ZI-HWW1100J - Bomba Zipper - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZI-HWW1100J Zipper en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ZI-HWW1100J Zipper
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZI-HWW1100J - Zipper y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZI-HWW1100J de la marca Zipper.
MANUAL DE USUARIO ZI-HWW1100J Zipper
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR MODE D'EMPLOI
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
SL NAVODILA ZA UPORABO
HR UPUTE ZA UPORABU
BOMBAS DE AGUA PARA EL HOGAR
POMPES À EAU DOMESTIQUES
DOMACI VODARNA
VODU I UREĐAJI ZA
VRTNE PUMPE ZA VODU

11.1 Uso conforme a las especificaciones....14
11.2 Instrucciones de seguridad y funcionamiento....14
11.3 Eliminación de residuos....16
12 SOLUCION DE PROBLEMAS....16
29 ESDECLARACIÓN DE GÁRANTÍA (ES)....39
Las presentes instrucciones de servicio contienen información e indicaciones esenciales relativas a del Bombas de agua para el hogar ZI-HWW1100J, en lo sucesivo denominados «Máquina».

Las instrucciones de servicio forman parte de la máquina y no deben guardarse aparte de ella. ¡Consérvelas para futuras consultas en un lugar adecuado de fácil acceso para el usuario (operador) y adjúntelo a la máquina en caso de que la transfiera a terceros!
¡Observe las indicaciones de seguridad!
Observe las indicaciones de seguridad y de peligro. Su incumplimiento puede producir lesiones graves.
Debido al constante desarrollo de nuestros productos, las ilustraciones y los contenidos pueden diferir ligeramente. Si detecta algún fallo, comuníquenoslo.
¡Sujeto a modificaciones técnicas!
¡Compruebe la mercancía inmediatamente después de la recepción y anote las posibles reclamaciones en la carta de porte al recibir la mercancía del transportista!
Los daños ocasionados durante el transporte deben notificarse por separado en un plazo de 24 horas.
ZIPPER MASCHINEN GmbH no podrá asumir ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por el transporte que no se hayan detectado.
Derechos de propiedad
© 2025
La presente documentación está protegida por la ley de propiedad intelectual. ¡Todos los derechos reservados!
En particular, serán objeto de procedimientos judiciales la reimpresión, traducción y la extracción de fotos e ilustraciones.
Se considera tribunal competente el tribunal regional de Linz o el tribunal competente para 4707 Schlüsslberg.
Dirección del servicio postventa
Esta sección contiene información e indicaciones esenciales relativas a la puesta en marcha y manejo seguros de la máquina.

Para su seguridad, lea atentamente las presentes instrucciones de servicio antes de poner en marcha la máquina. Esto le permitirá manipular de manera segura la máquina y evitar, de este modo, malentendidos, así como daños personales y materiales. ¡Observe, además, los símbolos y pictogramas utilizados en la máquina, así como las indicaciones de seguridad y las advertencias de peligro!
11.1 Uso conforme a las especificaciones
La máquina ha sido diseñada exclusivamente para llevar a cabo las siguientes tareas:
Las bombas eléctricas son adecuadas para jardines privados y en el hogar (por ejemplo, como una unidad de suministro de agua para lavar estanques, lavadoras, piscinas y duchas).
- Peligro: Si la bomba está conectada a fregaderos o duchas, no es adecuada para la transmisión de agua potable.
- Peligro: Esta bomba está diseñada para funcionar en un circuito protegido (interruptor GFCI: 30 mA) (VDE 0100-702 tensión y 0100-738). Si la bomba se usa cerca de piscinas y estanques de jardín o en lugares similares, debe ser colocada en un lugar estacionario y protegido contra el desbordamiento de agua. Si alguien está en el agua o toca el agua directamente, no debe arrancar la bomba. El instalador de la bomba antes debe verificar que el suministro eléctrico está conectado a tierra.
AVISO

ZIPPER MASCHINEN GmbH no asume ninguna responsabilidad ni garantía por cualquier otro uso o utilización más allá de éste y por los daños materiales o lesiones resultantes.
