, aby potwierdzić. (Uwagi: wybrana pozycja jest oznaczona symbolem „*” w prawym górnym rogu).
Ususwanie
- Wybierz ustawienia „Prune” („Usuwanie”), wybranie opcji „YES” („TAK”) spowoduje usunięcie nieprawidłowych programów z listy DAB. (Uwagi: Nieprawidłowe programy to programy bez stacji lub ze słabym sygnałem radiowym na lokalnej częstotliwości odbioru).
TRYB FM
- Nacisnąć przycisk „ ©/MODE”, aby przełączyć się w tryb FM po włączeniu radia, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk „MENU”, aby uzyskać dostęp do ustawień FM.
Ustawienia skanowania
- Na ekranie
(Ustawienia skanowania) nacisnąć „I◀-SELECT -▶▶I aby uzyskać dostęp do ustawień skanowania. - Obracać „ I◀◀ - SELECT -▶▶”, aby wybrać
(Wszystkie stacje) lub (Tylko silne stacje), a następnie nacisnąć „I◀◀ - SELECT -▶▶”, aby zapisać ustawienia. (Wybrana opcja zostanie oznaczona symbolem „*”).
AUTOMATYCZNE SKANOWANIE I ZAPISANE STACJE
Automatyczne skanowanie
- W trybie FM nacisnąć i przytrzymać przycisk „◀◀-SELECT-▶▶I” przez 2 sekundy, a radio rozpocznie automatyczne wyszukiwanie stacji. Gdy radio odbierze sygnał stacji, automatycznie zapisze tę częstotliwość jako zaprogramowaną stację (P01-30).
Przywoływanie zaprogramowanych ustawień
- Krótko nacisnąć przycisk „PRESET”, aby wyświetlić zaprogramowane stacje (P01-30). Obrócić „▶”, aby wybrać ▶ zaprogramowaną stację i krótko nacisnąć „◀◀ - SELECT - ▶◀”, aby potwierdzić.
Zapisywanie ustawień wstępnych
- Nacisnąć i przytrzymać przycisk „PRESET”, aby wyświetlić menu Zapisywanie ustawień wstępnych (P01-30). Obrócić „|◀◀ - SELECT - ▶▶I”, aby wybrać zaprogramowaną stację i krótko nacisnąć „|◀◀ - SELECT - ▶▶I”, aby potwierdzić.
USTAWIENIA SYSTEMOWE
- Po wybraniu pasma radiowego nacisnąć i przytrzymać przycisk „MENU”, aby uzyskać dostęp do ustawień FM/DAB.
- Obrócić „J◀◀ - SELECT -▶▶|”, aby znaleźć
Ustawienia uśpienia
- Obracać „ I◀◀ - SELECT - ▶▶”, aby wybrać
Ustawienia budzika
- Wybrać
- Obrócić „ I◀◀ - SELECT - ▶▶I”, aby wybrać godzinę budzika i nacisnąć „J◀◀ - SELECT - ▶▶I”, aby potwierdzić i przejść do następnego kroku.
- Obrócić „ |◀◀ - SELECT -▶▶|”, aby wybrać czas trwania budzika (15, 30, 45, 60, 90) i nacisnąć „◀◀ aby poświeryd zii li przejść do następnego kroku.
- Obrócić „|◀◀-SELECT-▶▶|”, aby wybrać źródło dźwięku budzika:
- Obrócić, „- SELECT -▶”, aby wybrać częstotliwość dzwonka:
(W przypadku wybrania opcji
- Obrócić „ I◀◀ - SELECT - ▶▶I”, aby wybrać głośność budzika i nacisnąć „◀◀ - SELECT - ▶▶I”, aby potwierdzić i przejść do następnego kroku.
- Obrócić „”, aby-wiączyCTlu▶wyłączyć budzik i nacisnąć „”, aby zapisać ustawienia.
Ustawienia czasu
- Wybrać
(Ustaw godzinę/date): Obrócić „ I◀◀ - SELECT - ▶▶I”, aby ustawić date/godzinę jedno po drugim i nacisnąć „I◀◀ - SELECT - ▶▶I”, aby zapisać.