11.2 Instrucciones de seguridad y funcionamiento
TENGA EN CUENTA ANTES DE USAR LA MÁQUINA:
Antes de poner la bomba en funcionamiento, lea atentamente el manual de instrucciones. Cualquier daño resultante por no haber seguido las instrucciones no está cubierto por la garantía.
INFORMACIÓN GENERAL
- Información: No utilice la máquina en áreas, en las que los vapores de pinturas, los disolventes o los líquidos inflamables representen un peligro potencial (¡peligro de incendio o de explosión!).
- Información: La bomba no es adecuada para trabajar con materiales inflamables y explosivos.
- Información: La bomba no debe funcionar en seco.
- Información: La bomba no es adecuada para un funcionamiento continuo (por ejemplo filtro de agua de piscinas o instalaciones industriales).
- Información: Esta bomba está diseñada para la transmisión de agua limpia. Líquidos grasos o aceitosos dañarán la bomba. Además, la bomba no debe ser utilizada para la transmisión de líquidos abrasivos, viscosos, pastosos y lodos. Si el medio a bombear tiene un contenido corrosivo, la resistencia a la corrosión del material de la bomba debe ser considerada. La bomba puede usarse para la transmisión de agua limpia, pero la transmisión de agua potable está estrictamente prohibido.
- Información: Esta bomba se protege contra salpicaduras de agua y se debe colocar en un lugar bien ventilado, seco a una temperatura ambiente de menos de 35°. Cuando se utilice en interiores, debe asegurarse de que el suelo esté equipado con una canaleta de drenaje o con una protección contra desbordamiento. No se puede colocar en la lluvia, un cuarto húmedo o una fuente.
- Información: Para evitar vibraciones, la máquina debe conectarse a la red de tuberías mediante líneas flexibles de alta flexibilidad y no directamente a tuberías rígidas cuando se instale de forma fija en interiores, por ejemplo, para el abastecimiento de agua doméstico.
- Información: En caso de instalación fija, la máquina debe atornillarse al suelo de apoyo con cuatro tornillos.
- Información: Manguera de aspiración: Utilice una manguera de aspiración resistente a doblez y vacío con un diámetro interior de al menos 25 mm (1 pulgada).
- Riesgo: Manguera de presión: Componentes que no sean resistentes a la presión o un montaje incorrecto pueden provocar la rotura de la manguera de presión durante el funcionamiento. ¡Peligro por agua a presión que puede salir disparada!
- Riesgo: de acuerdo con las leyes de responsabilidad de productos, no asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones.
- Riesgo: No debe usar la bomba ninguna persona que no esté familiarizada con su funcionamiento. Las personas menores de 16 años no pueden trabajar con este equipo y deben permanecer alejados de la bomba en funcionamiento
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Antes de utilizar la bomba debe someterse a un control de seguridad para asegurarse de que el cable de alimentación o el enchufe no están dañados. Si ha sufrido daños, la bomba no puede usarse bajo ninguna circunstancia.
- Puesta a tierra: El cable de la bomba está equipada con dos contactos de tierra. Si la conexión a tierra del enchufe conductor está seleccionado, el enchufe está correctamente conectado a tierra.
- Información: Por favor, compruebe si el voltaje y la frecuencia, que está en la placa de identificación de la máquina corresponde al suministro de la fuente de alimentación.
- Información: Cuando la máquina se utilice en la zona exterior, la conexión eléctrica debe estar protegida contra salpicaduras de agua.
- Información: En caso de daños en el cable o en el enchufe, la garantía quedará anulada. El enchufe debe ser sustituido inmediatamente por un cable adecuado. Si usa un cable de extensión, el cable de extensión debe ser por lo menos del mismo diámetro exterior que el cable original.
INSTALACIÓN
Antes de comenzar, el tubo de aspiración y el tubo de presión se fijan en la bomba. El tubo de succión aspira el agua del estanque a la bomba y la conexión de aspiración está en el lado de la bomba. El tubo de aspiración debe mantenerse absolutamente firme, o la succión sería limitada o incluso imposible. Para garantizar la estanqueidad, envuelva todas las roscas con fibra de cáñamo o con una cinta de PTFE. Para roscas metálicas, utilice una cinta de PTFE.
El tubo de succión debe ser fijado con una válvula de retención, o después de la parada de la bomba, la presión del sistema se reduce por la tubería de succión que si se utiliza agua en el hogar o unidad de suministro de riego automático, resultaría en frecuentes paradas on/off de la bomba. En principio, se sugiere instalar directamente una válvula de retención entre la parte de entrada de la bomba y el tubo de aspiración porque de esta manera, después de la parada de los equipos, el tubo de aspiración no estará en ralentí y siempre bajo presión, o la manguera de aspiración se rompería.
Además, una válvula de aspiración se puede fijar delante del tubo de aspiración, pero no es absolutamente necesario. Las bombas tienen función de autoaspiración. El cuerpo de todo tipo de bombas se llena con agua desde el tapón de llenado en el cuerpo. Antes del llenado, el tapón roscado se abre y la bomba se llena de agua hasta que el aire no sea visible en el cuerpo de la bomba. Debe tener en cuenta que durante el proceso de llenado se producen burbujas de aire dentro de la bomba. En este caso, por favor agitar ligeramente la bomba en diferentes direcciones para eliminar la burbuja y luego seguir el llenado. Repetir el proceso anterior hasta que el agua llegue justo debajo del puerto de llenado. A continuación, atornille el tapón de llenado de nuevo. La tapa no debe apretarse excesivamente o la carcasa de la bomba o la rosca del tubo podrían dañarse.
Con el fin de acortar el tiempo en ralentí, se sugiere de llenar completamente de agua la tubería de aspiración (incluyendo el prefiltro) antes de comenzar. La altura máxima de aspiración de todas las bombas autoaspirantes es de 8m, es decir, la distancia vertical entre la bomba y el plano de la superficie de agua del estanque no debe superar los 8 metros. La sección horizontal del tubo de succión debe estar ligeramente inclinada desde la fuente de agua hacia la bomba, de lo contrario el aire sería aspirado por el tubo y por tanto sería imposible hacer funcionar la bomba normalmente. Dado que el caudal disminuye a medida que aumenta la longitud de la manguera, la manguera de aspiración debe ser lo más corta posible.
La bomba puede ser encendida y puesta en marcha sólo después de completar todas las conexiones de tubos y cuando la bomba está completamente llena de agua. Durante la aspiración, el orificio de descarga debe estar abierto para eliminar completamente el aire de todo el sistema y obtener presión hidráulica. Si después del tiempo máximo de aspiración especificado anteriormente no se obtiene la presión hidráulica, debe desconectar la bomba y eliminar los problemas de acuerdo con el capítulo "Solución de problemas".
Debe tener en cuenta que los datos anteriores son los valores máximos del tubo de bombeo, que se reducen debido a la superación de la profundidad de succión y los componentes fijos (tales como tubo de presión, curvas y prefiltro).
- Bombas: Se permite conectarlas con la tubería de suministro de agua del hogar sólo con manguera reforzada y la manguera de uso común en el jardín no está permitido, ya que éstos se agrietan en poco tiempo o se rompen debido a la abrasión, la acción de la presión a largo plazo y el envejecimiento de los materiales.
- Prefiltro de la bomba: La manguera de succión debe fijarse con un filtro para proteger la bomba de daños causados por el lodo y materiales abrasivos en el medio bombeado. La instalación del filtro en la manguera de presión no está permitido.
- Manguera de aspiración: El diámetro interior debe ser de al menos 25 mm (1"). La manguera de aspiración debe ser resistente a doblez y apta para su uso bajo vacío. Debe garantizarse un suministro de agua suficiente y el extremo de la manguera debe estar siempre sumergido al menos 10 cm en el agua.