•(Automatyczna aktualizacja): Obrócić „◀◀- SELECT -▶▶I”, aby wybrać (Aktualizacja z dowolnego źródła), (Aktualizacja z DAB), (Aktualizacja z FM), (Brak aktualizacji) i nacisnąć „◀◀- SELECT -▶▶I”, aby zapisać ustawienia. (Wybrane ustawienia są oznaczone symbolem „*”). (Ustaw format 12/24-godzinny): Obracać „ I◀◀ - SELECT - ▶▶I”, aby wybrać (Ustaw format 24-godzinny), (Ustaw format 12-godzinny) i nacisnąć „ ’, aby zapisać ustawienia. (Wybrane ustawienia są oznaczone symbolem „*”). (Ustaw format daty): Obrócić „”, |aby-wybract -▶▶▶ lub . Nacisnąć „”, |aby-Ezapisać▶▶▶ustawienia. (Wybrane ustawienia są oznaczone symbolem „*”).
Podświetlenie
- Wybrać
(Podświetlenie) i nacisnąć „”, 📞 - UsyśkaCT - ▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶◀ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▽ (Czas oczekiwania): Nacisnąć przycisk „” | aby ustawić -▶▶ czas wyświetlania godziny i obrócić przycisk I„ -aby wybrać dpcję (Włącz), <10 sec> (10 sekund), <20 sec> (20 sekund), <30 sec> (30 sekund), <45 sec> (45 sekund), <60 sec> (60 sekund), <90 sec> (90 sekund), <120 sec> (120 sekund), <180 sec> (180 sekund). Nacisnąć I„- SELECT -▶▶I”, aby zapisać parametry (Wybrane ustawienia są oznaczone symbolem „*”). (Poziom włączenia): Nacisnąć „ I◄◄ - SELECT - ►►I”, aby ustawić jasność wyświetlacza; obrócić „, aby wybrać ►High> (Wysoki), (Średni), (Niski). Nacisnąć „, aby zapisać parametry (Wybrane ustawienia są oznaczone symbolem „*”). (Poziom włączenia): Nacisnąć „◀◀ - SELECT -▶▶|”, aby ustawić poziom podświetlenia. Obrócić „◀◀, aby wybrać▶low> (Niski), (Średni), (Wysoki). Nacisnąć „1◀◀, aby zapisać parametry (Wybrane ustawienia są oznaczone symbolem „*”).
Język
- Wybrać
Resetowanie ustawień do domyślnych
- Nacisnąć „”, laby-przejsc do factory Reset> (Resetowanie ustawień do domyślnych), obrócić „”, aby wybrac „” („Tak”) lub „No” („Nie”). (Po wybraniu opcji Tak wszystkie stany radia zostaną przywrócone do domyślnych ustawień fabrycznych).
Wersja SW
- Nacisnąć „”, “by Strybrad
BLUETOOTH
- Włączyć radio, nacisnąć krótko przycisk „”, aby przełączyć się w tryb Bluetooth.
- Włączyć Bluetooth w telefonie komórkowym lub innym urządzeniu i wyszukać urządzenie Bluetooth (nazwa Bluetooth: „RT400DABBT”), aby sparować. Gdy rozlegnie się głos oznacza to, że parowanie się powiodło.
- Sterowanie głośnością: Po pomyślnym sparowaniu można regulować głośność za pomocą przycisków „+”/„-” na górze radia.
- Funkcje użytkownika: Nacisnąć krótko „”, ▶by/Polpocząć lub wstrzymać odtwarzanie. Obrócić „l” aby przełączyć utwory (obrócić w lewo, aby przełączyć na poprzedni utwór / obrócić w prawo, aby przełączyć na następny utwór).
- Nacisnąć i przytrzymać „”, aby balarczyć Bluetooth.