- Tubo de presión: El tubo de presión sirve para alimentar el agua de la bomba a la salida (grifo o salida de agua) y su conexión con el tubo de presión está en la parte superior de la carcasa de la bomba. Con el fin de minimizar la fricción y por lo tanto la pérdida de presión, el diámetro del tubo debe ser al menos de 34 de pulgadas. Todos los componentes de la tubería de presión deben ser resistentes a la presión.
- Peligro: Durante la instalación, no conecte el cable de la bomba con la red.
- Riesgo: El usuario debe tomar las medidas adecuadas para prevenir los daños debidos a un uso excesivo de la bomba. No nos hacemos responsables de ningún costo o garantía en estos casos.
MANTENIMIENTO
Peligro: Antes de cualquier operación de mantenimiento o la localización de un fallo, la bomba debe ser desconectada del suministro de energía. El cambio de un cable defectuoso debe ser realizado por un técnico cualificado. Al desmontar componentes de la máquina, también deben sustituirse todas las juntas.
Ajustar la presión en el recipiente a presión: Para que el pulsador pueda conectarse y desconectarse correctamente, debe haber una presión de 1,8 bar en el recipiente a presión. Si la máquina solo puede arrancar después de vaciar el agua, la presión en el recipiente a presión debe reajustarse.
Proceda de la siguiente manera:
1. Abra la manguera de presión (1) para vaciar completamente el agua.![]() | 2. Desenrosque el tapón de plástico (1) situado delante del cabezal de la bomba. Debajo se encuentra la válvula de depósito.(2).![]() | 3. Conecte la manguera de aire comprimido de un compresor a la válvula de depósito y añada aire hasta que la presión sea la óptima (1,8 bar).![]() | 4. Vuelva a enroscar el tapón de plástico, la manguera de presión (1) y conecte la máquina a la red de suministro de energía (2).Compruebe el funcionamiento de la máquina.![]() |
11.3 Eliminación de residuos

Tenga en cuenta las normas de carácter nacional sobre tratamiento de residuos. No elimine la máquina, los componentes de la máquina o los consumibles con los residuos municipales. Si e necesario, póngase en contacto con las autoridades locales para informarse sobre las opciones de eliminación que haya disponibles. Si compra una nueva máquina o un aparato similar a su distribuidor, éste estará obligado en determinados países a eliminar correctamente su máquina usada.
12 SOLUCION DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA

¡Peligro ocasionado por tensiones eléctricas!
¡Manipular la máquina con la alimentación eléctrica encendida puede producir lesiones graves o incluso la muerte!
→ ¡Antes de comenzar los trabajos de subsanación de errores, desconecte la máquina de la alimentación eléctrica!
Se pueden excluir de antemano un gran número de errores potenciales si se conecta correctamente la máquina a la alimentación eléctrica. Si no se ve capaz de llevar a cabo correctamente las reparaciones necesarias y/o no cuenta con la formación requerida, encomiende siempre a un especialista la subsanación del problema.