ODTWARZANIE USB
- Włączyć radio i krótko nacisnąć „”. ⏻/MODE
- Podłączyć pamięć flash USB, aby odtwarzać.
- Funkcja działania: Nacisnąć krótko „”, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie. Obrócić „”, aby przełączyć utwory (obrócić w lewo, aby przełączyć na poprzedni utwór / obrócić w prawo, aby przełączyć na następny utwór).
ODTWARZANIE AUX
- Włączyć radio, nacisnąć krótko przycisk „”, aby przełączyć się w tryb AUX.
- Wybrać funkcję AUX, a następnie podłączyć zewnętrzne źródło dźwięku do radia za pomocą kabla AUX, a radio odtworzy utwór po jego wykryciu.
- Funkcje radia obejmują wzmacnianie i odtwarzanie ze wszystkich zewnętrznych źródeł dźwięku. (np. telefonów komórkowych, odtwarzaczy MP3, odtwarzaczy kasetowych Walkman, odtwarzaczy CD, radia itp.)
GNIAZDO SŁUCHAWKOWE
- Aby zaspokoić różnorodne potrzeby naszych klientów, nasze radia są wyposażone w gniazda słuchawkowe. Wystarczy podłączyć słuchawki do radia, aby uniknąć przeszkadzania innym.

text_image
DC 5V AUX IN USB (Słuchawki nie są dołączone)Ostrzeżenie o baterii
Ten produkt zawiera baterię lub baterie.
- Używać baterii prawidłowo, aby uniknąć obrażeń ciała lub pożaru spowodowanego wyciekiem, przegrzaniem, wybuchem, erozią lub innymi uszkodzeniami.
- Nowe i zużyte baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i innych narażonych osób. Jeśli komora (komory) baterii nie jest prawidłowo zamknięta, przestań korzystać z produktu.
- Nie połykać baterii (baterii). Połknięcie baterii może spowodować poważne oparzenia wewnętrzne w ciągu zaledwie 2 godzin i doprowadzić do śmierci. W razie połknięcia baterii natychmiast skontaktować się z centrum kontroli zatruć oraz z lekarzem.
- Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, na przykładna na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.
- Nie podgrzewać baterii ani nie wrzucać ich do ognia lub wody.
- Nie wyjmować baterii metalową pęsetą ani nie używać żadnych metalowych przedmiotów, takich jak końcówka pióra lub szczypce. Unikać deformacji, zgniatania i przebijania baterii.
• Nie rozbierać baterii.
- Zakryj KOńce baterii taśma, aby zapobiec wybuchowi i spaleniu po utylizacji.
- Podczas utylizacji baterii wykazać dbałość o środowisko
- Nie wyrzucać baterii wraz ze zwykłymi odpadami domowymi.
- Podczas utylizacji baterii należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji.

OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII
TRZYMAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI
Połknięcie może doprowadzić do oparzeń chemicznych, perforację tkanek miękkich i śmierć. Poważne oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin od połknięcia. Natychmiast poszukać pomocy medy- cznej.

Ryzyko pożaru lub wybuchu w razie wymiany baterii na baterię nieodpowiedniego typu. Wrzucanie baterii do ognia lub gorącego pieca albo mechaniczne zgniatanie lub cięcie baterii może spowodować wybuch.
Pozostawienie baterii w pobliżu źródła skrajnie wysokiej temperatury może spowodować wybuch lub wyciek palnej cieczy lub gazu.
Poddanie baterii działaniu wyjątkowo niskiego ciśnienia powietrza może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.
Maksymalna temperatura otoczenia podczas pracy produktu to 35°C.
Przed instalacją lub włączeniem urządzenia należy zapoznać się z danymi podanymi na opakowaniu zewnętrznym, aby uzyskać informacje dotyczące instalacji elektrycznej i bezpieczeństwa.