| PROBLEMA | POSIBLE CAUSA | POSIBLE SOLUCIÓN |
| La máquina no funciona o se detiene repentinamente durante el funcionamiento | 1. Interrupción de la alimentación eléctrica o sin acceso a la alimentación eléctrica externa2. La línea eléctrica o el enchufe están defectuosos.3. El sello mecánico está atascado.4. El presostato interrumpe la alimentación eléctrica debido a la presión en la línea flexible.5. La altura de instalación del punto de toma en el lado de presión supera el valor de presión del presostato. | 1. Compruebe el fusible y la conexión eléctrica y restablezca la alimentación eléctrica externa.2. Póngase en contacto con un técnico electricista.3. Después de un largo periodo de inactividad: Apague la máquina, desconéctela de la alimentación eléctrica y deje que se enfríe. Gire el eje del motor con un destornillador. En cuanto el eje del motor gire con facilidad, encienda la máquina.4. Abra un grifo de agua. Mediante la despresurización el presostato se activa automáticamente.5. Si es necesario, ajuste el valor de ajuste del pulsador. |
| Caudal insuficiente / sin caudal (sin autoaspiración) | 1. La eficiencia de la bomba se ve afectada por aguas residuales o cuerpos extraños.2. La manguera, la tubería o la pantalla filtrante están obstruidas.3. La manguera o la tubería están dañadas.4. La manguera de aspiración es demasiado blanda, por lo que se aplasta al aspirar y no se puede aspirar agua.5. Debido a la presencia de aire en el cabezal de bomba, la bomba no puede llenarse completamente de agua.6. El extremo de la manguera de aspiración debe estar sumergido al menos 10 cm en el agua.7. La rosca de la manguera de aspiración no es estanca. | 1. Limpie la superficie de filtración y sustituya los componentes dañados (por ejemplo: rodete desgastado).2. Limpie la línea flexible y la pantalla filtrante.3. Sustituya la manguera o la tubería.4. Utilice una manguera de vacío con rosca o un tubo rígido resistente a la presión.5. Llene el cabezal de bomba con agua.6. Compruebe que haya suficiente agua y sumerja el extremo de la manguera de aspiración al menos 10 cm en el agua.7. Selle la rosca con una junta nueva. |
| La máquina se apaga de nuevo después de un corto periodo de tiempo. | 1. La línea flexible o la bomba están obstruidas y el termostato interrumpe la alimentación eléctrica.2. El termostato interrumpe la alimentación eléctrica debido a una temperatura del agua o ambiente demasiado alta.3. El presostato apaga la máquina debido a la alta presión en la línea flexible.4. Un bloqueo es causado por un rodete dañado. | 1. Deje enfriar la máquina y elimine la obstrucción.2. Asegúrese de que la temperatura del agua o la temperatura ambiente sea inferior a 35 °C.3. Abra un punto de toma, por ejemplo un grifo de agua. Como consecuencia de la caída de presión, la máquina se vuelve a poner en marcha mediante el pulsador.4. Por favor, póngase en contacto con un especialista. |
| Arranque frecuente de la bomba | 1. Las mangueras o la unión atornillada presentan fugas2. No se ha instalado una válvula antirretorno en la manguera de aspiración.3. La presión en el recipiente a presión es muy baja4. El depósito interior del recipiente a presión está deformado hacia dentro. | 1. Compruebe las mangueras y las uniones atornilladas. Monte de nuevo las mangueras para evitar fugas.2. Instale una válvula antirretorno en la manguera de aspiración.3. Ajuste la presión en el recipiente a presión.4. Mediante varias extracciones de agua y cerrando lentamente la toma de agua, el depósito interior aspirado puede volver a expandirse. |
13 AVANT-PROPOS (FR)
(ES) Con las piezas de recambio de ZIPPER, utiliza piezas de recambio que se ajustan perfectamente entre sí. El ajuste óptimo de los componentes acorta el tiempo de instalación y aumenta la vida útil.
AVISO

¡La instalación de piezas de recambio no originales lleva a la pérdida de garantía! Por lo tanto: Al llevar a cabo la sustitución de componentes/piezas, utilice únicamente piezas de recambio recomendadas por el fabricante.
Pida las piezas de recambio directamente en nuestra página web: Categoría PIEZAS DE RECAMBIO, o póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente
• en nuestra página web: Categoría AYUDA/NOVEDADES – REPUESTOS,
• por correo electrónico a eg01@zipper-maschinen.at.
Indique siempre el tipo de máquina, la referencia de la pieza de recambio y la denominación. Para evitar malentendidos, se recomienda adjuntar al pedido una copia del esquema de piezas de recambio en el que se marque claramente las piezas de recambio necesarias, cuando no se solicitan con el catálogo en línea de piezas de recambio.
29 ESDECLARACIÓN DE GARANTÍA (ES)
1.) Garantía
Las máquinas ZIPPER están sujetas a la garantía legal vigente en la versión actual. (Para los componentes eléctricos y mecánicos corresponde a 2 años (no incluye las piezas de desgaste ni los acumuladores/baterías), a partir de la fecha de compra por parte del usuario final/comprador. Para los acumuladores y las baterías se aplica el período de garantía legal de 6 meses a partir de la fecha de compra del usuario final/comprador. Si durante este período se producen defectos que no estén excluidos en los detalles enumerados en el punto 3, la empresa Zipper reparará o sustituirá el aparato a su discreción.
2.) Notificación
Para comprobar la legitimidad de la reclamación de garantía, el comprador deberá ponerse en contacto con el distribuidor, que informará por escrito a la empresa Zipper del defecto que se ha producido. En caso de que la reclamación de garantía sea legítima, Zipper recogerá el aparato en el distribuidor. No se aceptarán las devoluciones que no hayan sido coordinadas previamente con la empresa Zipper.
3.) Disposiciones
a) Sólo se aceptarán reclamaciones de garantía si se adjunta al aparato una copia de la factura original o del recibo de compra del socio comercial de Zipper. La reclamación de garantía expirará si el aparato no se envía completo con todos los accesorios.
b) La garantía no incluye trabajos de comprobación, mantenimiento, inspección o de servicio gratuitos en el aparato. Los defectos ocasionados por un uso incorrecto por parte del usuario final o su distribuidor tampoco estarán cubiertos por la garantía. P. ej.: uso de combustible incorrecto, daños por heladas en los depósitos de agua, combustible durante el invierno en el depósito de la gasolina del aparato.
c) Quedan excluidos los defectos en las piezas de desgaste como, por ejemplo: escobillas de carbón, bolsas colectoras, cuchillas, rodillos, placas de corte, dispositivos de corte, guías, acoplamientos, juntas, impulsores, hojas de sierra, cuñas en cruz, cuñas de separación, extensiones para cuñas de separación, aceites hidráulicos, filtros de aceite, de aire y de gasolina, cadenas, bujías, mordazas deslizantes, etc.
d) Quedan excluidos los daños en los aparatos ocasionados por: uso inadecuado, uso indebido del aparato (no conforme a su finalidad de uso normal), incumplimiento de las instrucciones de uso y de mantenimiento, fuerza mayor, reparaciones o modificaciones técnicas llevadas a cabo por talleres no autorizados o por los propios clientes. El uso de piezas de recambio o accesorios no originales de Zipper.
e) Los gastos (gastos de transporte) y costes incurridos en caso de reclamaciones de garantía no legitimadas se facturarán al cliente o distribuidor después de que nuestro personal especializado haya realizado las comprobaciones.
f) Aparatos fuera del período de garantía: Las reparaciones sólo se llevarán a cabo tras el pago por adelantado o la factura del distribuidor con arreglo a la estimación de costes (incluidos los gastos de transporte) de la empresa Zipper.
g) Las reclamaciones de garantía sólo se concederán a los clientes de un distribuidor de Zipper que haya comprado el aparato directamente a la empresa Zipper. Estas reclamaciones no se podrán transferir en caso de que el aparato se venda varias veces.
4.) Reclamaciones por daños y perjuicios y otras responsabilidades:
En todos los casos, la responsabilidad de la empresa Zipper se limita al valor del aparato. No se aceptarán reclamaciones por daños y perjuicios debido al mal funcionamiento, defectos, daños indirectos o pérdidas de ingresos ocasionados por un defecto durante el período de garantía. La empresa Zipper insiste en su derecho legal a una mejora posterior del aparato.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Una vez expirado el período de garantía, los trabajos de reacondicionamiento y de reparación sólo podrán ser llevados a cabo por empresas especializadas debidamente cualificadas. ZIPPER MASCHINEN GmbH estará encantado de seguir apoyándole con su servicio de atención al cliente y de reparaciones. En este caso, envíe una solicitud no vinculante de presupuesto
- por correo electrónico a service@zipper-maschinen.at.
- o utilice el formulario de reclamación o de pedido de piezas de recambio online que encontrará en nuestra página web: AYUDA/NOVEDADES.