Specyfikacja techniczna
| Częstotliwość | FM: 88,8-~108 MHzDAB: 174,928–239,200 MHz | Język 7 języków | |
| Bluetooth 5.3 | Maksymalna moc | 1,2 W | |
| Wyjście Słuchaw | ki 3,5 mm Ładowarka DC IN 5 V/ 2 A |
Uwaga: maksymalny zasięg połączenia wynosi około 10 metrów. Aby uniknąć zakłóceń, głośnik Bluetooth należy umieścić jak najbliżej urządzenia.
W środowisku, w którym występują wyładowania elektrostatyczne, urządzenie może się wyłączyć. Użytkownik musi wówczas naładować baterię i ponownie uruchomić urządzenie.


Ten produkt został zaprojektowany i wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i komponentów, które można poddać recyklingowi i ponownie wykorzystać.
Należy zwrócić uwagę na aspekty utylizacji baterii związane z ochroną środowiska.
Gdy na produkcie widoczny jest symbol przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt podlega Dyrektywie Europejskiej 2002/96/CE. Należy skonsultować się z lokalnym oddziałem zajmującym się zbiórką sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucać starych urządzeń wraz z odpadami domowymi. Zapewniając utylizację tego produktu, użytkownik pomaga również zapobiegać potencjalnie negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
Informacje dodatkowe
- W celu zaoszczędzenia energii, gdy urządzenie nie emituje żadnego dźwięku przez pewien czas, to automatycznie przechodzi w tryb czuwania. Następnie można je ponownie włączyć przyciskiem zasilania.
- Jeśli nadejdzie połączenie telefoniczne, gdy urządzenie RT400DABBT jest połączone z telefonem komórkowym w celu odtwarzania muzyki, odtwarzanie zostanie wstrzymane natychmiast po odebraniu połączenia i wznowione po zakończeniu połączenia. (Czasami odtwarzanie nie zostanie wznowione po zakończeniu połączenia, zależy to od telefonu komórkowego.)
- Słowo Bluetooth ^® , znak i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez BigBen Interactive jest objęte licencją. Wszystkie inne marki i nazwy handlowe są własnością podmiotów, które je posiadają.
- THOMSON jest znakiem towarowym Talisman Brands, Inc. używanym w ramach licencji przez Bigben Interactive.
- Produkt został wyprodukowany i sprzedany na odpowiedzialność Bigben Interactive.
- THOMSON i logo THOMSON są znakami towarowymi używanymi na podstawie licencji firmy Bigben Interactive – więcej informacji: www.thomson-brand.com.
- Wszystkie inne produkty, usługi, nazwy firm, znaki towarowe, nazwy handlowe, nazwy produktów i logo wymienione w niniejszym dokumencie są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Deklaracja zgodności
- Niniejszym Bigben Interactive oświadcza, że sprzęt radiowy typu RT400DABBT jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://www.bigben-interactive.co.uk/support/
Gwarancja
Ten produkt jest objęty gwarancją firmy Bigben przez 2 lata od daty zakupu, z wyjątkiem krajów Europejskiego Obszaru Gospodarczego oferujących dłuższy okres gwarancji. Zalecamy zachowanie paragonu kasowego na wypadek ewentualnej reklamacji. Gwarancja obejmuje awarie spowodowane wadami materiałowymi, brakiem elementu lub wadą fabryczną. W takim przypadku należy skontaktować się z działem wsparcia technicznego naszej firmy. W przypadku jakichkolwiek problemów z wadliwym produktem należy udać się do miejsca jego zakupu z paragonem kasowym. Gwarancja nie obejmuje problemów związanych z niewłaściwym użytkowaniem.
Wsparcie techniczne
Wyprodukowano w Chinach
Wyprodukowane przez BIGBEN INTERACTIVE SA
396-466, Rue de la Voyette CRT2
59273 FRETIN - Francja
www.bigben.eu


text_image
PL Produkt ten można poddawać recyklingowi NALEŻY ZWRÓCIĆ GO DO SKLEPU NALEŻY PRZEKAZAĆ GO NA WYSYPISKO lub CE FSC www.fsc.org FSC* €180002Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396-466, rue de la Voyette - CRT2
59273 Fretin, France



